Onika Tanya Maraj, Madonna L. Ciccone, Martin Solveig, Julien Patrice Sami Jabre
Wake up, ex-wife
This is your life
Children, on your own
Turning on the telephone
Messages, manager
No time for a manicure
Working out, shake my ass
I know how to multitask
Connecting to the Wi-Fi
Went from nerd to superb
Have you seen the new guy?
I forgot the password
Gotta call the babysitter
Tweeting on the elevator
I could take a helicopter
I don't even feel the pressure
I'm gonna be okay
I don't care what the people say
I'm gonna be alright
Gonna live fast and I'm gonna live right
I'm moving fast, can you follow my track?
I'm moving fast and I like it like that
I do ten things all at once
And if you have a problem, I don't give a
You were so mad at me
Who's got custody?
Lawyers, suck it up
Didn't have a prenup
Make a film, write a song
Gotta get my stockings on
Meet the press, buy the dress
All of this to impress
Ride my horse, break some bones
Take it down a semitone
I forgot to say my prayers
Baby Jesus on the stairs
Gotta sign a contract
Gotta get my money back
All the bottles have to go
Standing in the front row
I'm gonna be okay
I don't care what the people say
I'm gonna be alright
Gonna live fast and I'm gonna live right
I'm moving fast, can you follow my track?
I'm moving fast and I like it like that
I do ten things all at once
And if you have a problem, I don't give a
I tried to be a good girl
I tried to be your wife
Diminished myself and I swallowed my light
I tried to become all that you expect of me
And if it was a failure, I don't give a
(I don't give a, I-I-I don't
I don't give a, I-I-I don't
I don't give a, I-I-I don't
I don't give a)
Shots fire (uh)
Anything you hear Nicki on, that's fire
You don't hear them bums on nothin', that's fire (nope)
Tell 'em, "Catch fire"
In the Bugatti, ten grand, one tire
Ayo, Madonna (yes, Nicki?)
Mi hear seh you original, Don Dada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
We material girls, ain't nobody hotter
Pops collar
See, I really can't relate to your Volvo
And you can't get these shoes outta Aldo
When I let a dude go, that's his loss
I was cuttin' them checks, I was his boss
Yo, I don't give a F you (uh-huh)
Curse nor bless you (okay)
Never let 'em stress you
Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman
And I'm known for givin' bitches the business, woman (kyuh)
I'm gonna be okay (uh-huh)
I don't care what the people say (Madonna)
I'm gonna be alright (Nicki Minaj)
Gonna live fast and I'm gonna live right
I'm moving fast, can you follow my track? (Let's go)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
I do ten things all at once (uh-huh)
And if you have a problem, I don't give a
There's only one queen and that's Madonna
Bitch
Wake up, ex-wife
Svegliati, ex moglie
This is your life
Questa è la tua vita
Children, on your own
Bambini, da soli
Turning on the telephone
Accendendo il telefono
Messages, manager
Messaggi, manager
No time for a manicure
Nessun tempo per una manicure
Working out, shake my ass
Allenandomi, scuoto il mio sedere
I know how to multitask
So come fare più cose contemporaneamente
Connecting to the Wi-Fi
Collegandomi al Wi-Fi
Went from nerd to superb
Sono passata da nerd a superba
Have you seen the new guy?
Hai visto il nuovo ragazzo?
I forgot the password
Ho dimenticato la password
Gotta call the babysitter
Devo chiamare la babysitter
Tweeting on the elevator
Twittando sull'ascensore
I could take a helicopter
Potrei prendere un elicottero
I don't even feel the pressure
Non sento nemmeno la pressione
I'm gonna be okay
Sto per stare bene
I don't care what the people say
Non mi importa quello che dicono le persone
I'm gonna be alright
Sto per stare bene
Gonna live fast and I'm gonna live right
Vivrò veloce e vivrò bene
I'm moving fast, can you follow my track?
Mi sto muovendo veloce, riesci a seguire il mio percorso?
I'm moving fast and I like it like that
Mi sto muovendo veloce e mi piace così
I do ten things all at once
Faccio dieci cose tutte insieme
And if you have a problem, I don't give a
E se hai un problema, non me ne frega
You were so mad at me
Eri così arrabbiato con me
Who's got custody?
Chi ha la custodia?
Lawyers, suck it up
Avvocati, fatevene una ragione
Didn't have a prenup
Non avevo un prenup
Make a film, write a song
Fare un film, scrivere una canzone
Gotta get my stockings on
Devo mettermi le calze
Meet the press, buy the dress
Incontrare la stampa, comprare il vestito
All of this to impress
Tutto questo per impressionare
Ride my horse, break some bones
Cavalcare il mio cavallo, rompere qualche osso
Take it down a semitone
Abbassarlo di un semitono
I forgot to say my prayers
Ho dimenticato di dire le mie preghiere
Baby Jesus on the stairs
Baby Gesù sulle scale
Gotta sign a contract
Devo firmare un contratto
Gotta get my money back
Devo riavere i miei soldi
All the bottles have to go
Tutte le bottiglie devono andare
Standing in the front row
In piedi in prima fila
I'm gonna be okay
Sto per stare bene
I don't care what the people say
Non mi importa quello che dicono le persone
I'm gonna be alright
Sto per stare bene
Gonna live fast and I'm gonna live right
Vivrò veloce e vivrò bene
I'm moving fast, can you follow my track?
Mi sto muovendo veloce, riesci a seguire il mio percorso?
I'm moving fast and I like it like that
Mi sto muovendo veloce e mi piace così
I do ten things all at once
Faccio dieci cose tutte insieme
And if you have a problem, I don't give a
E se hai un problema, non me ne frega
I tried to be a good girl
Ho cercato di essere una brava ragazza
I tried to be your wife
Ho cercato di essere tua moglie
Diminished myself and I swallowed my light
Mi sono diminuita e ho inghiottito la mia luce
I tried to become all that you expect of me
Ho cercato di diventare tutto quello che ti aspetti da me
And if it was a failure, I don't give a
E se è stato un fallimento, non me ne frega
(I don't give a, I-I-I don't
(Non me ne frega, non me ne
I don't give a, I-I-I don't
Non me ne frega, non me ne
I don't give a, I-I-I don't
Non me ne frega, non me ne
I don't give a)
Non me ne frega)
Shots fire (uh)
Colpi di fuoco (uh)
Anything you hear Nicki on, that's fire
Qualsiasi cosa tu senta Nicki su, è fuoco
You don't hear them bums on nothin', that's fire (nope)
Non senti quei barboni su niente, è fuoco (nope)
Tell 'em, "Catch fire"
Dì loro, "Prendi fuoco"
In the Bugatti, ten grand, one tire
Nella Bugatti, diecimila dollari, una gomma
Ayo, Madonna (yes, Nicki?)
Ayo, Madonna (sì, Nicki?)
Mi hear seh you original, Don Dada
Mi sento dire che sei originale, Don Dada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
Nella tua Gabbana, in tutto il tuo Prada
We material girls, ain't nobody hotter
Siamo ragazze materiali, non c'è nessuno più caldo
Pops collar
Colletto alto
See, I really can't relate to your Volvo
Vedi, non riesco davvero a relazionarmi con la tua Volvo
And you can't get these shoes outta Aldo
E non puoi ottenere queste scarpe da Aldo
When I let a dude go, that's his loss
Quando lascio andare un ragazzo, è la sua perdita
I was cuttin' them checks, I was his boss
Stavo tagliando i controlli, ero il suo capo
Yo, I don't give a F you (uh-huh)
Yo, non me ne frega un F di te (uh-huh)
Curse nor bless you (okay)
Né maledico né benedico te (okay)
Never let 'em stress you
Non lasciare mai che ti stressino
Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman
Yo, non sono una donna d'affari, sono un'affare, donna
And I'm known for givin' bitches the business, woman (kyuh)
E sono conosciuta per dare alle cagne l'affare, donna (kyuh)
I'm gonna be okay (uh-huh)
Sto per stare bene (uh-huh)
I don't care what the people say (Madonna)
Non mi importa quello che dicono le persone (Madonna)
I'm gonna be alright (Nicki Minaj)
Sto per stare bene (Nicki Minaj)
Gonna live fast and I'm gonna live right
Vivrò veloce e vivrò bene
I'm moving fast, can you follow my track? (Let's go)
Mi sto muovendo veloce, riesci a seguire il mio percorso? (Andiamo)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
Mi sto muovendo veloce e mi piace così (recupera)
I do ten things all at once (uh-huh)
Faccio dieci cose tutte insieme (uh-huh)
And if you have a problem, I don't give a
E se hai un problema, non me ne frega
There's only one queen and that's Madonna
C'è solo una regina ed è Madonna
Bitch
Stronza
Wake up, ex-wife
Acorde, ex-esposa
This is your life
Esta é a sua vida
Children, on your own
Crianças, por conta própria
Turning on the telephone
Ligando o telefone
Messages, manager
Mensagens, gerente
No time for a manicure
Sem tempo para uma manicure
Working out, shake my ass
Malhando, mexendo minha bunda
I know how to multitask
Eu sei como fazer várias coisas ao mesmo tempo
Connecting to the Wi-Fi
Conectando ao Wi-Fi
Went from nerd to superb
Fui de nerd a superb
Have you seen the new guy?
Você viu o novo cara?
I forgot the password
Esqueci a senha
Gotta call the babysitter
Preciso ligar para a babá
Tweeting on the elevator
Tuitando no elevador
I could take a helicopter
Eu poderia pegar um helicóptero
I don't even feel the pressure
Eu nem sinto a pressão
I'm gonna be okay
Eu vou ficar bem
I don't care what the people say
Não me importo com o que as pessoas dizem
I'm gonna be alright
Eu vou ficar bem
Gonna live fast and I'm gonna live right
Vou viver rápido e vou viver certo
I'm moving fast, can you follow my track?
Estou me movendo rápido, você consegue acompanhar meu ritmo?
I'm moving fast and I like it like that
Estou me movendo rápido e gosto assim
I do ten things all at once
Faço dez coisas de uma vez
And if you have a problem, I don't give a
E se você tem um problema, eu não dou a mínima
You were so mad at me
Você estava tão bravo comigo
Who's got custody?
Quem tem a custódia?
Lawyers, suck it up
Advogados, engulam isso
Didn't have a prenup
Não tinha um acordo pré-nupcial
Make a film, write a song
Fazer um filme, escrever uma música
Gotta get my stockings on
Preciso colocar minhas meias
Meet the press, buy the dress
Encontrar a imprensa, comprar o vestido
All of this to impress
Tudo isso para impressionar
Ride my horse, break some bones
Montar meu cavalo, quebrar alguns ossos
Take it down a semitone
Abaixe um semitom
I forgot to say my prayers
Esqueci de dizer minhas orações
Baby Jesus on the stairs
Baby Jesus na escada
Gotta sign a contract
Preciso assinar um contrato
Gotta get my money back
Preciso recuperar meu dinheiro
All the bottles have to go
Todas as garrafas têm que ir
Standing in the front row
De pé na primeira fila
I'm gonna be okay
Eu vou ficar bem
I don't care what the people say
Não me importo com o que as pessoas dizem
I'm gonna be alright
Eu vou ficar bem
Gonna live fast and I'm gonna live right
Vou viver rápido e vou viver certo
I'm moving fast, can you follow my track?
Estou me movendo rápido, você consegue acompanhar meu ritmo?
I'm moving fast and I like it like that
Estou me movendo rápido e gosto assim
I do ten things all at once
Faço dez coisas de uma vez
And if you have a problem, I don't give a
E se você tem um problema, eu não dou a mínima
I tried to be a good girl
Eu tentei ser uma boa garota
I tried to be your wife
Eu tentei ser sua esposa
Diminished myself and I swallowed my light
Diminuí a mim mesma e engoli minha luz
I tried to become all that you expect of me
Tentei me tornar tudo o que você espera de mim
And if it was a failure, I don't give a
E se foi um fracasso, eu não dou a mínima
(I don't give a, I-I-I don't
(Eu não dou a mínima, eu-eu-eu não
I don't give a, I-I-I don't
Eu não dou a mínima, eu-eu-eu não
I don't give a, I-I-I don't
Eu não dou a mínima, eu-eu-eu não
I don't give a)
Eu não dou a mínima)
Shots fire (uh)
Tiros disparados (uh)
Anything you hear Nicki on, that's fire
Qualquer coisa que você ouça Nicki, é fogo
You don't hear them bums on nothin', that's fire (nope)
Você não ouve esses vagabundos em nada, é fogo (não)
Tell 'em, "Catch fire"
Diga a eles, "Peguem fogo"
In the Bugatti, ten grand, one tire
No Bugatti, dez mil, um pneu
Ayo, Madonna (yes, Nicki?)
Ayo, Madonna (sim, Nicki?)
Mi hear seh you original, Don Dada
Mi hear seh você original, Don Dada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
We material girls, ain't nobody hotter
Somos garotas materialistas, ninguém é mais quente
Pops collar
Pops collar
See, I really can't relate to your Volvo
Veja, eu realmente não consigo me relacionar com seu Volvo
And you can't get these shoes outta Aldo
E você não pode tirar esses sapatos da Aldo
When I let a dude go, that's his loss
Quando eu deixo um cara ir, é a perda dele
I was cuttin' them checks, I was his boss
Eu estava cortando os cheques, eu era a chefe dele
Yo, I don't give a F you (uh-huh)
Yo, eu não dou a mínima para você (uh-huh)
Curse nor bless you (okay)
Amaldiçoar nem abençoar você (okay)
Never let 'em stress you
Nunca deixe eles te estressarem
Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman
Yo, eu não sou uma mulher de negócios, sou um negócio, mulher
And I'm known for givin' bitches the business, woman (kyuh)
E sou conhecida por dar às vadias o negócio, mulher (kyuh)
I'm gonna be okay (uh-huh)
Eu vou ficar bem (uh-huh)
I don't care what the people say (Madonna)
Não me importo com o que as pessoas dizem (Madonna)
I'm gonna be alright (Nicki Minaj)
Eu vou ficar bem (Nicki Minaj)
Gonna live fast and I'm gonna live right
Vou viver rápido e vou viver certo
I'm moving fast, can you follow my track? (Let's go)
Estou me movendo rápido, você consegue acompanhar meu ritmo? (Vamos lá)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
Estou me movendo rápido e gosto assim (alcançar)
I do ten things all at once (uh-huh)
Faço dez coisas de uma vez (uh-huh)
And if you have a problem, I don't give a
E se você tem um problema, eu não dou a mínima
There's only one queen and that's Madonna
Há apenas uma rainha e essa é Madonna
Bitch
Vadia
Wake up, ex-wife
Despierta, ex esposa
This is your life
Esta es tu vida
Children, on your own
Niños, por tu cuenta
Turning on the telephone
Encendiendo el teléfono
Messages, manager
Mensajes, gerente
No time for a manicure
No hay tiempo para una manicura
Working out, shake my ass
Haciendo ejercicio, muevo mi trasero
I know how to multitask
Sé cómo hacer varias cosas a la vez
Connecting to the Wi-Fi
Conectándome al Wi-Fi
Went from nerd to superb
Pasé de nerd a estupenda
Have you seen the new guy?
¿Has visto al nuevo chico?
I forgot the password
Olvidé la contraseña
Gotta call the babysitter
Tengo que llamar a la niñera
Tweeting on the elevator
Twitteando en el ascensor
I could take a helicopter
Podría tomar un helicóptero
I don't even feel the pressure
Ni siquiera siento la presión
I'm gonna be okay
Voy a estar bien
I don't care what the people say
No me importa lo que diga la gente
I'm gonna be alright
Voy a estar bien
Gonna live fast and I'm gonna live right
Voy a vivir rápido y voy a vivir bien
I'm moving fast, can you follow my track?
Me muevo rápido, ¿puedes seguir mi rastro?
I'm moving fast and I like it like that
Me muevo rápido y me gusta así
I do ten things all at once
Hago diez cosas a la vez
And if you have a problem, I don't give a
Y si tienes un problema, no me importa
You were so mad at me
Estabas tan enfadado conmigo
Who's got custody?
¿Quién tiene la custodia?
Lawyers, suck it up
Abogados, aguantad
Didn't have a prenup
No tenía un acuerdo prenupcial
Make a film, write a song
Hacer una película, escribir una canción
Gotta get my stockings on
Tengo que ponerme las medias
Meet the press, buy the dress
Conocer a la prensa, comprar el vestido
All of this to impress
Todo esto para impresionar
Ride my horse, break some bones
Montar a caballo, romper algunos huesos
Take it down a semitone
Bajar un semitono
I forgot to say my prayers
Olvidé decir mis oraciones
Baby Jesus on the stairs
Bebé Jesús en las escaleras
Gotta sign a contract
Tengo que firmar un contrato
Gotta get my money back
Tengo que recuperar mi dinero
All the bottles have to go
Todas las botellas tienen que irse
Standing in the front row
De pie en la primera fila
I'm gonna be okay
Voy a estar bien
I don't care what the people say
No me importa lo que diga la gente
I'm gonna be alright
Voy a estar bien
Gonna live fast and I'm gonna live right
Voy a vivir rápido y voy a vivir bien
I'm moving fast, can you follow my track?
Me muevo rápido, ¿puedes seguir mi rastro?
I'm moving fast and I like it like that
Me muevo rápido y me gusta así
I do ten things all at once
Hago diez cosas a la vez
And if you have a problem, I don't give a
Y si tienes un problema, no me importa
I tried to be a good girl
Intenté ser una buena chica
I tried to be your wife
Intenté ser tu esposa
Diminished myself and I swallowed my light
Me menosprecié y tragué mi luz
I tried to become all that you expect of me
Intenté convertirme en todo lo que esperabas de mí
And if it was a failure, I don't give a
Y si fue un fracaso, no me importa
(I don't give a, I-I-I don't
(No me importa, no-no-no me importa
I don't give a, I-I-I don't
No me importa, no-no-no me importa
I don't give a, I-I-I don't
No me importa, no-no-no me importa
I don't give a)
No me importa)
Shots fire (uh)
Disparos al aire (uh)
Anything you hear Nicki on, that's fire
Cualquier cosa en la que escuches a Nicki, eso es fuego
You don't hear them bums on nothin', that's fire (nope)
No escuchas a esos vagos en nada, eso es fuego (nope)
Tell 'em, "Catch fire"
Diles, "Prende fuego"
In the Bugatti, ten grand, one tire
En el Bugatti, diez mil, una llanta
Ayo, Madonna (yes, Nicki?)
Oye, Madonna (¿sí, Nicki?)
Mi hear seh you original, Don Dada
Oí que eres la original, Don Dada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
En tu Gabbana, en todo tu Prada
We material girls, ain't nobody hotter
Somos chicas materialistas, no hay nadie más caliente
Pops collar
Sube el cuello
See, I really can't relate to your Volvo
Mira, realmente no puedo relacionarme con tu Volvo
And you can't get these shoes outta Aldo
Y no puedes conseguir estos zapatos en Aldo
When I let a dude go, that's his loss
Cuando dejo a un chico, esa es su pérdida
I was cuttin' them checks, I was his boss
Yo estaba cortando esos cheques, yo era su jefa
Yo, I don't give a F you (uh-huh)
Oye, no me importa un F tú (uh-huh)
Curse nor bless you (okay)
Ni maldición ni bendición para ti (vale)
Never let 'em stress you
Nunca dejes que te estresen
Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman
Oye, no soy una mujer de negocios, soy un negocio, mujer
And I'm known for givin' bitches the business, woman (kyuh)
Y soy conocida por darles a las perras el negocio, mujer (kyuh)
I'm gonna be okay (uh-huh)
Voy a estar bien (uh-huh)
I don't care what the people say (Madonna)
No me importa lo que diga la gente (Madonna)
I'm gonna be alright (Nicki Minaj)
Voy a estar bien (Nicki Minaj)
Gonna live fast and I'm gonna live right
Voy a vivir rápido y voy a vivir bien
I'm moving fast, can you follow my track? (Let's go)
Me muevo rápido, ¿puedes seguir mi rastro? (Vamos)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
Me muevo rápido y me gusta así (alcanza)
I do ten things all at once (uh-huh)
Hago diez cosas a la vez (uh-huh)
And if you have a problem, I don't give a
Y si tienes un problema, no me importa
There's only one queen and that's Madonna
Solo hay una reina y esa es Madonna
Bitch
Perra
Wake up, ex-wife
Réveille-toi, ex-femme
This is your life
C'est ta vie
Children, on your own
Enfants, par vous-même
Turning on the telephone
Allumer le téléphone
Messages, manager
Messages, manager
No time for a manicure
Pas le temps pour une manucure
Working out, shake my ass
Faire de l'exercice, secouer mes fesses
I know how to multitask
Je sais comment faire plusieurs choses à la fois
Connecting to the Wi-Fi
Se connecter au Wi-Fi
Went from nerd to superb
Passé de nerd à superbe
Have you seen the new guy?
As-tu vu le nouveau gars ?
I forgot the password
J'ai oublié le mot de passe
Gotta call the babysitter
Je dois appeler la baby-sitter
Tweeting on the elevator
Tweeter dans l'ascenseur
I could take a helicopter
Je pourrais prendre un hélicoptère
I don't even feel the pressure
Je ne ressens même pas la pression
I'm gonna be okay
Je vais bien aller
I don't care what the people say
Je me fiche de ce que disent les gens
I'm gonna be alright
Je vais bien aller
Gonna live fast and I'm gonna live right
Je vais vivre vite et je vais bien vivre
I'm moving fast, can you follow my track?
Je bouge vite, peux-tu suivre ma trace ?
I'm moving fast and I like it like that
Je bouge vite et j'aime ça
I do ten things all at once
Je fais dix choses à la fois
And if you have a problem, I don't give a
Et si tu as un problème, je m'en fiche
You were so mad at me
Tu étais si en colère contre moi
Who's got custody?
Qui a la garde ?
Lawyers, suck it up
Avocats, prenez sur vous
Didn't have a prenup
Je n'avais pas de contrat prénuptial
Make a film, write a song
Faire un film, écrire une chanson
Gotta get my stockings on
Je dois mettre mes bas
Meet the press, buy the dress
Rencontrer la presse, acheter la robe
All of this to impress
Tout ça pour impressionner
Ride my horse, break some bones
Monter à cheval, se casser des os
Take it down a semitone
Descendre d'un demi-ton
I forgot to say my prayers
J'ai oublié de dire mes prières
Baby Jesus on the stairs
Bébé Jésus sur les escaliers
Gotta sign a contract
Je dois signer un contrat
Gotta get my money back
Je dois récupérer mon argent
All the bottles have to go
Toutes les bouteilles doivent partir
Standing in the front row
Debout au premier rang
I'm gonna be okay
Je vais bien aller
I don't care what the people say
Je me fiche de ce que disent les gens
I'm gonna be alright
Je vais bien aller
Gonna live fast and I'm gonna live right
Je vais vivre vite et je vais bien vivre
I'm moving fast, can you follow my track?
Je bouge vite, peux-tu suivre ma trace ?
I'm moving fast and I like it like that
Je bouge vite et j'aime ça
I do ten things all at once
Je fais dix choses à la fois
And if you have a problem, I don't give a
Et si tu as un problème, je m'en fiche
I tried to be a good girl
J'ai essayé d'être une gentille fille
I tried to be your wife
J'ai essayé d'être ta femme
Diminished myself and I swallowed my light
Je me suis diminuée et j'ai avalé ma lumière
I tried to become all that you expect of me
J'ai essayé de devenir tout ce que tu attends de moi
And if it was a failure, I don't give a
Et si c'était un échec, je m'en fiche
(I don't give a, I-I-I don't
(Je m'en fiche, je-je-je m'en
I don't give a, I-I-I don't
Je m'en fiche, je-je-je m'en
I don't give a, I-I-I don't
Je m'en fiche, je-je-je m'en
I don't give a)
Je m'en fiche)
Shots fire (uh)
Des coups de feu (uh)
Anything you hear Nicki on, that's fire
Tout ce que tu entends Nicki sur, c'est du feu
You don't hear them bums on nothin', that's fire (nope)
Tu n'entends pas ces clochards sur rien, c'est du feu (non)
Tell 'em, "Catch fire"
Dis-leur, "Prends feu"
In the Bugatti, ten grand, one tire
Dans la Bugatti, dix mille, un pneu
Ayo, Madonna (yes, Nicki?)
Ayo, Madonna (oui, Nicki ?)
Mi hear seh you original, Don Dada
Mi hear seh tu es original, Don Dada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
We material girls, ain't nobody hotter
Nous sommes des filles matérialistes, personne n'est plus chaud
Pops collar
Pops collar
See, I really can't relate to your Volvo
Voyez, je ne peux vraiment pas me rapporter à votre Volvo
And you can't get these shoes outta Aldo
Et tu ne peux pas sortir ces chaussures d'Aldo
When I let a dude go, that's his loss
Quand je laisse un mec partir, c'est sa perte
I was cuttin' them checks, I was his boss
Je coupais les chèques, j'étais son patron
Yo, I don't give a F you (uh-huh)
Yo, je m'en fiche de toi (uh-huh)
Curse nor bless you (okay)
Ni malédiction ni bénédiction pour toi (d'accord)
Never let 'em stress you
Ne les laisse jamais te stresser
Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman
Yo, je ne suis pas une femme d'affaires, je suis une affaire, femme
And I'm known for givin' bitches the business, woman (kyuh)
Et je suis connue pour donner aux salopes le business, femme (kyuh)
I'm gonna be okay (uh-huh)
Je vais bien aller (uh-huh)
I don't care what the people say (Madonna)
Je me fiche de ce que disent les gens (Madonna)
I'm gonna be alright (Nicki Minaj)
Je vais bien aller (Nicki Minaj)
Gonna live fast and I'm gonna live right
Je vais vivre vite et je vais bien vivre
I'm moving fast, can you follow my track? (Let's go)
Je bouge vite, peux-tu suivre ma trace ? (Allons-y)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
Je bouge vite et j'aime ça (rattrape)
I do ten things all at once (uh-huh)
Je fais dix choses à la fois (uh-huh)
And if you have a problem, I don't give a
Et si tu as un problème, je m'en fiche
There's only one queen and that's Madonna
Il n'y a qu'une seule reine et c'est Madonna
Bitch
Salope
Wake up, ex-wife
Wach auf, Ex-Frau
This is your life
Das ist dein Leben
Children, on your own
Kinder, auf eigene Faust
Turning on the telephone
Das Telefon einschalten
Messages, manager
Nachrichten, Manager
No time for a manicure
Keine Zeit für eine Maniküre
Working out, shake my ass
Training, schüttle meinen Hintern
I know how to multitask
Ich weiß, wie man Multitasking macht
Connecting to the Wi-Fi
Verbindung zum Wi-Fi
Went from nerd to superb
Vom Nerd zum Superb
Have you seen the new guy?
Hast du den neuen Kerl gesehen?
I forgot the password
Ich habe das Passwort vergessen
Gotta call the babysitter
Muss die Babysitterin anrufen
Tweeting on the elevator
Tweeten im Aufzug
I could take a helicopter
Ich könnte einen Hubschrauber nehmen
I don't even feel the pressure
Ich spüre den Druck nicht einmal
I'm gonna be okay
Ich werde okay sein
I don't care what the people say
Es ist mir egal, was die Leute sagen
I'm gonna be alright
Ich werde in Ordnung sein
Gonna live fast and I'm gonna live right
Ich werde schnell leben und ich werde richtig leben
I'm moving fast, can you follow my track?
Ich bewege mich schnell, kannst du meiner Spur folgen?
I'm moving fast and I like it like that
Ich bewege mich schnell und ich mag es so
I do ten things all at once
Ich mache zehn Dinge auf einmal
And if you have a problem, I don't give a
Und wenn du ein Problem hast, ist es mir egal
You were so mad at me
Du warst so wütend auf mich
Who's got custody?
Wer hat das Sorgerecht?
Lawyers, suck it up
Anwälte, reißt euch zusammen
Didn't have a prenup
Hatte keinen Ehevertrag
Make a film, write a song
Einen Film drehen, ein Lied schreiben
Gotta get my stockings on
Muss meine Strümpfe anziehen
Meet the press, buy the dress
Die Presse treffen, das Kleid kaufen
All of this to impress
All das, um zu beeindrucken
Ride my horse, break some bones
Reite mein Pferd, breche einige Knochen
Take it down a semitone
Nimm es einen Halbton runter
I forgot to say my prayers
Ich habe vergessen, meine Gebete zu sagen
Baby Jesus on the stairs
Baby Jesus auf der Treppe
Gotta sign a contract
Muss einen Vertrag unterschreiben
Gotta get my money back
Muss mein Geld zurückbekommen
All the bottles have to go
Alle Flaschen müssen weg
Standing in the front row
Stehen in der ersten Reihe
I'm gonna be okay
Ich werde okay sein
I don't care what the people say
Es ist mir egal, was die Leute sagen
I'm gonna be alright
Ich werde in Ordnung sein
Gonna live fast and I'm gonna live right
Ich werde schnell leben und ich werde richtig leben
I'm moving fast, can you follow my track?
Ich bewege mich schnell, kannst du meiner Spur folgen?
I'm moving fast and I like it like that
Ich bewege mich schnell und ich mag es so
I do ten things all at once
Ich mache zehn Dinge auf einmal
And if you have a problem, I don't give a
Und wenn du ein Problem hast, ist es mir egal
I tried to be a good girl
Ich habe versucht, ein braves Mädchen zu sein
I tried to be your wife
Ich habe versucht, deine Frau zu sein
Diminished myself and I swallowed my light
Ich habe mich selbst verkleinert und mein Licht verschluckt
I tried to become all that you expect of me
Ich habe versucht, all das zu werden, was du von mir erwartest
And if it was a failure, I don't give a
Und wenn es ein Misserfolg war, ist es mir egal
(I don't give a, I-I-I don't
(Ich gebe nichts darauf, ich-ich-ich gebe nichts
I don't give a, I-I-I don't
Ich gebe nichts darauf, ich-ich-ich gebe nichts
I don't give a, I-I-I don't
Ich gebe nichts darauf, ich-ich-ich gebe nichts
I don't give a)
Ich gebe nichts darauf)
Shots fire (uh)
Schüsse feuern (uh)
Anything you hear Nicki on, that's fire
Alles, was du Nicki hörst, das ist Feuer
You don't hear them bums on nothin', that's fire (nope)
Du hörst diese Penner auf nichts, das ist Feuer (nein)
Tell 'em, "Catch fire"
Sag ihnen, „Fang Feuer“
In the Bugatti, ten grand, one tire
Im Bugatti, zehntausend Dollar, ein Reifen
Ayo, Madonna (yes, Nicki?)
Ayo, Madonna (ja, Nicki?)
Mi hear seh you original, Don Dada
Mi höre seh du original, Don Dada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
We material girls, ain't nobody hotter
Wir sind Material Girls, niemand ist heißer
Pops collar
Kragen hochschlagen
See, I really can't relate to your Volvo
Siehst du, ich kann mich nicht auf deinen Volvo beziehen
And you can't get these shoes outta Aldo
Und du kannst diese Schuhe nicht aus Aldo bekommen
When I let a dude go, that's his loss
Wenn ich einen Kerl gehen lasse, ist das sein Verlust
I was cuttin' them checks, I was his boss
Ich habe die Schecks ausgestellt, ich war sein Boss
Yo, I don't give a F you (uh-huh)
Yo, es ist mir egal, F du (uh-huh)
Curse nor bless you (okay)
Verfluche noch segne dich (okay)
Never let 'em stress you
Lass sie dich nie stressen
Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman
Yo, ich bin keine Geschäftsfrau, ich bin ein Geschäft, Frau
And I'm known for givin' bitches the business, woman (kyuh)
Und ich bin bekannt dafür, Schlampen das Geschäft zu geben, Frau (kyuh)
I'm gonna be okay (uh-huh)
Ich werde okay sein (uh-huh)
I don't care what the people say (Madonna)
Es ist mir egal, was die Leute sagen (Madonna)
I'm gonna be alright (Nicki Minaj)
Ich werde in Ordnung sein (Nicki Minaj)
Gonna live fast and I'm gonna live right
Ich werde schnell leben und ich werde richtig leben
I'm moving fast, can you follow my track? (Let's go)
Ich bewege mich schnell, kannst du meiner Spur folgen? (Los geht's)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
Ich bewege mich schnell und ich mag es so (hol auf)
I do ten things all at once (uh-huh)
Ich mache zehn Dinge auf einmal (uh-huh)
And if you have a problem, I don't give a
Und wenn du ein Problem hast, ist es mir egal
There's only one queen and that's Madonna
Es gibt nur eine Königin und das ist Madonna
Bitch
Schlampe
Wake up, ex-wife
Bangun, mantan istri
This is your life
Ini adalah hidupmu
Children, on your own
Anak-anak, sendirian
Turning on the telephone
Menyalakan telepon
Messages, manager
Pesan, manajer
No time for a manicure
Tidak ada waktu untuk manicure
Working out, shake my ass
Berolahraga, goyang pantatku
I know how to multitask
Aku tahu cara melakukan banyak tugas
Connecting to the Wi-Fi
Menghubungkan ke Wi-Fi
Went from nerd to superb
Berubah dari kutu buku menjadi luar biasa
Have you seen the new guy?
Sudah lihat orang baru itu?
I forgot the password
Aku lupa kata sandinya
Gotta call the babysitter
Harus menelepon pengasuh anak
Tweeting on the elevator
Mengirim tweet di lift
I could take a helicopter
Aku bisa naik helikopter
I don't even feel the pressure
Aku bahkan tidak merasakan tekanannya
I'm gonna be okay
Aku akan baik-baik saja
I don't care what the people say
Aku tidak peduli apa yang orang katakan
I'm gonna be alright
Aku akan baik-baik saja
Gonna live fast and I'm gonna live right
Akan hidup cepat dan aku akan hidup dengan benar
I'm moving fast, can you follow my track?
Aku bergerak cepat, bisakah kamu mengikuti jejakku?
I'm moving fast and I like it like that
Aku bergerak cepat dan aku menyukainya seperti itu
I do ten things all at once
Aku melakukan sepuluh hal sekaligus
And if you have a problem, I don't give a
Dan jika kamu punya masalah, aku tidak peduli
You were so mad at me
Kamu sangat marah padaku
Who's got custody?
Siapa yang mendapat hak asuh?
Lawyers, suck it up
Pengacara, terima saja
Didn't have a prenup
Tidak memiliki perjanjian pranikah
Make a film, write a song
Membuat film, menulis lagu
Gotta get my stockings on
Harus memakai stokingku
Meet the press, buy the dress
Bertemu pers, beli gaun
All of this to impress
Semua ini untuk mengesankan
Ride my horse, break some bones
Mengendarai kudaku, patahkan beberapa tulang
Take it down a semitone
Turunkan setengah nada
I forgot to say my prayers
Aku lupa mengucapkan doaku
Baby Jesus on the stairs
Bayi Yesus di tangga
Gotta sign a contract
Harus menandatangani kontrak
Gotta get my money back
Harus mendapatkan uangku kembali
All the bottles have to go
Semua botol harus pergi
Standing in the front row
Berdiri di barisan depan
I'm gonna be okay
Aku akan baik-baik saja
I don't care what the people say
Aku tidak peduli apa yang orang katakan
I'm gonna be alright
Aku akan baik-baik saja
Gonna live fast and I'm gonna live right
Akan hidup cepat dan aku akan hidup dengan benar
I'm moving fast, can you follow my track?
Aku bergerak cepat, bisakah kamu mengikuti jejakku?
I'm moving fast and I like it like that
Aku bergerak cepat dan aku menyukainya seperti itu
I do ten things all at once
Aku melakukan sepuluh hal sekaligus
And if you have a problem, I don't give a
Dan jika kamu punya masalah, aku tidak peduli
I tried to be a good girl
Aku mencoba menjadi gadis yang baik
I tried to be your wife
Aku mencoba menjadi istrimu
Diminished myself and I swallowed my light
Mengurangi diriku sendiri dan aku menelan cahayaku
I tried to become all that you expect of me
Aku mencoba menjadi semua yang kamu harapkan dariku
And if it was a failure, I don't give a
Dan jika itu adalah kegagalan, aku tidak peduli
(I don't give a, I-I-I don't
(Aku tidak peduli, aku-aku-aku tidak
I don't give a, I-I-I don't
Aku tidak peduli, aku-aku-aku tidak
I don't give a, I-I-I don't
Aku tidak peduli, aku-aku-aku tidak
I don't give a)
Aku tidak peduli)
Shots fire (uh)
Tembakan meledak (uh)
Anything you hear Nicki on, that's fire
Apa pun yang kamu dengar Nicki di dalamnya, itu keren
You don't hear them bums on nothin', that's fire (nope)
Kamu tidak mendengar mereka omong kosong tentang apa pun, itu keren (tidak)
Tell 'em, "Catch fire"
Katakan pada mereka, "Terbakar"
In the Bugatti, ten grand, one tire
Di Bugatti, sepuluh ribu, satu ban
Ayo, Madonna (yes, Nicki?)
Ayo, Madonna (ya, Nicki?)
Mi hear seh you original, Don Dada
Aku dengar kamu asli, Don Dada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
Dalam Gabbana-mu, dalam semua Prada-mu
We material girls, ain't nobody hotter
Kami gadis material, tidak ada yang lebih hebat
Pops collar
Kerah terbuka
See, I really can't relate to your Volvo
Lihat, aku benar-benar tidak bisa berhubungan dengan Volvo-mu
And you can't get these shoes outta Aldo
Dan kamu tidak bisa mendapatkan sepatu ini dari Aldo
When I let a dude go, that's his loss
Ketika aku membiarkan seorang pria pergi, itu kerugiannya
I was cuttin' them checks, I was his boss
Aku yang memotong cek, aku bosnya
Yo, I don't give a F you (uh-huh)
Yo, aku tidak peduli F kamu (uh-huh)
Curse nor bless you (okay)
Tidak mengutuk atau memberkati kamu (oke)
Never let 'em stress you
Jangan pernah biarkan mereka menekanmu
Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman
Yo, aku bukan wanita bisnis, aku bisnis, wanita
And I'm known for givin' bitches the business, woman (kyuh)
Dan aku dikenal karena memberi wanita bisnis, wanita (kyuh)
I'm gonna be okay (uh-huh)
Aku akan baik-baik saja (uh-huh)
I don't care what the people say (Madonna)
Aku tidak peduli apa yang orang katakan (Madonna)
I'm gonna be alright (Nicki Minaj)
Aku akan baik-baik saja (Nicki Minaj)
Gonna live fast and I'm gonna live right
Akan hidup cepat dan aku akan hidup dengan benar
I'm moving fast, can you follow my track? (Let's go)
Aku bergerak cepat, bisakah kamu mengikuti jejakku? (Ayo)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
Aku bergerak cepat dan aku menyukainya seperti itu (kejar)
I do ten things all at once (uh-huh)
Aku melakukan sepuluh hal sekaligus (uh-huh)
And if you have a problem, I don't give a
Dan jika kamu punya masalah, aku tidak peduli
There's only one queen and that's Madonna
Hanya ada satu ratu dan itu adalah Madonna
Bitch
Jalang
Wake up, ex-wife
醒来吧,前妻
This is your life
这就是你的生活
Children, on your own
孩子们,自己照顾自己
Turning on the telephone
打开电话
Messages, manager
信息,经理
No time for a manicure
没时间做美甲
Working out, shake my ass
锻炼身体,摇摆我的屁股
I know how to multitask
我知道如何多任务处理
Connecting to the Wi-Fi
连接到Wi-Fi
Went from nerd to superb
从书呆子变成了超级
Have you seen the new guy?
你见过那个新来的吗?
I forgot the password
我忘了密码
Gotta call the babysitter
得打电话给保姆
Tweeting on the elevator
在电梯上发推特
I could take a helicopter
我可以乘坐直升机
I don't even feel the pressure
我甚至不觉得有压力
I'm gonna be okay
我会没事的
I don't care what the people say
我不在乎别人怎么说
I'm gonna be alright
我会没事的
Gonna live fast and I'm gonna live right
要快速生活,也要正确生活
I'm moving fast, can you follow my track?
我移动得快,你能跟上我的脚步吗?
I'm moving fast and I like it like that
我移动得快,我喜欢这样
I do ten things all at once
我一次做十件事
And if you have a problem, I don't give a
如果你有问题,我不在乎
You were so mad at me
你对我很生气
Who's got custody?
谁得到了监护权?
Lawyers, suck it up
律师,忍一忍
Didn't have a prenup
没有婚前协议
Make a film, write a song
拍电影,写歌
Gotta get my stockings on
得穿上我的长袜
Meet the press, buy the dress
见媒体,买礼服
All of this to impress
所有这些都是为了给人留下印象
Ride my horse, break some bones
骑我的马,摔断骨头
Take it down a semitone
把音调降低半音
I forgot to say my prayers
我忘了祈祷
Baby Jesus on the stairs
楼梯上的婴儿耶稣
Gotta sign a contract
得签合同
Gotta get my money back
得把我的钱要回来
All the bottles have to go
所有的瓶子都得走
Standing in the front row
站在前排
I'm gonna be okay
我会没事的
I don't care what the people say
我不在乎别人怎么说
I'm gonna be alright
我会没事的
Gonna live fast and I'm gonna live right
要快速生活,也要正确生活
I'm moving fast, can you follow my track?
我移动得快,你能跟上我的脚步吗?
I'm moving fast and I like it like that
我移动得快,我喜欢这样
I do ten things all at once
我一次做十件事
And if you have a problem, I don't give a
如果你有问题,我不在乎
I tried to be a good girl
我试着做一个好女孩
I tried to be your wife
我试着做你的妻子
Diminished myself and I swallowed my light
我贬低了自己,吞噬了我的光芒
I tried to become all that you expect of me
我试着成为你期望的那个我
And if it was a failure, I don't give a
如果这是一次失败,我不在乎
(I don't give a, I-I-I don't
(我不在乎,我-我-我不
I don't give a, I-I-I don't
我不在乎,我-我-我不
I don't give a, I-I-I don't
我不在乎,我-我-我不
I don't give a)
我不在乎)
Shots fire (uh)
枪声(呃)
Anything you hear Nicki on, that's fire
任何你听到Nicki的地方,那都是火
You don't hear them bums on nothin', that's fire (nope)
你听不到那些无名小卒,那是火(不)
Tell 'em, "Catch fire"
告诉他们,“着火”
In the Bugatti, ten grand, one tire
在布加迪里,一万美元,一个轮胎
Ayo, Madonna (yes, Nicki?)
嘿,Madonna(是的,Nicki?)
Mi hear seh you original, Don Dada
我听说你是原创的,Don Dada
Inna yuh Gabbana, inna all yuh Prada
在你的Gabbana里,在你所有的Prada里
We material girls, ain't nobody hotter
我们是物质女孩,没人比我们更热
Pops collar
翘起领子
See, I really can't relate to your Volvo
看,我真的无法理解你的沃尔沃
And you can't get these shoes outta Aldo
你也买不到Aldo的这双鞋
When I let a dude go, that's his loss
当我让一个男人走开,那是他的损失
I was cuttin' them checks, I was his boss
我在开支票,我是他的老板
Yo, I don't give a F you (uh-huh)
哟,我不在乎F你(呃-呃)
Curse nor bless you (okay)
既不诅咒也不祝福你(好的)
Never let 'em stress you
永远不让他们给你压力
Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman
哟,我不是商人,我是生意,女人
And I'm known for givin' bitches the business, woman (kyuh)
而且我以给那些女人做生意而闻名(kyuh)
I'm gonna be okay (uh-huh)
我会没事的(呃-呃)
I don't care what the people say (Madonna)
我不在乎别人怎么说(Madonna)
I'm gonna be alright (Nicki Minaj)
我会没事的(Nicki Minaj)
Gonna live fast and I'm gonna live right
要快速生活,也要正确生活
I'm moving fast, can you follow my track? (Let's go)
我移动得快,你能跟上我的脚步吗?(我们走)
I'm moving fast and I like it like that (catch up)
我移动得快,我喜欢这样(赶上)
I do ten things all at once (uh-huh)
我一次做十件事(呃-呃)
And if you have a problem, I don't give a
如果你有问题,我不在乎
There's only one queen and that's Madonna
只有一个女王,那就是Madonna
Bitch
婊子