Erano le sei di mattina, però
Sbronzi con gli occhi pieni di sonno
Fumavamo giorno dopo giorno
Ma più ti guardo, più non me lo ricordo
Sdraiato in hotel, accendo la tele
Si son fatte le tre, chissà se stai bene
Se vuoi passa da me, in camera a bere
Sarò insensibile, ma non cambio per te
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Come la Coca che ho lasciato lì
In quel bar a Napoli
Vado lento lento ma
Vorrei correre come un giaguaro
Di sogni ne avevo cento fa
Tu seduto dal kebbabaro
Mi chiedi cosa faccio
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Più ti penso qui
Più cado in sabbie mobili
Era forse mattina, non so
Forse notte fonda o c'era l'alba
Ti pensavo perdendo la calma
Stare senza te è come stare al campetto senza palla
Se vieni qui, mi faccio un giro di Tanqueray
Nel tuo futuro ricordati come si stava
Seduti in macchina, felici, immobili
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Come la Coca che ho lasciato lì
In quel bar a Napoli
Vado lento lento, ma
Vorrei correre come un giaguaro
Di sogni ne avevo cento fa
Tu seduto dal kebbabaro
Mi chiedi cosa faccio
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Più ti penso qui
Più cado in sabbie mobili
Vado lento lento, ma
Vorrei correre come un giaguaro
Di sogni ne avevo cento fa
Qui seduto dal kebbabaro
Mi chiedi cosa faccio
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Più ti penso qui
Più cado in sabbie mobili
Erano le sei di mattina, però
Eram seis da manhã, mas
Sbronzi con gli occhi pieni di sonno
Bêbados com os olhos cheios de sono
Fumavamo giorno dopo giorno
Fumávamos dia após dia
Ma più ti guardo, più non me lo ricordo
Mas quanto mais te olho, menos me lembro
Sdraiato in hotel, accendo la tele
Deitado no hotel, ligo a TV
Si son fatte le tre, chissà se stai bene
Já são três horas, espero que estejas bem
Se vuoi passa da me, in camera a bere
Se quiseres, vem até mim, para beber no quarto
Sarò insensibile, ma non cambio per te
Posso ser insensível, mas não mudo por ti
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Hoje a minha boca sabe a algo que não bebo
Come la Coca che ho lasciato lì
Como a Coca que deixei lá
In quel bar a Napoli
Naquele bar em Nápoles
Vado lento lento ma
Vou devagar, devagar, mas
Vorrei correre come un giaguaro
Gostaria de correr como um jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Tinha centenas de sonhos antes
Tu seduto dal kebbabaro
Tu sentado no kebab
Mi chiedi cosa faccio
Perguntas-me o que estou a fazer
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Escrevo para casa, não roubo, não trafico
Più ti penso qui
Quanto mais penso em ti aqui
Più cado in sabbie mobili
Mais caio em areias movediças
Era forse mattina, non so
Talvez fosse de manhã, não sei
Forse notte fonda o c'era l'alba
Talvez fosse noite profunda ou amanhecer
Ti pensavo perdendo la calma
Pensava em ti perdendo a calma
Stare senza te è come stare al campetto senza palla
Estar sem ti é como estar no campo sem bola
Se vieni qui, mi faccio un giro di Tanqueray
Se vieres aqui, vou tomar um Tanqueray
Nel tuo futuro ricordati come si stava
No teu futuro, lembra-te de como era
Seduti in macchina, felici, immobili
Sentados no carro, felizes, imóveis
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Hoje a minha boca sabe a algo que não bebo
Come la Coca che ho lasciato lì
Como a Coca que deixei lá
In quel bar a Napoli
Naquele bar em Nápoles
Vado lento lento, ma
Vou devagar, devagar, mas
Vorrei correre come un giaguaro
Gostaria de correr como um jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Tinha centenas de sonhos antes
Tu seduto dal kebbabaro
Tu sentado no kebab
Mi chiedi cosa faccio
Perguntas-me o que estou a fazer
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Escrevo para casa, não roubo, não trafico
Più ti penso qui
Quanto mais penso em ti aqui
Più cado in sabbie mobili
Mais caio em areias movediças
Vado lento lento, ma
Vou devagar, devagar, mas
Vorrei correre come un giaguaro
Gostaria de correr como um jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Tinha centenas de sonhos antes
Qui seduto dal kebbabaro
Aqui sentado no kebab
Mi chiedi cosa faccio
Perguntas-me o que estou a fazer
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Escrevo para casa, não roubo, não trafico
Più ti penso qui
Quanto mais penso em ti aqui
Più cado in sabbie mobili
Mais caio em areias movediças
Erano le sei di mattina, però
It was six in the morning, though
Sbronzi con gli occhi pieni di sonno
Drunk with eyes full of sleep
Fumavamo giorno dopo giorno
We smoked day after day
Ma più ti guardo, più non me lo ricordo
But the more I look at you, the less I remember
Sdraiato in hotel, accendo la tele
Lying in the hotel, I turn on the TV
Si son fatte le tre, chissà se stai bene
It's three o'clock, I wonder if you're okay
Se vuoi passa da me, in camera a bere
If you want, come to my room for a drink
Sarò insensibile, ma non cambio per te
I may be insensitive, but I won't change for you
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Today my mouth tastes of what I don't drink
Come la Coca che ho lasciato lì
Like the Coke I left there
In quel bar a Napoli
In that bar in Naples
Vado lento lento ma
I go slow slow but
Vorrei correre come un giaguaro
I would like to run like a jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
I had a hundred dreams ago
Tu seduto dal kebbabaro
You sitting at the kebab shop
Mi chiedi cosa faccio
You ask me what I'm doing
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
I write home, I don't steal, I don't deal
Più ti penso qui
The more I think of you here
Più cado in sabbie mobili
The more I sink into quicksand
Era forse mattina, non so
It was maybe morning, I don't know
Forse notte fonda o c'era l'alba
Maybe deep night or dawn was breaking
Ti pensavo perdendo la calma
I thought of you losing my calm
Stare senza te è come stare al campetto senza palla
Being without you is like being on the field without a ball
Se vieni qui, mi faccio un giro di Tanqueray
If you come here, I'll have a round of Tanqueray
Nel tuo futuro ricordati come si stava
In your future remember how it was
Seduti in macchina, felici, immobili
Sitting in the car, happy, motionless
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Today my mouth tastes of what I don't drink
Come la Coca che ho lasciato lì
Like the Coke I left there
In quel bar a Napoli
In that bar in Naples
Vado lento lento, ma
I go slow slow, but
Vorrei correre come un giaguaro
I would like to run like a jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
I had a hundred dreams ago
Tu seduto dal kebbabaro
You sitting at the kebab shop
Mi chiedi cosa faccio
You ask me what I'm doing
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
I write home, I don't steal, I don't deal
Più ti penso qui
The more I think of you here
Più cado in sabbie mobili
The more I sink into quicksand
Vado lento lento, ma
I go slow slow, but
Vorrei correre come un giaguaro
I would like to run like a jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
I had a hundred dreams ago
Qui seduto dal kebbabaro
Here sitting at the kebab shop
Mi chiedi cosa faccio
You ask me what I'm doing
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
I write home, I don't steal, I don't deal
Più ti penso qui
The more I think of you here
Più cado in sabbie mobili
The more I sink into quicksand
Erano le sei di mattina, però
Eran las seis de la mañana, pero
Sbronzi con gli occhi pieni di sonno
Borrachos con los ojos llenos de sueño
Fumavamo giorno dopo giorno
Fumábamos día tras día
Ma più ti guardo, più non me lo ricordo
Pero cuanto más te miro, menos lo recuerdo
Sdraiato in hotel, accendo la tele
Tumbado en el hotel, enciendo la tele
Si son fatte le tre, chissà se stai bene
Son las tres, quién sabe si estás bien
Se vuoi passa da me, in camera a bere
Si quieres, pasa por mi habitación a beber
Sarò insensibile, ma non cambio per te
Seré insensible, pero no cambiaré por ti
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Hoy mi boca sabe a lo que no bebo
Come la Coca che ho lasciato lì
Como la Coca que dejé allí
In quel bar a Napoli
En ese bar en Nápoles
Vado lento lento ma
Voy lento lento pero
Vorrei correre come un giaguaro
Quisiera correr como un jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Hace cien soñaba
Tu seduto dal kebbabaro
Tú sentado en el kebab
Mi chiedi cosa faccio
Me preguntas qué hago
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Escribo a casa, no robo, no trafico
Più ti penso qui
Cuanto más pienso en ti aquí
Più cado in sabbie mobili
Más caigo en arenas movedizas
Era forse mattina, non so
Quizás era mañana, no sé
Forse notte fonda o c'era l'alba
Quizás era noche profunda o amanecía
Ti pensavo perdendo la calma
Te pensaba perdiendo la calma
Stare senza te è come stare al campetto senza palla
Estar sin ti es como estar en el campo sin balón
Se vieni qui, mi faccio un giro di Tanqueray
Si vienes aquí, me tomo una vuelta de Tanqueray
Nel tuo futuro ricordati come si stava
En tu futuro recuerda cómo estábamos
Seduti in macchina, felici, immobili
Sentados en el coche, felices, inmóviles
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Hoy mi boca sabe a lo que no bebo
Come la Coca che ho lasciato lì
Como la Coca que dejé allí
In quel bar a Napoli
En ese bar en Nápoles
Vado lento lento, ma
Voy lento lento, pero
Vorrei correre come un giaguaro
Quisiera correr como un jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Hace cien soñaba
Tu seduto dal kebbabaro
Tú sentado en el kebab
Mi chiedi cosa faccio
Me preguntas qué hago
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Escribo a casa, no robo, no trafico
Più ti penso qui
Cuanto más pienso en ti aquí
Più cado in sabbie mobili
Más caigo en arenas movedizas
Vado lento lento, ma
Voy lento lento, pero
Vorrei correre come un giaguaro
Quisiera correr como un jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Hace cien soñaba
Qui seduto dal kebbabaro
Aquí sentado en el kebab
Mi chiedi cosa faccio
Me preguntas qué hago
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Escribo a casa, no robo, no trafico
Più ti penso qui
Cuanto más pienso en ti aquí
Più cado in sabbie mobili
Más caigo en arenas movedizas
Erano le sei di mattina, però
Il était six heures du matin, pourtant
Sbronzi con gli occhi pieni di sonno
Ivres avec les yeux pleins de sommeil
Fumavamo giorno dopo giorno
Nous fumions jour après jour
Ma più ti guardo, più non me lo ricordo
Mais plus je te regarde, moins je m'en souviens
Sdraiato in hotel, accendo la tele
Allongé à l'hôtel, j'allume la télé
Si son fatte le tre, chissà se stai bene
Il est trois heures, je me demande si tu vas bien
Se vuoi passa da me, in camera a bere
Si tu veux, passe me voir, dans ma chambre pour boire
Sarò insensibile, ma non cambio per te
Je serai insensible, mais je ne changerai pas pour toi
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Aujourd'hui, ma bouche a le goût de ce que je ne bois pas
Come la Coca che ho lasciato lì
Comme le Coca que j'ai laissé là-bas
In quel bar a Napoli
Dans ce bar à Naples
Vado lento lento ma
Je vais lentement lentement mais
Vorrei correre come un giaguaro
Je voudrais courir comme un jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
J'avais cent rêves auparavant
Tu seduto dal kebbabaro
Toi assis chez le kebab
Mi chiedi cosa faccio
Tu me demandes ce que je fais
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
J'écris à la maison, je ne vole pas, je ne trafique pas
Più ti penso qui
Plus je pense à toi ici
Più cado in sabbie mobili
Plus je tombe dans des sables mouvants
Era forse mattina, non so
C'était peut-être le matin, je ne sais pas
Forse notte fonda o c'era l'alba
Peut-être la nuit noire ou l'aube était là
Ti pensavo perdendo la calma
Je pensais à toi en perdant mon calme
Stare senza te è come stare al campetto senza palla
Être sans toi, c'est comme être sur le terrain sans ballon
Se vieni qui, mi faccio un giro di Tanqueray
Si tu viens ici, je me ferai un tour de Tanqueray
Nel tuo futuro ricordati come si stava
Dans ton futur, souviens-toi de comment c'était
Seduti in macchina, felici, immobili
Assis dans la voiture, heureux, immobiles
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Aujourd'hui, ma bouche a le goût de ce que je ne bois pas
Come la Coca che ho lasciato lì
Comme le Coca que j'ai laissé là-bas
In quel bar a Napoli
Dans ce bar à Naples
Vado lento lento, ma
Je vais lentement lentement, mais
Vorrei correre come un giaguaro
Je voudrais courir comme un jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
J'avais cent rêves auparavant
Tu seduto dal kebbabaro
Toi assis chez le kebab
Mi chiedi cosa faccio
Tu me demandes ce que je fais
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
J'écris à la maison, je ne vole pas, je ne trafique pas
Più ti penso qui
Plus je pense à toi ici
Più cado in sabbie mobili
Plus je tombe dans des sables mouvants
Vado lento lento, ma
Je vais lentement lentement, mais
Vorrei correre come un giaguaro
Je voudrais courir comme un jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
J'avais cent rêves auparavant
Qui seduto dal kebbabaro
Ici assis chez le kebab
Mi chiedi cosa faccio
Tu me demandes ce que je fais
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
J'écris à la maison, je ne vole pas, je ne trafique pas
Più ti penso qui
Plus je pense à toi ici
Più cado in sabbie mobili
Plus je tombe dans des sables mouvants
Erano le sei di mattina, però
Es war sechs Uhr morgens, aber
Sbronzi con gli occhi pieni di sonno
Betrunken mit schlafgefüllten Augen
Fumavamo giorno dopo giorno
Wir rauchten Tag für Tag
Ma più ti guardo, più non me lo ricordo
Aber je mehr ich dich anschaue, desto weniger erinnere ich mich
Sdraiato in hotel, accendo la tele
Im Hotel liegend, schalte ich den Fernseher ein
Si son fatte le tre, chissà se stai bene
Es ist drei Uhr geworden, wer weiß, ob es dir gut geht
Se vuoi passa da me, in camera a bere
Wenn du willst, komm zu mir, um in meinem Zimmer zu trinken
Sarò insensibile, ma non cambio per te
Ich mag gefühllos sein, aber ich ändere mich nicht für dich
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Heute schmeckt mein Mund nach dem, was ich nicht trinke
Come la Coca che ho lasciato lì
Wie die Cola, die ich dort gelassen habe
In quel bar a Napoli
In dieser Bar in Neapel
Vado lento lento ma
Ich gehe langsam, langsam, aber
Vorrei correre come un giaguaro
Ich würde gerne rennen wie ein Jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Von Träumen hatte ich hundert
Tu seduto dal kebbabaro
Du sitzt beim Kebabverkäufer
Mi chiedi cosa faccio
Du fragst mich, was ich mache
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Ich schreibe nach Hause, ich stehle nicht, ich deal nicht
Più ti penso qui
Je mehr ich hier an dich denke
Più cado in sabbie mobili
Desto mehr sinke ich in Treibsand
Era forse mattina, non so
Es war vielleicht morgens, ich weiß es nicht
Forse notte fonda o c'era l'alba
Vielleicht tiefe Nacht oder es war Morgengrauen
Ti pensavo perdendo la calma
Ich dachte an dich und verlor die Ruhe
Stare senza te è come stare al campetto senza palla
Ohne dich zu sein ist wie auf dem Spielfeld ohne Ball zu sein
Se vieni qui, mi faccio un giro di Tanqueray
Wenn du hierher kommst, mache ich eine Runde Tanqueray
Nel tuo futuro ricordati come si stava
Erinnere dich in deiner Zukunft daran, wie es war
Seduti in macchina, felici, immobili
Im Auto sitzend, glücklich, unbeweglich
Oggi la mia bocca sa di ciò che non bevo
Heute schmeckt mein Mund nach dem, was ich nicht trinke
Come la Coca che ho lasciato lì
Wie die Cola, die ich dort gelassen habe
In quel bar a Napoli
In dieser Bar in Neapel
Vado lento lento, ma
Ich gehe langsam, langsam, aber
Vorrei correre come un giaguaro
Ich würde gerne rennen wie ein Jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Von Träumen hatte ich hundert
Tu seduto dal kebbabaro
Du sitzt beim Kebabverkäufer
Mi chiedi cosa faccio
Du fragst mich, was ich mache
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Ich schreibe nach Hause, ich stehle nicht, ich deal nicht
Più ti penso qui
Je mehr ich hier an dich denke
Più cado in sabbie mobili
Desto mehr sinke ich in Treibsand
Vado lento lento, ma
Ich gehe langsam, langsam, aber
Vorrei correre come un giaguaro
Ich würde gerne rennen wie ein Jaguar
Di sogni ne avevo cento fa
Von Träumen hatte ich hundert
Qui seduto dal kebbabaro
Hier sitzend beim Kebabverkäufer
Mi chiedi cosa faccio
Du fragst mich, was ich mache
Scrivo a casa, non rubo, non spaccio
Ich schreibe nach Hause, ich stehle nicht, ich deal nicht
Più ti penso qui
Je mehr ich hier an dich denke
Più cado in sabbie mobili
Desto mehr sinke ich in Treibsand