Supernova

Emiliano Rudolf Giambelli, Filippo Gallo, Pierfrancesco Botrugno

Testi Traduzione

(Eh) non mi fotte di 'ste troie
Tutte queste paranoie
Nodo in gola non è un collier, nah

No, nessuno me lo toglie
Nessuno, nessuna tranne te, eh
Nessuno, nessuna tranne te
E vieni da Marte mo stai qua per me
Un'opera d'arte, stai in un atelier
Cameriere porta un altro Cabernet, fresco in bello stile
Mi riempio di tossine
Ed ultimamente non ho fatto altro che soffrire
Cerco un lieto fine
Dormirei con te sul letto di endorfine
Dio mi maledica se ti lascio sola
Se rifaccio quello stesso sbaglio, se ci casco ancora
Con te posso dire tutto stando zitto (stando zitto)
Se ora stiamo insieme è perché è stato scritto
Toglimi da questi guai, fammi stare bene
Promesse da marinai sopra navi aliene
Verso un altro sole, questo non ci vuole
Baby andremo su Plutone, ho già acceso il motore

(Eh) non mi fotte di ste troie
Tutte queste paranoie
Nodo in gola non è un collier

Io con te una cosa sola
Devi andare? Non ancora
Resta un altro quarto d'ora
Vedo solamente te, la mia supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Stiamo insieme perché è stato scritto
Io con te una cosa sola
Vedo solamente te, la mia supernova
La mia supernova

Sdraiato sopra la tua pelle bruna
Mi sento il primo uomo sulla luna
E provo un atterraggio di fortuna
Quando ritorno a casa all'una e con i fatti miei
'Sta stanza è una galassia buia quando non ci sei
Se a casa ci sto poco ora ne senti il vuoto
Cadi in picchiata tra le braccia mie, mayday
Astronauta con te supernova
Con le altre figlio di puttana, con te super lover
Con te che sei sicura e credi alla fortuna
E non so perché sei superstiziosa
Non sei lassù per caso, quindi sei giù per cosa
Abbiamo visto spegnersi le stelle attorno a noi
Ma questi buchi neri non ci inghiottiranno mai
Anche se non ti vedo quando non c'è luce
Sento l'eco del tuo battito a distanza di anni luce
Io e te complici della stessa materia
Chiediamo il meglio di noi quando viene sera
In un letto che assomiglia all'universo con te al centro
Nessuno può dividerci come lo spazio e il tempo, no

Io con te una cosa sola (una sola)
Devi andare? Non ancora (non ancora)
Resta un altro quarto d'ora (quarto d'ora)
Vedo solamente te, la mia supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Stiamo insieme perché è stato scritto
Io con te una cosa sola
Vedo solamente te, la mia supernova
La mia supernova

(Eh) non mi fotte di 'ste troie
(Eh) não me importo com essas vadias
Tutte queste paranoie
Todas essas paranoias
Nodo in gola non è un collier, nah
Nó na garganta não é um colar, nah
No, nessuno me lo toglie
Não, ninguém me tira isso
Nessuno, nessuna tranne te, eh
Ninguém, ninguém além de você, eh
Nessuno, nessuna tranne te
Ninguém, ninguém além de você
E vieni da Marte mo stai qua per me
E você vem de Marte agora está aqui por mim
Un'opera d'arte, stai in un atelier
Uma obra de arte, você está em um ateliê
Cameriere porta un altro Cabernet, fresco in bello stile
Garçom, traga outro Cabernet, fresco e em grande estilo
Mi riempio di tossine
Eu me encho de toxinas
Ed ultimamente non ho fatto altro che soffrire
E ultimamente não tenho feito nada além de sofrer
Cerco un lieto fine
Procuro um final feliz
Dormirei con te sul letto di endorfine
Eu dormiria com você na cama de endorfinas
Dio mi maledica se ti lascio sola
Deus me amaldiçoe se eu te deixar sozinha
Se rifaccio quello stesso sbaglio, se ci casco ancora
Se eu cometer o mesmo erro novamente, se eu cair novamente
Con te posso dire tutto stando zitto (stando zitto)
Com você, posso dizer tudo ficando em silêncio (ficando em silêncio)
Se ora stiamo insieme è perché è stato scritto
Se estamos juntos agora é porque estava escrito
Toglimi da questi guai, fammi stare bene
Tire-me desses problemas, faça-me sentir bem
Promesse da marinai sopra navi aliene
Promessas de marinheiros em navios alienígenas
Verso un altro sole, questo non ci vuole
Em direção a outro sol, este não nos quer
Baby andremo su Plutone, ho già acceso il motore
Baby, vamos para Plutão, já liguei o motor
(Eh) non mi fotte di ste troie
(Eh) não me importo com essas vadias
Tutte queste paranoie
Todas essas paranoias
Nodo in gola non è un collier
Nó na garganta não é um colar
Io con te una cosa sola
Eu e você somos uma coisa só
Devi andare? Non ancora
Você tem que ir? Ainda não
Resta un altro quarto d'ora
Fique mais um quarto de hora
Vedo solamente te, la mia supernova
Eu só vejo você, minha supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Baby, com você posso dizer tudo ficando em silêncio
Stiamo insieme perché è stato scritto
Estamos juntos porque estava escrito
Io con te una cosa sola
Eu e você somos uma coisa só
Vedo solamente te, la mia supernova
Eu só vejo você, minha supernova
La mia supernova
Minha supernova
Sdraiato sopra la tua pelle bruna
Deitado em sua pele morena
Mi sento il primo uomo sulla luna
Eu me sinto o primeiro homem na lua
E provo un atterraggio di fortuna
E tenho uma aterrissagem de sorte
Quando ritorno a casa all'una e con i fatti miei
Quando volto para casa à uma da manhã e com meus próprios assuntos
'Sta stanza è una galassia buia quando non ci sei
Este quarto é uma galáxia escura quando você não está aqui
Se a casa ci sto poco ora ne senti il vuoto
Se eu passo pouco tempo em casa agora você sente o vazio
Cadi in picchiata tra le braccia mie, mayday
Você cai em queda livre em meus braços, mayday
Astronauta con te supernova
Astronauta com você supernova
Con le altre figlio di puttana, con te super lover
Com as outras filho da puta, com você super amante
Con te che sei sicura e credi alla fortuna
Com você que é segura e acredita na sorte
E non so perché sei superstiziosa
E não sei por que você é supersticiosa
Non sei lassù per caso, quindi sei giù per cosa
Você não está lá em cima por acaso, então por que está aqui embaixo
Abbiamo visto spegnersi le stelle attorno a noi
Vimos as estrelas se apagarem ao nosso redor
Ma questi buchi neri non ci inghiottiranno mai
Mas esses buracos negros nunca nos engolirão
Anche se non ti vedo quando non c'è luce
Mesmo que eu não te veja quando não há luz
Sento l'eco del tuo battito a distanza di anni luce
Eu ouço o eco do seu batimento cardíaco a anos-luz de distância
Io e te complici della stessa materia
Você e eu cúmplices do mesmo material
Chiediamo il meglio di noi quando viene sera
Pedimos o melhor de nós quando a noite cai
In un letto che assomiglia all'universo con te al centro
Em uma cama que se parece com o universo com você no centro
Nessuno può dividerci come lo spazio e il tempo, no
Ninguém pode nos separar como o espaço e o tempo, não
Io con te una cosa sola (una sola)
Eu e você somos uma coisa só (uma só)
Devi andare? Non ancora (non ancora)
Você tem que ir? Ainda não (ainda não)
Resta un altro quarto d'ora (quarto d'ora)
Fique mais um quarto de hora (quarto de hora)
Vedo solamente te, la mia supernova
Eu só vejo você, minha supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Baby, com você posso dizer tudo ficando em silêncio
Stiamo insieme perché è stato scritto
Estamos juntos porque estava escrito
Io con te una cosa sola
Eu e você somos uma coisa só
Vedo solamente te, la mia supernova
Eu só vejo você, minha supernova
La mia supernova
Minha supernova
(Eh) non mi fotte di 'ste troie
(Eh) I don't give a damn about these whores
Tutte queste paranoie
All these paranoias
Nodo in gola non è un collier, nah
A lump in the throat is not a necklace, nah
No, nessuno me lo toglie
No, no one takes it away from me
Nessuno, nessuna tranne te, eh
No one, no one but you, eh
Nessuno, nessuna tranne te
No one, no one but you
E vieni da Marte mo stai qua per me
And you come from Mars now you're here for me
Un'opera d'arte, stai in un atelier
A work of art, you're in an atelier
Cameriere porta un altro Cabernet, fresco in bello stile
Waiter bring another Cabernet, fresh in nice style
Mi riempio di tossine
I fill myself with toxins
Ed ultimamente non ho fatto altro che soffrire
And lately I've done nothing but suffer
Cerco un lieto fine
I'm looking for a happy ending
Dormirei con te sul letto di endorfine
I would sleep with you on a bed of endorphins
Dio mi maledica se ti lascio sola
God curse me if I leave you alone
Se rifaccio quello stesso sbaglio, se ci casco ancora
If I make that same mistake, if I fall for it again
Con te posso dire tutto stando zitto (stando zitto)
With you I can say everything while being silent (being silent)
Se ora stiamo insieme è perché è stato scritto
If we are together now it's because it was written
Toglimi da questi guai, fammi stare bene
Take me away from these troubles, make me feel good
Promesse da marinai sopra navi aliene
Sailor's promises on alien ships
Verso un altro sole, questo non ci vuole
Towards another sun, this one doesn't want us
Baby andremo su Plutone, ho già acceso il motore
Baby we'll go to Pluto, I've already started the engine
(Eh) non mi fotte di ste troie
(Eh) I don't give a damn about these whores
Tutte queste paranoie
All these paranoias
Nodo in gola non è un collier
A lump in the throat is not a necklace
Io con te una cosa sola
I with you are one thing
Devi andare? Non ancora
You have to go? Not yet
Resta un altro quarto d'ora
Stay another quarter of an hour
Vedo solamente te, la mia supernova
I only see you, my supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Baby, with you I can say everything while being silent
Stiamo insieme perché è stato scritto
We are together because it was written
Io con te una cosa sola
I with you are one thing
Vedo solamente te, la mia supernova
I only see you, my supernova
La mia supernova
My supernova
Sdraiato sopra la tua pelle bruna
Lying on your brown skin
Mi sento il primo uomo sulla luna
I feel like the first man on the moon
E provo un atterraggio di fortuna
And I experience a lucky landing
Quando ritorno a casa all'una e con i fatti miei
When I return home at one and mind my own business
'Sta stanza è una galassia buia quando non ci sei
This room is a dark galaxy when you're not here
Se a casa ci sto poco ora ne senti il vuoto
If I'm rarely home now you feel the emptiness
Cadi in picchiata tra le braccia mie, mayday
You fall into my arms, mayday
Astronauta con te supernova
Astronaut with you supernova
Con le altre figlio di puttana, con te super lover
With the others son of a bitch, with you super lover
Con te che sei sicura e credi alla fortuna
With you who are sure and believe in luck
E non so perché sei superstiziosa
And I don't know why you're superstitious
Non sei lassù per caso, quindi sei giù per cosa
You're not up there by chance, so why are you down here
Abbiamo visto spegnersi le stelle attorno a noi
We've seen the stars around us go out
Ma questi buchi neri non ci inghiottiranno mai
But these black holes will never swallow us
Anche se non ti vedo quando non c'è luce
Even if I don't see you when there's no light
Sento l'eco del tuo battito a distanza di anni luce
I hear the echo of your heartbeat light years away
Io e te complici della stessa materia
You and I accomplices of the same matter
Chiediamo il meglio di noi quando viene sera
We ask the best of us when evening comes
In un letto che assomiglia all'universo con te al centro
In a bed that resembles the universe with you at the center
Nessuno può dividerci come lo spazio e il tempo, no
No one can separate us like space and time, no
Io con te una cosa sola (una sola)
I with you are one thing (one thing)
Devi andare? Non ancora (non ancora)
You have to go? Not yet (not yet)
Resta un altro quarto d'ora (quarto d'ora)
Stay another quarter of an hour (quarter of an hour)
Vedo solamente te, la mia supernova
I only see you, my supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Baby, with you I can say everything while being silent
Stiamo insieme perché è stato scritto
We are together because it was written
Io con te una cosa sola
I with you are one thing
Vedo solamente te, la mia supernova
I only see you, my supernova
La mia supernova
My supernova
(Eh) non mi fotte di 'ste troie
(Eh) no me importan estas zorras
Tutte queste paranoie
Todas estas paranoias
Nodo in gola non è un collier, nah
Un nudo en la garganta no es un collar, nah
No, nessuno me lo toglie
No, nadie me lo quita
Nessuno, nessuna tranne te, eh
Nadie, ninguna excepto tú, eh
Nessuno, nessuna tranne te
Nadie, ninguna excepto tú
E vieni da Marte mo stai qua per me
Y vienes de Marte ahora estás aquí para mí
Un'opera d'arte, stai in un atelier
Una obra de arte, estás en un taller
Cameriere porta un altro Cabernet, fresco in bello stile
Camarero, trae otro Cabernet, fresco y con estilo
Mi riempio di tossine
Me lleno de toxinas
Ed ultimamente non ho fatto altro che soffrire
Y últimamente no he hecho más que sufrir
Cerco un lieto fine
Busco un final feliz
Dormirei con te sul letto di endorfine
Dormiría contigo en una cama de endorfinas
Dio mi maledica se ti lascio sola
Dios me maldiga si te dejo sola
Se rifaccio quello stesso sbaglio, se ci casco ancora
Si vuelvo a cometer el mismo error, si vuelvo a caer
Con te posso dire tutto stando zitto (stando zitto)
Contigo puedo decir todo estando callado (estando callado)
Se ora stiamo insieme è perché è stato scritto
Si ahora estamos juntos es porque estaba escrito
Toglimi da questi guai, fammi stare bene
Sácame de estos problemas, hazme sentir bien
Promesse da marinai sopra navi aliene
Promesas de marineros en naves alienígenas
Verso un altro sole, questo non ci vuole
Hacia otro sol, este no nos quiere
Baby andremo su Plutone, ho già acceso il motore
Baby, iremos a Plutón, ya he encendido el motor
(Eh) non mi fotte di ste troie
(Eh) no me importan estas zorras
Tutte queste paranoie
Todas estas paranoias
Nodo in gola non è un collier
Un nudo en la garganta no es un collar
Io con te una cosa sola
Yo contigo somos uno solo
Devi andare? Non ancora
¿Tienes que irte? No todavía
Resta un altro quarto d'ora
Quédate otro cuarto de hora
Vedo solamente te, la mia supernova
Solo veo a ti, mi supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Baby, contigo puedo decir todo estando callado
Stiamo insieme perché è stato scritto
Estamos juntos porque estaba escrito
Io con te una cosa sola
Yo contigo somos uno solo
Vedo solamente te, la mia supernova
Solo veo a ti, mi supernova
La mia supernova
Mi supernova
Sdraiato sopra la tua pelle bruna
Tumbado sobre tu piel morena
Mi sento il primo uomo sulla luna
Me siento como el primer hombre en la luna
E provo un atterraggio di fortuna
Y tengo un aterrizaje afortunado
Quando ritorno a casa all'una e con i fatti miei
Cuando vuelvo a casa a la una y con mis propios asuntos
'Sta stanza è una galassia buia quando non ci sei
Esta habitación es una galaxia oscura cuando no estás
Se a casa ci sto poco ora ne senti il vuoto
Si apenas estoy en casa ahora sientes el vacío
Cadi in picchiata tra le braccia mie, mayday
Caes en picado en mis brazos, mayday
Astronauta con te supernova
Astronauta contigo supernova
Con le altre figlio di puttana, con te super lover
Con las demás hijo de puta, contigo super amante
Con te che sei sicura e credi alla fortuna
Contigo que estás segura y crees en la suerte
E non so perché sei superstiziosa
Y no sé por qué eres supersticiosa
Non sei lassù per caso, quindi sei giù per cosa
No estás allí arriba por casualidad, entonces ¿por qué estás aquí abajo?
Abbiamo visto spegnersi le stelle attorno a noi
Hemos visto apagarse las estrellas a nuestro alrededor
Ma questi buchi neri non ci inghiottiranno mai
Pero estos agujeros negros nunca nos tragarán
Anche se non ti vedo quando non c'è luce
Incluso si no te veo cuando no hay luz
Sento l'eco del tuo battito a distanza di anni luce
Siento el eco de tu latido a años luz de distancia
Io e te complici della stessa materia
Tú y yo cómplices de la misma materia
Chiediamo il meglio di noi quando viene sera
Pedimos lo mejor de nosotros cuando llega la noche
In un letto che assomiglia all'universo con te al centro
En una cama que se parece al universo con tú en el centro
Nessuno può dividerci come lo spazio e il tempo, no
Nadie puede separarnos como el espacio y el tiempo, no
Io con te una cosa sola (una sola)
Yo contigo somos uno solo (uno solo)
Devi andare? Non ancora (non ancora)
¿Tienes que irte? No todavía (no todavía)
Resta un altro quarto d'ora (quarto d'ora)
Quédate otro cuarto de hora (cuarto de hora)
Vedo solamente te, la mia supernova
Solo veo a ti, mi supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Baby, contigo puedo decir todo estando callado
Stiamo insieme perché è stato scritto
Estamos juntos porque estaba escrito
Io con te una cosa sola
Yo contigo somos uno solo
Vedo solamente te, la mia supernova
Solo veo a ti, mi supernova
La mia supernova
Mi supernova
(Eh) non mi fotte di 'ste troie
(Eh) je m'en fiche de ces salopes
Tutte queste paranoie
Toutes ces paranoïas
Nodo in gola non è un collier, nah
Un nœud dans la gorge n'est pas un collier, non
No, nessuno me lo toglie
Non, personne ne me l'enlève
Nessuno, nessuna tranne te, eh
Personne, personne sauf toi, eh
Nessuno, nessuna tranne te
Personne, personne sauf toi
E vieni da Marte mo stai qua per me
Et tu viens de Mars maintenant tu es ici pour moi
Un'opera d'arte, stai in un atelier
Une œuvre d'art, tu es dans un atelier
Cameriere porta un altro Cabernet, fresco in bello stile
Garçon, apporte un autre Cabernet, frais et beau style
Mi riempio di tossine
Je me remplis de toxines
Ed ultimamente non ho fatto altro che soffrire
Et dernièrement je n'ai fait que souffrir
Cerco un lieto fine
Je cherche une fin heureuse
Dormirei con te sul letto di endorfine
Je dormirais avec toi sur un lit d'endorphines
Dio mi maledica se ti lascio sola
Que Dieu me maudisse si je te laisse seule
Se rifaccio quello stesso sbaglio, se ci casco ancora
Si je refais la même erreur, si je retombe encore
Con te posso dire tutto stando zitto (stando zitto)
Avec toi, je peux tout dire en restant silencieux (en restant silencieux)
Se ora stiamo insieme è perché è stato scritto
Si nous sommes ensemble maintenant, c'est parce que c'était écrit
Toglimi da questi guai, fammi stare bene
Retire-moi de ces ennuis, fais-moi me sentir bien
Promesse da marinai sopra navi aliene
Promesses de marins sur des navires extraterrestres
Verso un altro sole, questo non ci vuole
Vers un autre soleil, celui-ci ne nous veut pas
Baby andremo su Plutone, ho già acceso il motore
Bébé, nous irons sur Pluton, j'ai déjà allumé le moteur
(Eh) non mi fotte di ste troie
(Eh) je m'en fiche de ces salopes
Tutte queste paranoie
Toutes ces paranoïas
Nodo in gola non è un collier
Un nœud dans la gorge n'est pas un collier
Io con te una cosa sola
Toi et moi ne faisons qu'un
Devi andare? Non ancora
Tu dois partir ? Pas encore
Resta un altro quarto d'ora
Reste encore un quart d'heure
Vedo solamente te, la mia supernova
Je ne vois que toi, ma supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Bébé, avec toi, je peux tout dire en restant silencieux
Stiamo insieme perché è stato scritto
Nous sommes ensemble parce que c'était écrit
Io con te una cosa sola
Toi et moi ne faisons qu'un
Vedo solamente te, la mia supernova
Je ne vois que toi, ma supernova
La mia supernova
Ma supernova
Sdraiato sopra la tua pelle bruna
Allongé sur ta peau brune
Mi sento il primo uomo sulla luna
Je me sens comme le premier homme sur la lune
E provo un atterraggio di fortuna
Et j'essaie un atterrissage chanceux
Quando ritorno a casa all'una e con i fatti miei
Quand je rentre à la maison à une heure avec mes propres affaires
'Sta stanza è una galassia buia quando non ci sei
Cette pièce est une galaxie sombre quand tu n'es pas là
Se a casa ci sto poco ora ne senti il vuoto
Si je suis peu à la maison maintenant tu ressens le vide
Cadi in picchiata tra le braccia mie, mayday
Tu tombes en piqué dans mes bras, mayday
Astronauta con te supernova
Astronaute avec toi supernova
Con le altre figlio di puttana, con te super lover
Avec les autres fils de pute, avec toi super amant
Con te che sei sicura e credi alla fortuna
Avec toi qui es sûre et crois en la chance
E non so perché sei superstiziosa
Et je ne sais pas pourquoi tu es superstitieuse
Non sei lassù per caso, quindi sei giù per cosa
Tu n'es pas là-haut par hasard, alors pourquoi es-tu ici
Abbiamo visto spegnersi le stelle attorno a noi
Nous avons vu les étoiles s'éteindre autour de nous
Ma questi buchi neri non ci inghiottiranno mai
Mais ces trous noirs ne nous avaleront jamais
Anche se non ti vedo quando non c'è luce
Même si je ne te vois pas quand il n'y a pas de lumière
Sento l'eco del tuo battito a distanza di anni luce
J'entends l'écho de ton battement de cœur à des années-lumière
Io e te complici della stessa materia
Toi et moi complices de la même matière
Chiediamo il meglio di noi quando viene sera
Nous demandons le meilleur de nous quand vient le soir
In un letto che assomiglia all'universo con te al centro
Dans un lit qui ressemble à l'univers avec toi au centre
Nessuno può dividerci come lo spazio e il tempo, no
Personne ne peut nous séparer comme l'espace et le temps, non
Io con te una cosa sola (una sola)
Toi et moi ne faisons qu'un (un seul)
Devi andare? Non ancora (non ancora)
Tu dois partir ? Pas encore (pas encore)
Resta un altro quarto d'ora (quarto d'ora)
Reste encore un quart d'heure (un quart d'heure)
Vedo solamente te, la mia supernova
Je ne vois que toi, ma supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Bébé, avec toi, je peux tout dire en restant silencieux
Stiamo insieme perché è stato scritto
Nous sommes ensemble parce que c'était écrit
Io con te una cosa sola
Toi et moi ne faisons qu'un
Vedo solamente te, la mia supernova
Je ne vois que toi, ma supernova
La mia supernova
Ma supernova
(Eh) non mi fotte di 'ste troie
(Eh) es ist mir egal wegen diesen Schlampen
Tutte queste paranoie
All diese Paranoia
Nodo in gola non è un collier, nah
Ein Knoten im Hals ist keine Halskette, nein
No, nessuno me lo toglie
Nein, niemand nimmt es mir weg
Nessuno, nessuna tranne te, eh
Niemand, niemand außer dir, eh
Nessuno, nessuna tranne te
Niemand, niemand außer dir
E vieni da Marte mo stai qua per me
Und du kommst von Mars, jetzt bist du hier für mich
Un'opera d'arte, stai in un atelier
Ein Kunstwerk, du bist in einem Atelier
Cameriere porta un altro Cabernet, fresco in bello stile
Kellner, bring noch einen Cabernet, frisch und stilvoll
Mi riempio di tossine
Ich fülle mich mit Toxinen
Ed ultimamente non ho fatto altro che soffrire
Und in letzter Zeit habe ich nichts anderes getan als zu leiden
Cerco un lieto fine
Ich suche ein Happy End
Dormirei con te sul letto di endorfine
Ich würde mit dir auf einem Bett voller Endorphine schlafen
Dio mi maledica se ti lascio sola
Gott verfluche mich, wenn ich dich alleine lasse
Se rifaccio quello stesso sbaglio, se ci casco ancora
Wenn ich denselben Fehler noch einmal mache, wenn ich wieder darauf hereinfalle
Con te posso dire tutto stando zitto (stando zitto)
Mit dir kann ich alles sagen, indem ich still bin (still bin)
Se ora stiamo insieme è perché è stato scritto
Wenn wir jetzt zusammen sind, dann weil es so geschrieben steht
Toglimi da questi guai, fammi stare bene
Nimm mich aus diesen Schwierigkeiten, lass mich mich gut fühlen
Promesse da marinai sopra navi aliene
Seemannsversprechen auf außerirdischen Schiffen
Verso un altro sole, questo non ci vuole
Auf zu einer anderen Sonne, diese will uns nicht
Baby andremo su Plutone, ho già acceso il motore
Baby, wir werden nach Pluto gehen, ich habe den Motor schon gestartet
(Eh) non mi fotte di ste troie
(Eh) es ist mir egal wegen diesen Schlampen
Tutte queste paranoie
All diese Paranoia
Nodo in gola non è un collier
Ein Knoten im Hals ist keine Halskette
Io con te una cosa sola
Ich und du sind eins
Devi andare? Non ancora
Musst du gehen? Noch nicht
Resta un altro quarto d'ora
Bleib noch eine Viertelstunde
Vedo solamente te, la mia supernova
Ich sehe nur dich, meine Supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Baby, mit dir kann ich alles sagen, indem ich still bin
Stiamo insieme perché è stato scritto
Wir sind zusammen, weil es so geschrieben steht
Io con te una cosa sola
Ich und du sind eins
Vedo solamente te, la mia supernova
Ich sehe nur dich, meine Supernova
La mia supernova
Meine Supernova
Sdraiato sopra la tua pelle bruna
Auf deiner braunen Haut liegend
Mi sento il primo uomo sulla luna
Fühle ich mich wie der erste Mann auf dem Mond
E provo un atterraggio di fortuna
Und ich habe eine glückliche Landung
Quando ritorno a casa all'una e con i fatti miei
Wenn ich um eins nach Hause komme und mich um meine eigenen Angelegenheiten kümmere
'Sta stanza è una galassia buia quando non ci sei
Dieses Zimmer ist eine dunkle Galaxie, wenn du nicht da bist
Se a casa ci sto poco ora ne senti il vuoto
Wenn ich selten zu Hause bin, fühlst du jetzt die Leere
Cadi in picchiata tra le braccia mie, mayday
Du fällst in meine Arme, Mayday
Astronauta con te supernova
Mit dir bin ich ein Astronaut, eine Supernova
Con le altre figlio di puttana, con te super lover
Mit den anderen ein Hurensohn, mit dir ein Super-Liebhaber
Con te che sei sicura e credi alla fortuna
Mit dir, die du sicher bist und an Glück glaubst
E non so perché sei superstiziosa
Und ich weiß nicht, warum du abergläubisch bist
Non sei lassù per caso, quindi sei giù per cosa
Du bist nicht zufällig da oben, also warum bist du hier unten?
Abbiamo visto spegnersi le stelle attorno a noi
Wir haben gesehen, wie die Sterne um uns herum erloschen
Ma questi buchi neri non ci inghiottiranno mai
Aber diese schwarzen Löcher werden uns nie verschlingen
Anche se non ti vedo quando non c'è luce
Auch wenn ich dich nicht sehe, wenn es kein Licht gibt
Sento l'eco del tuo battito a distanza di anni luce
Ich höre das Echo deines Herzschlags in Lichtjahrentfernung
Io e te complici della stessa materia
Du und ich, Komplizen aus demselben Material
Chiediamo il meglio di noi quando viene sera
Wir fordern das Beste von uns, wenn der Abend kommt
In un letto che assomiglia all'universo con te al centro
In einem Bett, das dem Universum ähnelt, mit dir im Zentrum
Nessuno può dividerci come lo spazio e il tempo, no
Niemand kann uns trennen, wie Raum und Zeit, nein
Io con te una cosa sola (una sola)
Ich und du sind eins (eins)
Devi andare? Non ancora (non ancora)
Musst du gehen? Noch nicht (noch nicht)
Resta un altro quarto d'ora (quarto d'ora)
Bleib noch eine Viertelstunde (Viertelstunde)
Vedo solamente te, la mia supernova
Ich sehe nur dich, meine Supernova
Baby, con te posso dire tutto stando zitto
Baby, mit dir kann ich alles sagen, indem ich still bin
Stiamo insieme perché è stato scritto
Wir sind zusammen, weil es so geschrieben steht
Io con te una cosa sola
Ich und du sind eins
Vedo solamente te, la mia supernova
Ich sehe nur dich, meine Supernova
La mia supernova
Meine Supernova

Curiosità sulla canzone Supernova di Madman

Quando è stata rilasciata la canzone “Supernova” di Madman?
La canzone Supernova è stata rilasciata nel 2019, nell’album “MM Vol. 3”.
Chi ha composto la canzone “Supernova” di di Madman?
La canzone “Supernova” di di Madman è stata composta da Emiliano Rudolf Giambelli, Filippo Gallo, Pierfrancesco Botrugno.

Canzoni più popolari di Madman

Altri artisti di Alternative hip hop