Killers Who Are Partying

Madonna Ciccone, Mirwais Ahmadzai

Testi Traduzione

I will be gay, if the gay are burned
I'll be Africa, if Africa is shut down
I will be poor, if the poor are humiliated
I'll be a child, if the children are exploited

I know what I am
And I know what I'm not

O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
É, é, é
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)

I'll be Islam, if Islam is hated
I'll be Israel, if they're incarcerated
I'll be Native Indian, if the Indian has been taken
And I'll be a woman, if she's raped and her heart is breaking

I know what I am (God knows what I am)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
Do you know who you are? (Mm)
Will we know when to stop?

O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
É, é, é

E eu sei o que sou
E o que não sou (é, é, é, é)
E eu sei o que sou
E o que não sou (é, é, é, é)
O mundo (wild is the world)
Wild is the world (é selvagem)
Wild is the world (é, é, é, é)

I know what I am (God knows what I am)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
Do you know who you are? (Mm)
Will we know

Wild
To come to you

I will be gay, if the gay are burned
Sarò gay, se i gay vengono bruciati
I'll be Africa, if Africa is shut down
Sarò Africa, se l'Africa viene chiusa
I will be poor, if the poor are humiliated
Sarò povero, se i poveri vengono umiliati
I'll be a child, if the children are exploited
Sarò un bambino, se i bambini vengono sfruttati
I know what I am
So cosa sono
And I know what I'm not
E so cosa non sono
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
O caminho é solitário
É, é, é
É, é, é
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
I'll be Islam, if Islam is hated
Sarò Islam, se l'Islam è odiato
I'll be Israel, if they're incarcerated
Sarò Israele, se sono incarcerati
I'll be Native Indian, if the Indian has been taken
Sarò un indiano nativo, se l'indiano è stato preso
And I'll be a woman, if she's raped and her heart is breaking
E sarò una donna, se è stata violentata e il suo cuore si sta spezzando
I know what I am (God knows what I am)
So cosa sono (Dio sa cosa sono)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
E so cosa non sono (e Lui sa cosa non sono)
Do you know who you are? (Mm)
Sai chi sei? (Mm)
Will we know when to stop?
Sapremo quando fermarci?
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
O caminho é solitário
É, é, é
É, é, é
E eu sei o que sou
E eu sei o que sou
E o que não sou (é, é, é, é)
E o que não sou (é, é, é, é)
E eu sei o que sou
E eu sei o que sou
E o que não sou (é, é, é, é)
E o que não sou (é, é, é, é)
O mundo (wild is the world)
O mundo (selvaggio è il mondo)
Wild is the world (é selvagem)
Selvaggio è il mondo (é selvagem)
Wild is the world (é, é, é, é)
Selvaggio è il mondo (é, é, é, é)
I know what I am (God knows what I am)
So cosa sono (Dio sa cosa sono)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
E so cosa non sono (e Lui sa cosa non sono)
Do you know who you are? (Mm)
Sai chi sei? (Mm)
Will we know
Sapremo
Wild
Selvaggio
To come to you
Venire da te
I will be gay, if the gay are burned
Serei gay, se os gays forem queimados
I'll be Africa, if Africa is shut down
Serei África, se a África for fechada
I will be poor, if the poor are humiliated
Serei pobre, se os pobres forem humilhados
I'll be a child, if the children are exploited
Serei uma criança, se as crianças forem exploradas
I know what I am
Eu sei o que sou
And I know what I'm not
E eu sei o que não sou
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
O caminho é solitário
É, é, é
É, é, é
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
I'll be Islam, if Islam is hated
Serei Islã, se o Islã for odiado
I'll be Israel, if they're incarcerated
Serei Israel, se eles estiverem encarcerados
I'll be Native Indian, if the Indian has been taken
Serei Índio Nativo, se o índio for levado
And I'll be a woman, if she's raped and her heart is breaking
E serei uma mulher, se ela for estuprada e seu coração estiver se partindo
I know what I am (God knows what I am)
Eu sei o que sou (Deus sabe o que sou)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
E eu sei o que não sou (e Ele sabe o que não sou)
Do you know who you are? (Mm)
Você sabe quem você é? (Mm)
Will we know when to stop?
Nós saberemos quando parar?
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
O caminho é solitário
É, é, é
É, é, é
E eu sei o que sou
E eu sei o que sou
E o que não sou (é, é, é, é)
E o que não sou (é, é, é, é)
E eu sei o que sou
E eu sei o que sou
E o que não sou (é, é, é, é)
E o que não sou (é, é, é, é)
O mundo (wild is the world)
O mundo (selvagem é o mundo)
Wild is the world (é selvagem)
Selvagem é o mundo (é selvagem)
Wild is the world (é, é, é, é)
Selvagem é o mundo (é, é, é, é)
I know what I am (God knows what I am)
Eu sei o que sou (Deus sabe o que sou)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
E eu sei o que não sou (e Ele sabe o que não sou)
Do you know who you are? (Mm)
Você sabe quem você é? (Mm)
Will we know
Nós saberemos
Wild
Selvagem
To come to you
Para vir até você

[Tradução de "Killers Who Are Partying (Live at the Coliseu dos Recreios, Lisbon, Portugal, 1/12-23/2020)" com Madonna]

[Verso 1]
Eu serei gay, se os gays forem queimados
Eu serei a África, se a África for destruída
Eu serei pobre, se os pobres forem humilhados
E eu serei uma criança, se as crianças forem exploradas

[Pré-Refrão]
Eu sei o que sou
E eu sei o que não sou

[Refrão]
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é)
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é)

[Pós-Refrão]
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)

[Verso 2]
Eu serei muçulmana, se o Islã for odiado
Eu serei a Palestina, se eles estiverem encarcerados
Eu serei indígena, se os indígenas tiverem sido levados
Eu serei uma mulher, se ela for estuprada e seu coração estiver quebrando

[Pré-Refrão]
Eu sei o que sou (Deus sabe o que eu sou)
E eu sei que não sou (e Ele sabe o que não sou)
Você sabe quem você é?
Saberemos quando parar?

[Refrão]
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (É, é, é)

[Ponte]
Eu sei o que sou
E o que não sou (É, é, é, é)
Eu sei o que sou
E o que não sou (É, é, é, é)

[Saída]
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
Que está por vir

I will be gay, if the gay are burned
Seré gay, si los gays son quemados
I'll be Africa, if Africa is shut down
Seré África, si África es cerrada
I will be poor, if the poor are humiliated
Seré pobre, si los pobres son humillados
I'll be a child, if the children are exploited
Seré un niño, si los niños son explotados
I know what I am
Sé lo que soy
And I know what I'm not
Y sé lo que no soy
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
O caminho é solitário
É, é, é
É, é, é
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
I'll be Islam, if Islam is hated
Seré Islam, si el Islam es odiado
I'll be Israel, if they're incarcerated
Seré Israel, si están encarcelados
I'll be Native Indian, if the Indian has been taken
Seré indio nativo, si al indio se le ha quitado
And I'll be a woman, if she's raped and her heart is breaking
Y seré una mujer, si ella es violada y su corazón se está rompiendo
I know what I am (God knows what I am)
Sé lo que soy (Dios sabe lo que soy)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
Y sé lo que no soy (y Él sabe lo que no soy)
Do you know who you are? (Mm)
¿Sabes quién eres? (Mm)
Will we know when to stop?
¿Sabremos cuándo parar?
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
O caminho é solitário
É, é, é
É, é, é
E eu sei o que sou
Y sé lo que soy
E o que não sou (é, é, é, é)
Y lo que no soy (é, é, é, é)
E eu sei o que sou
Y sé lo que soy
E o que não sou (é, é, é, é)
Y lo que no soy (é, é, é, é)
O mundo (wild is the world)
El mundo (el mundo es salvaje)
Wild is the world (é selvagem)
El mundo es salvaje (é selvagem)
Wild is the world (é, é, é, é)
El mundo es salvaje (é, é, é, é)
I know what I am (God knows what I am)
Sé lo que soy (Dios sabe lo que soy)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
Y sé lo que no soy (y Él sabe lo que no soy)
Do you know who you are? (Mm)
¿Sabes quién eres? (Mm)
Will we know
¿Sabremos
Wild
Salvaje
To come to you
Para venir a ti
I will be gay, if the gay are burned
Je serai gay, si les gays sont brûlés
I'll be Africa, if Africa is shut down
Je serai l'Afrique, si l'Afrique est fermée
I will be poor, if the poor are humiliated
Je serai pauvre, si les pauvres sont humiliés
I'll be a child, if the children are exploited
Je serai un enfant, si les enfants sont exploités
I know what I am
Je sais ce que je suis
And I know what I'm not
Et je sais ce que je ne suis pas
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
O caminho é solitário
É, é, é
É, é, é
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
(É, é, é, é)
I'll be Islam, if Islam is hated
Je serai l'Islam, si l'Islam est haï
I'll be Israel, if they're incarcerated
Je serai Israël, s'ils sont incarcérés
I'll be Native Indian, if the Indian has been taken
Je serai Indien natif, si l'Indien a été pris
And I'll be a woman, if she's raped and her heart is breaking
Et je serai une femme, si elle est violée et que son cœur se brise
I know what I am (God knows what I am)
Je sais ce que je suis (Dieu sait ce que je suis)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
Et je sais ce que je ne suis pas (et Il sait ce que je ne suis pas)
Do you know who you are? (Mm)
Savez-vous qui vous êtes ? (Mm)
Will we know when to stop?
Saurons-nous quand arrêter ?
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O caminho é solitário (é, é, é, é)
O mundo é selvagem
O mundo é selvagem
O caminho é solitário
O caminho é solitário
É, é, é
É, é, é
E eu sei o que sou
E eu sei o que sou
E o que não sou (é, é, é, é)
E o que não sou (é, é, é, é)
E eu sei o que sou
E eu sei o que sou
E o que não sou (é, é, é, é)
E o que não sou (é, é, é, é)
O mundo (wild is the world)
O mundo (le monde est sauvage)
Wild is the world (é selvagem)
Le monde est sauvage (é selvagem)
Wild is the world (é, é, é, é)
Le monde est sauvage (é, é, é, é)
I know what I am (God knows what I am)
Je sais ce que je suis (Dieu sait ce que je suis)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
Et je sais ce que je ne suis pas (et Il sait ce que je ne suis pas)
Do you know who you are? (Mm)
Savez-vous qui vous êtes ? (Mm)
Will we know
Saurons-nous
Wild
Sauvage
To come to you
Pour venir à toi
I will be gay, if the gay are burned
Ich werde schwul sein, wenn Schwule verbrannt werden
I'll be Africa, if Africa is shut down
Ich werde Afrika sein, wenn Afrika abgeschottet wird
I will be poor, if the poor are humiliated
Ich werde arm sein, wenn die Armen gedemütigt werden
I'll be a child, if the children are exploited
Ich werde ein Kind sein, wenn Kinder ausgebeutet werden
I know what I am
Ich weiß, wer ich bin
And I know what I'm not
Und ich weiß, wer ich nicht bin
O mundo é selvagem
Die Welt ist wild
O caminho é solitário (é, é, é, é)
Der Weg ist einsam (ja, ja, ja, ja)
O mundo é selvagem
Die Welt ist wild
O caminho é solitário
Der Weg ist einsam
É, é, é
Ja, ja, ja
(É, é, é, é)
(Ja, ja, ja, ja)
(É, é, é, é)
(Ja, ja, ja, ja)
(É, é, é, é)
(Ja, ja, ja, ja)
I'll be Islam, if Islam is hated
Ich werde der Islam sein, wenn der Islam gehasst wird
I'll be Israel, if they're incarcerated
Ich werde Israel sein, wenn sie eingesperrt sind
I'll be Native Indian, if the Indian has been taken
Ich werde ein Ureinwohner sein, wenn der Indianer genommen wurde
And I'll be a woman, if she's raped and her heart is breaking
Und ich werde eine Frau sein, wenn sie vergewaltigt wird und ihr Herz bricht
I know what I am (God knows what I am)
Ich weiß, wer ich bin (Gott weiß, wer ich bin)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
Und ich weiß, wer ich nicht bin (und er weiß, wer ich nicht bin)
Do you know who you are? (Mm)
Weißt du, wer du bist? (Mm)
Will we know when to stop?
Werden wir wissen, wann wir aufhören sollen?
O mundo é selvagem
Die Welt ist wild
O caminho é solitário (é, é, é, é)
Der Weg ist einsam (ja, ja, ja, ja)
O mundo é selvagem
Die Welt ist wild
O caminho é solitário
Der Weg ist einsam
É, é, é
Ja, ja, ja
E eu sei o que sou
Und ich weiß, wer ich bin
E o que não sou (é, é, é, é)
Und wer ich nicht bin (ja, ja, ja, ja)
E eu sei o que sou
Und ich weiß, wer ich bin
E o que não sou (é, é, é, é)
Und wer ich nicht bin (ja, ja, ja, ja)
O mundo (wild is the world)
Die Welt (wild ist die Welt)
Wild is the world (é selvagem)
Wild ist die Welt (ist wild)
Wild is the world (é, é, é, é)
Wild ist die Welt (ja, ja, ja, ja)
I know what I am (God knows what I am)
Ich weiß, wer ich bin (Gott weiß, wer ich bin)
And I know what I'm not (and He knows what I'm not)
Und ich weiß, wer ich nicht bin (und er weiß, wer ich nicht bin)
Do you know who you are? (Mm)
Weißt du, wer du bist? (Mm)
Will we know
Werden wir wissen
Wild
Wild
To come to you
Um zu dir zu kommen

Curiosità sulla canzone Killers Who Are Partying di Madonna

Quando è stata rilasciata la canzone “Killers Who Are Partying” di Madonna?
La canzone Killers Who Are Partying è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Madame X”.
Chi ha composto la canzone “Killers Who Are Partying” di di Madonna?
La canzone “Killers Who Are Partying” di di Madonna è stata composta da Madonna Ciccone, Mirwais Ahmadzai.

Canzoni più popolari di Madonna

Altri artisti di Pop