Don't Worry

Geraldo Jacop Sandell, Johnny Severin, Raymond A Dalton, Tshawe Baqwa, Yosef Wolde-Mariam

Testi Traduzione

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry (woo)

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing

I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing (c'mon)

I'll take you to the future
Forget about the past
You can keep all of your secrets
I swear that I won't ask
Let go of all your troubles
I don't care where you've been
The only thing that matters now
Is where the night will end

Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Get up, get down like there's no tomorrow
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Like there's no tomorrow

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing (hey)

I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing (c'mon)

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing

Let's get down to business
Show me what you got
Just keep the record spinning
The music never stops
You wanna live forever
And reach above the stars
Let's take it to next level
Just light the spaceship up

Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Get up, get down like there's no tomorrow
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Like there's no tomorrow (woo)

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing (hey)

I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing (c'mon)

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing

Yeah, on the rooftop
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
Shorty look thick so the lines get blurry
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
Tonight we gon' party like its D-day
Young and free saying this the one on my CK shit
The moon is the light, the sky is the ceiling
Low is the bass and the high is the feeling
World is the club, all in 'cause we can
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Don't worry 'bout a thing (I got you)

I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Don't worry 'bout a thing

Don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing
(C'mon)

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
Don't worry 'bout a thing

I know we'll be alright, don't

Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, possiamo possedere la notte, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry (woo)
Non preoccuparti (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, possiamo possedere la notte, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
So che andremo bene, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Non preoccuparti di nulla (dai)
I'll take you to the future
Ti porterò nel futuro
Forget about the past
Dimentica il passato
You can keep all of your secrets
Puoi tenere tutti i tuoi segreti
I swear that I won't ask
Giuro che non chiederò
Let go of all your troubles
Lascia andare tutti i tuoi problemi
I don't care where you've been
Non mi importa dove sei stato
The only thing that matters now
L'unica cosa che conta ora
Is where the night will end
È dove finirà la notte
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Quelle luci grandi e brillanti ci stanno illuminando (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Quel ritmo così stretto, ti fa venire voglia di (lo sai)
Get up, get down like there's no tomorrow
Alzati, scendi come se non ci fosse un domani
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Come se non ci fosse un domani (nah, nah)
Like there's no tomorrow
Come se non ci fosse un domani
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, possiamo possedere la notte, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing (hey)
Non preoccuparti di nulla (hey)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
So che andremo bene, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Non preoccuparti di nulla (dai)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, possiamo possedere la notte, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Let's get down to business
Andiamo al sodo
Show me what you got
Mostrami cosa hai
Just keep the record spinning
Continua a far girare il disco
The music never stops
La musica non si ferma mai
You wanna live forever
Vuoi vivere per sempre
And reach above the stars
E raggiungere le stelle
Let's take it to next level
Portiamolo al livello successivo
Just light the spaceship up
Accendi solo l'astronave
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Quelle luci grandi e brillanti ci stanno illuminando (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Quel ritmo così stretto, ti fa venire voglia di (lo sai)
Get up, get down like there's no tomorrow
Alzati, scendi come se non ci fosse un domani
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Come se non ci fosse un domani (nah, nah)
Like there's no tomorrow (woo)
Come se non ci fosse un domani (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, possiamo possedere la notte, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing (hey)
Non preoccuparti di nulla (hey)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
So che andremo bene, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Non preoccuparti di nulla (dai)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, possiamo possedere la notte, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Yeah, on the rooftop
Sì, sul tetto
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
Circondati dalle stelle e la vista è calda (woo)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Nessuno sta pensando a quello che hai
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
Tutto è nostro, vuoi fare un tuffo? Trova un nuovo posto
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
Sì (sì), non preoccuparti, non preoccuparti (uh)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
La notte non finisce mai, nessuna fretta, nessuna fretta (uh)
Shorty look thick so the lines get blurry
La ragazza sembra spessa quindi le linee diventano sfocate
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
E la notte è nel tuo palmo quindi potremmo sporcarci (woo)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
DJ, lascia che il ritmo suoni, crea un'onda di calore quando lo riascolti (huh)
Tonight we gon' party like its D-day
Stasera faremo festa come se fosse il D-day
Young and free saying this the one on my CK shit
Giovani e liberi dicendo che questo è l'unico sul mio CK shit
The moon is the light, the sky is the ceiling
La luna è la luce, il cielo è il soffitto
Low is the bass and the high is the feeling
Basso è il basso e alto è il sentimento
World is the club, all in 'cause we can
Il mondo è il club, tutti dentro perché possiamo
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh
Questo è per i libri, non preoccuparti di nulla, uh
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
Ooh, possiamo possedere la notte, non preoccuparti di nulla (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Non preoccuparti di nulla (hey)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
Non preoccuparti di nulla (ti ho)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
So che andremo bene, non preoccuparti di nulla (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Non preoccuparti di nulla (hey)
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
(C'mon)
(Dai)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, possiamo possedere la notte, non preoccuparti di nulla
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
Non preoccuparti di nulla (huh, huh)
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
I know we'll be alright, don't
So che andremo bene, non
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Oh, nós podemos ser donos da noite, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry (woo)
Não se preocupe com nada (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Oh, nós podemos ser donos da noite, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Eu sei que vamos ficar bem, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Não se preocupe com nada (vamos lá)
I'll take you to the future
Eu vou levar você ao futuro
Forget about the past
Esqueça o passado
You can keep all of your secrets
Você pode manter todos os seus segredos
I swear that I won't ask
Eu juro que não vou perguntar
Let go of all your troubles
Livre-se de todas as suas preocupações
I don't care where you've been
Eu não ligo para o que você fez
The only thing that matters now
A única coisa que importa agora
Is where the night will end
É onde a noite vai terminar
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
As luzes brilhantes nos iluminam (hãn)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Aquela batida sensacional que faz você querer (você sabe)
Get up, get down like there's no tomorrow
Levantar e descer como se não houvesse amanhã
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Como se não houvesse amanhã (não, não)
Like there's no tomorrow
Como se não houvesse amanhã
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Oh, nós podemos ser donos da noite, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing (hey)
Não se preocupe com nada (hey)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Eu sei que vamos ficar bem, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Não se preocupe com nada (vamos lá)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Oh, nós podemos ser donos da noite, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Let's get down to business
Vamos ao que interessa
Show me what you got
Mostre-me o que você consegue fazer
Just keep the record spinning
Deixe o disco tocar
The music never stops
A música nunca para
You wanna live forever
Você quer viver para sempre
And reach above the stars
E ir para além das estrelas
Let's take it to next level
Vamos para outro patamar
Just light the spaceship up
Ilumine a nave especial
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
As luzes brilhantes nos iluminam (hãn)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Aquela batida sensacional que faz você querer (você sabe)
Get up, get down like there's no tomorrow
Levantar e descer como se não houvesse amanhã
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Como se não houvesse amanhã (não, não)
Like there's no tomorrow (woo)
Como se não houvesse amanhã (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Oh, nós podemos ser donos da noite, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing (hey)
Não se preocupe com nada (hey)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Eu sei que vamos ficar bem, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Não se preocupe com nada (vamos lá)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Oh, nós podemos ser donos da noite, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Yeah, on the rooftop
É, no telhado
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
Rodeados de estrelas e de vistas espetaculares (woo)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Ninguém quer saber o que você tem
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
É tudo nosso, quer experimentar? Morar em um lugar novo
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
É (sim), não se preocupe, não se preocupe (hã)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
A noite nunca acaba, sem pressa, sem pressa (hã)
Shorty look thick so the lines get blurry
A garota tem um corpaço, e os limites ficam confusos
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
E a noite está na palma da sua mão, então talvez aprontemos (woo)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
DJ, toque a música, faça uma onda de calor, quando tocá-la de novo (hãn)
Tonight we gon' party like its D-day
Hoje vamos celebrar como se fosse o Dia D
Young and free saying this the one on my CK shit
Jovens e livres, animados com as minhas drogas
The moon is the light, the sky is the ceiling
A lua é a lâmpada, o céu é o teto
Low is the bass and the high is the feeling
O baixo é o baixo e a alta é o sentimento
World is the club, all in 'cause we can
O mundo é uma boate, vamos com tudo porque podemos
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh
Esta é para a história, não se preocupe com nada, hãn
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
Oh, nós podemos ser donos da noite, não se preocupe com nada (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Não se preocupe com nada (hey)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
Não se preocupe com nada (eu estou com você)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
Eu sei que vamos ficar bem, não se preocupe com nada (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Não se preocupe com nada (hey)
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
(C'mon)
(Vamos lá)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Oh, nós podemos ser donos da noite, não se preocupe com nada
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
Não se preocupe com nada (hãn, hãn)
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
I know we'll be alright, don't
Eu sei que ficaremos bem, não
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Uh podemos ser dueños de la noche no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry (woo)
No te preocupes (wu)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Uh podemos ser dueños de la noche no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Sé que estaremos bien no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
No te preocupes por nada (vamos)
I'll take you to the future
Te llevaré al futuro
Forget about the past
Olvida el pasado
You can keep all of your secrets
Puedes guardar todos tus secretos
I swear that I won't ask
Te juro que no voy a preguntar
Let go of all your troubles
Deja ir todos tus problemas
I don't care where you've been
No me importa dónde has estado
The only thing that matters now
Lo único que importa ahora
Is where the night will end
Es donde terminará la noche
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Esas grandes luces brillantes están brillando sobre nosotros (ahá)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Ese ritmo tan rico que te hace querer (sabes)
Get up, get down like there's no tomorrow
Levantarte bailar como si no hubiera un mañana
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Como si no hubiera un mañana (nah, nah)
Like there's no tomorrow
Como si no hubiera un mañana
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Uh podemos ser dueños de la noche no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing (hey)
No te preocupes por nada (hey)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Sé que estaremos bien no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
No te preocupes por nada (vamos)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Uh podemos ser dueños de la noche no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Let's get down to business
Vamos a ir al grano
Show me what you got
Y muéstrame lo que tienes
Just keep the record spinning
Solo mantén el disco girando
The music never stops
La música nunca se detiene
You wanna live forever
Quieres vivir para siempre
And reach above the stars
Y alcanzar por encima de las estrellas
Let's take it to next level
Llevémoslo al siguiente nivel
Just light the spaceship up
Solo enciende la nave espacial
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Esas grandes luces brillantes están brillando sobre nosotros (ahá)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Ese ritmo tan rico que te hace querer (sabes)
Get up, get down like there's no tomorrow
Levantarte bailar como si no hubiera un mañana
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Como si no hubiera un mañana (nah, nah)
Like there's no tomorrow (woo)
Como si no hubiera un mañana (wu)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Uh podemos ser dueños de la noche no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing (hey)
No te preocupes por nada (hey)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Sé que estaremos bien no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
No te preocupes por nada (vamos)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Uh podemos ser dueños de la noche no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Yeah, on the rooftop
Si en la azotea
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
Rodeado por las estrellas y las vistas calientes (wu)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Nadie pensando en lo que tienes
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
Todo es nuestro, ¿quieres irte? Conseguir un nuevo lugar
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
Sí, no te preocupes, no te preocupes (uh)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
La noche nunca termina, no hay prisa no hay prisa (uh)
Shorty look thick so the lines get blurry
Shorty se ve gruesa y las líneas se vuelven borrosas
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
Y las noches en tu palma así que puede que nos ensuciemos (wu)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
Dj, deja que suene el ritmo, haz una ola de calor, cuando reproduzcas esto (eh)
Tonight we gon' party like its D-day
Esta noche vamos a pachanguear como si fuera el día D
Young and free saying this the one on my CK shit
Joven y libre diciendo esta es de mi mierda CK
The moon is the light, the sky is the ceiling
La luna es la luz, el cielo es el techo
Low is the bass and the high is the feeling
Lo bajo es la base y lo alto es el sentimiento
World is the club, all in 'cause we can
El mundo es el club, todo porque podemos
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh
Este es para la posteridad, no te preocupes por nada
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
Uh podemos ser dueños de la noche no te preocupes por nada (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
No te preocupes por nada (hey)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
No te preocupes por nada (te tengo)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
Sé que estaremos bien no te preocupes por nada (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
No te preocupes por nada (hey)
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
(C'mon)
(Vamos)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Uh podemos ser dueños de la noche, no te preocupes por nada
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
No te preocupes por nada (eh, eh)
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
I know we'll be alright, don't
Sé que estaremos bien, no te
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, la nuit peut être à nous, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry (woo)
Ne t'inquiète pas (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, la nuit peut être à nous, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Je sais qu'on ira bien, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ne t'inquiète pas du tout (allez)
I'll take you to the future
Je vais t'emmener dans le futur
Forget about the past
Oublie le passé
You can keep all of your secrets
Tu peux garder tous tes secrets
I swear that I won't ask
Je jure que je ne te poserai pas de questions
Let go of all your troubles
Oublie tous tes problèmes
I don't care where you've been
Je me fiche de savoir où tu as été
The only thing that matters now
La seule chose qui compte maintenant
Is where the night will end
C'est où la nuit va se terminer
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Ces grandes lumières puissantes brillent sur nous (mm-hmm)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Ce rythme si puissant te donne envie de- (tu sais)
Get up, get down like there's no tomorrow
Te lever, t'amuser comme s'il n'y avait pas de lendemain
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Comme s'il n'y avait pas de lendemain (nan, nan)
Like there's no tomorrow
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, la nuit peut être à nous, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne t'inquiète pas du tout (hé)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Je sais qu'on ira bien, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ne t'inquiète pas du tout (allez)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, la nuit peut être à nous, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Let's get down to business
Passons aux choses sérieuses
Show me what you got
Et montre-moi ce que tu sais faire
Just keep the record spinning
Laissons tourner le disque
The music never stops
La musique ne s'arrête jamais
You wanna live forever
Tu veux vivre pour toujours
And reach above the stars
Et dépasser les étoiles
Let's take it to next level
Passons au niveau supérieur
Just light the spaceship up
Allumons juste le vaisseau spatial
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Ces grandes lumières puissantes brillent sur nous (mm-hmm)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Ce rythme si puissant te donne envie de- (tu sais)
Get up, get down like there's no tomorrow
Te lever, t'amuser comme s'il n'y avait pas de lendemain
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Comme s'il n'y avait pas de lendemain (nan, nan)
Like there's no tomorrow (woo)
Comme s'il n'y avait pas de lendemain (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, la nuit peut être à nous, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne t'inquiète pas du tout (hé)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Je sais qu'on ira bien, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ne t'inquiète pas du tout (allez)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, la nuit peut être à nous, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Yeah, on the rooftop
Ouais, sur le toit
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
Entourés d'étoiles et de paysages magnifiques (woo)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Personne ne pense à ce que tu as
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
Tout est à nous, tu veux qu'on se casse? Trouvons un nouvel endroit
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
Ouais (ouais) ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas (ah)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
La nuit ne finit jamais, ça presse pas, ça presse pas (ah)
Shorty look thick so the lines get blurry
La meuf est bonne donc les lignes se brouillent
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
Et t'as la nuit dans ta main pour qu'on puisse faire des choses coquines (woo)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
DJ, laisse jouer la musique, ça fait une vague de chaleur, quand tu la repasses (han)
Tonight we gon' party like its D-day
Ce soir, nous allons faire la fête comme si c'était le jour J
Young and free saying this the one on my CK shit
Jeunes et libres en disant, t'es ma One, comme avec Calvin Klein
The moon is the light, the sky is the ceiling
La lune est notre lumière, le ciel est notre plafond
Low is the bass and the high is the feeling
La basse joue bien bas et nos sentiments planent si haut
World is the club, all in 'cause we can
Le monde est un club, on rentre tout parce qu'on peut le faire
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh
Ça sera pour les livres d'histoire, ne t'inquiète pas du tout, ah
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
Ooh, la nuit peut être à nous, ne t'inquiète pas du tout (hé)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne t'inquiète pas du tout (hé)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
Ne t'inquiète pas du tout (je suis là)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
Je sais qu'on ira bien, ne t'inquiète pas du tout (hé)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne t'inquiète pas du tout (hé)
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
(C'mon)
(Allez)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, la nuit peut être à nous, ne t'inquiète pas du tout
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
Ne t'inquiète pas du tout (han, han)
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas du tout
I know we'll be alright, don't
Je sais qu'on ira bien, ne t-
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, wir können die Nacht besitzen, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry (woo)
Mach' dir keine Sorgen (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, wir können die Nacht besitzen, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Ich weiß, wir werden in Ordnung sein, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (los)
I'll take you to the future
Ich bringe dich in die Zukunft
Forget about the past
Vergiss die Vergangenheit
You can keep all of your secrets
Du kannst all deine Geheimnisse behalten
I swear that I won't ask
Ich schwöre, ich werde nicht fragen
Let go of all your troubles
Lass all deine Sorgen los
I don't care where you've been
Es ist mir egal, wo du warst
The only thing that matters now
Das Einzige, was jetzt zählt
Is where the night will end
Ist, wo die Nacht enden wird
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Diese hellen großen Lichter scheinen auf uns (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Dieser Beat so eng, es macht dich Lust (du weißt)
Get up, get down like there's no tomorrow
Steh' auf, geh runter, als gäbe es kein Morgen
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Als gäbe es kein Morgen (nein, nein)
Like there's no tomorrow
Als gäbe es kein Morgen
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, wir können die Nacht besitzen, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing (hey)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (hey)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Ich weiß, wir werden in Ordnung sein, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (los)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, wir können die Nacht besitzen, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Let's get down to business
Lass uns zur Sache kommen
Show me what you got
Zeig' mir, was du hast
Just keep the record spinning
Lass die Platte einfach weiterdrehen
The music never stops
Die Musik hört nie auf
You wanna live forever
Du willst für immer leben
And reach above the stars
Und die Sterne erreichen
Let's take it to next level
Lass uns auf die nächste Stufe gehen
Just light the spaceship up
Zünde einfach das Raumschiff an
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Diese hellen großen Lichter scheinen auf uns (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Dieser Beat so eng, es macht dich Lust (du weißt)
Get up, get down like there's no tomorrow
Steh auf, geh runter, als gäbe es kein Morgen
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Als gäbe es kein Morgen (nein, nein)
Like there's no tomorrow (woo)
Als gäbe es kein Morgen (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, wir können die Nacht besitzen, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing (hey)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (hey)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Ich weiß, wir werden in Ordnung sein, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (los)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, wir können die Nacht besitzen, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Yeah, on the rooftop
Ja, auf dem Dach
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
Umgeben von den Sternen und die Aussicht ist heiß (woo)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Niemand denkt an das, was du hast
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
Alles gehört uns, willst du abhauen? Hol dir einen neuen Spot
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
Ja (ja), mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen (uh)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
Die Nacht endet nie, keine Eile, keine Eile (uh)
Shorty look thick so the lines get blurry
Shorty sieht dick aus, also werden die Linien verschwommen
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
Und die Nacht liegt in deiner Handfläche, also könnten wir schmutzig werden (woo)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
Dj, lass den Beat spielen, mach eine Hitzewelle, wenn du das wiederholst (huh)
Tonight we gon' party like its D-day
Heute Abend werden wir feiern, als wäre es der D-Day
Young and free saying this the one on my CK shit
Jung und frei sagen, das ist das Eine auf meinem CK Scheiß
The moon is the light, the sky is the ceiling
Der Mond ist das Licht, der Himmel ist die Decke
Low is the bass and the high is the feeling
Tief ist der Bass und hoch ist das Gefühl
World is the club, all in 'cause we can
Die Welt ist der Club, alle sind dabei, weil wir können
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh
Das hier ist für die Bücher, mach dir keine Sorgen um irgendetwas, uh
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
Ooh, wir können die Nacht besitzen, mach dir keine Sorgen um irgendetwas (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (hey)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (ich hab dich)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
Ich weiß, wir werden in Ordnung sein, mach dir keine Sorgen um irgendetwas (hey)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (hey)
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
(C'mon)
(Los)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, wir können die Nacht besitzen, mach dir keine Sorgen um irgendetwas
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas (huh, huh)
Don't worry 'bout a thing
Mach' dir keine Sorgen um irgendetwas
I know we'll be alright, don't
Ich weiß, wir werden in Ordnung sein, mach dir keine
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, kita bisa memiliki malam ini, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry (woo)
Jangan khawatir (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, kita bisa memiliki malam ini, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Aku tahu kita akan baik-baik saja, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Jangan khawatir tentang apapun (ayo)
I'll take you to the future
Aku akan membawamu ke masa depan
Forget about the past
Lupakan tentang masa lalu
You can keep all of your secrets
Kamu bisa menyimpan semua rahasiamu
I swear that I won't ask
Aku bersumpah aku tidak akan bertanya
Let go of all your troubles
Lepaskan semua masalahmu
I don't care where you've been
Aku tidak peduli di mana kamu telah berada
The only thing that matters now
Satu-satunya hal yang penting sekarang
Is where the night will end
Adalah di mana malam ini akan berakhir
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Cahaya terang yang besar menyinari kita (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Irama yang ketat, membuatmu ingin (kamu tahu)
Get up, get down like there's no tomorrow
Berdiri, berdansa seolah tidak ada hari esok
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Seolah tidak ada hari esok (nah, nah)
Like there's no tomorrow
Seolah tidak ada hari esok
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, kita bisa memiliki malam ini, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing (hey)
Jangan khawatir tentang apapun (hei)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Aku tahu kita akan baik-baik saja, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Jangan khawatir tentang apapun (ayo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, kita bisa memiliki malam ini, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Let's get down to business
Mari kita mulai bekerja
Show me what you got
Tunjukkan apa yang kamu punya
Just keep the record spinning
Terus putar rekaman itu
The music never stops
Musik tidak pernah berhenti
You wanna live forever
Kamu ingin hidup selamanya
And reach above the stars
Dan mencapai di atas bintang-bintang
Let's take it to next level
Mari kita naik ke level berikutnya
Just light the spaceship up
Hanya nyalakan pesawat ruang angkasa itu
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Cahaya terang yang besar menyinari kita (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
Irama yang ketat, membuatmu ingin (kamu tahu)
Get up, get down like there's no tomorrow
Berdiri, berdansa seolah tidak ada hari esok
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Seolah tidak ada hari esok (nah, nah)
Like there's no tomorrow (woo)
Seolah tidak ada hari esok (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, kita bisa memiliki malam ini, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing (hey)
Jangan khawatir tentang apapun (hei)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
Aku tahu kita akan baik-baik saja, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Jangan khawatir tentang apapun (ayo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, kita bisa memiliki malam ini, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Yeah, on the rooftop
Ya, di atap
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
Dikelilingi oleh bintang-bintang dan pemandangannya panas (woo)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Tidak ada yang memikirkan apa yang kamu miliki
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
Semuanya milik kita, ingin pindah? Dapatkan tempat baru
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
Ya (ya), jangan khawatir, jangan khawatir (uh)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
Malam tidak pernah berakhir, tidak terburu-buru, tidak terburu-buru (uh)
Shorty look thick so the lines get blurry
Gadis itu terlihat tebal sehingga garisnya menjadi kabur
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
Dan malam ada di telapak tanganmu jadi kita mungkin menjadi kotor (woo)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
DJ, biarkan irama bermain, buat gelombang panas saat kamu memutar ini lagi (huh)
Tonight we gon' party like its D-day
Malam ini kita akan berpesta seperti hari D
Young and free saying this the one on my CK shit
Muda dan bebas mengatakan ini yang satu di barang CK saya
The moon is the light, the sky is the ceiling
Bulan adalah cahaya, langit adalah langit-langit
Low is the bass and the high is the feeling
Rendah adalah bass dan tinggi adalah perasaan
World is the club, all in 'cause we can
Dunia adalah klub, semua masuk karena kita bisa
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh
Ini untuk buku-buku, jangan khawatir tentang apapun, uh
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
Ooh, kita bisa memiliki malam ini, jangan khawatir tentang apapun (hei)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Jangan khawatir tentang apapun (hei)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
Jangan khawatir tentang apapun (aku mendukungmu)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
Aku tahu kita akan baik-baik saja, jangan khawatir tentang apapun (hei)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Jangan khawatir tentang apapun (hei)
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
(C'mon)
(Ayo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh, kita bisa memiliki malam ini, jangan khawatir tentang apapun
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
Jangan khawatir tentang apapun (huh, huh)
Don't worry 'bout a thing
Jangan khawatir tentang apapun
I know we'll be alright, don't
Aku tahu kita akan baik-baik saja, jangan
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh 僕らは夜を支配できる 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry (woo)
心配しないで (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh 僕らは夜を支配できる、心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
僕らはきっと大丈夫だから 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
心配しなくても大丈夫(ほら)
I'll take you to the future
君を未来へ連れて行くよ
Forget about the past
過去のことは忘れよう
You can keep all of your secrets
君は秘密をすべて守るんだ
I swear that I won't ask
誓うよ 聞かないから
Let go of all your troubles
すべての悩みを手放して
I don't care where you've been
君がどこにいたかなんて気にしない
The only thing that matters now
今大事なのは
Is where the night will end
夜はどこで終わるのか
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
明るい光が僕たちを照らしている (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
そのビートはとてもタイトだ、だから君は(分かるだろ)
Get up, get down like there's no tomorrow
立ち上がり、かがみたくなる、まるで明日が来ないかように
Like there's no tomorrow (nah, nah)
明日が来ないかように(いや、いや)
Like there's no tomorrow
明日が来ないかように
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh 僕らは夜を支配できる 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing (hey)
心配しなくても大丈夫(ねえ)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
僕らはきっと大丈夫だから 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
心配しなくても大丈夫(ほら)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh 僕らは夜を支配できる 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Let's get down to business
さあ、本題に入ろう
Show me what you got
君の魅力を見せてごらん
Just keep the record spinning
レコードを回し続けるんだ
The music never stops
音楽は止まらない
You wanna live forever
君は永遠に生きたい
And reach above the stars
そして、星の上に届きたいんだ
Let's take it to next level
次のレベルに行こう
Just light the spaceship up
宇宙船に明かりをつけて
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
明るい光が僕たちを照らしている (uh-huh)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
そのビートはとてもタイトだ、だから君は(分かるだろ)
Get up, get down like there's no tomorrow
立ち上がり、かがみたくなる、まるで明日が来ないかように
Like there's no tomorrow (nah, nah)
明日が来ないかように(いや、いや)
Like there's no tomorrow (woo)
明日が来ないかように (woo)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh 僕らは夜を支配できる 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing (hey)
心配しなくても大丈夫(ねえ)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
僕らはきっと大丈夫だから 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
心配しなくても大丈夫(ほら)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh 僕らは夜を支配できる 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Yeah, on the rooftop
Yeah 屋根の上で
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
星と良い景色に囲まれて (woo)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
君が何を持っているかなんて、誰も考えていない
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
全てが僕らのものだよ、行くかい? 新しい場所を手に入れる
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
そうさ(そうさ)心配しないで、心配しないで (uh)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
夜は終わらない、急がないで、急がないで (uh)
Shorty look thick so the lines get blurry
カワイコちゃんは尻がデカく見えて、線が曖昧だ
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
夜は君の手の中にある だから僕らはイヤらしいことするかもな (woo)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
DJ、このビートを奏でて、この曲をリプレイする時、ヒートウェーブを作って
Tonight we gon' party like its D-day
今夜は二人は、一番特別な日のようにパーティーを楽しむよ
Young and free saying this the one on my CK shit
若くて自由、これが最高だと言いながら
The moon is the light, the sky is the ceiling
月は光、空は天井
Low is the bass and the high is the feeling
低いのはベースで、ハイな気持ち
World is the club, all in 'cause we can
世界はクラブだ、誰でも入れる 僕らはできるから
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh
これは本のため 心配しなくても大丈夫 uh
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
Ooh 僕らは夜を支配できる 心配しなくても大丈夫(ねえ)
Don't worry 'bout a thing (hey)
心配しなくても大丈夫(ねえ)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
心配しなくても大丈夫 (君は僕のもの)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
僕らはきっと大丈夫だから 心配しなくても大丈夫(ねえ)
Don't worry 'bout a thing (hey)
心配しなくても大丈夫(ねえ)
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
(C'mon)
(ほら)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
Ooh 僕らは夜を支配できる 心配しなくても大丈夫
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
心配しなくても大丈夫 (huh, huh)
Don't worry 'bout a thing
心配しなくても大丈夫
I know we'll be alright, don't
僕らはきっと大丈夫だから、心配しないで
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
哦,我们可以拥有这个夜晚,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry (woo)
别担心(哇)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
哦,我们可以拥有这个夜晚,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
我知道我们会没事的,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
别担心任何事情(来吧)
I'll take you to the future
我会带你去未来
Forget about the past
忘记过去
You can keep all of your secrets
你可以保留你所有的秘密
I swear that I won't ask
我发誓我不会问
Let go of all your troubles
放下你所有的烦恼
I don't care where you've been
我不在乎你去过哪里
The only thing that matters now
现在唯一重要的是
Is where the night will end
这个夜晚将如何结束
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
那些明亮的大灯照在我们身上(嗯哼)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
那节奏如此紧凑,让你想要(你知道)
Get up, get down like there's no tomorrow
起身,沉下去,好像没有明天
Like there's no tomorrow (nah, nah)
好像没有明天(不,不)
Like there's no tomorrow
好像没有明天
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
哦,我们可以拥有这个夜晚,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing (hey)
别担心任何事情(嘿)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
我知道我们会没事的,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
别担心任何事情(来吧)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
哦,我们可以拥有这个夜晚,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Let's get down to business
让我们开始认真做事
Show me what you got
给我看看你有什么
Just keep the record spinning
只需保持唱片旋转
The music never stops
音乐永不停止
You wanna live forever
你想永生
And reach above the stars
并超越星星
Let's take it to next level
让我们提升到下一个层次
Just light the spaceship up
点亮宇宙飞船
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
那些明亮的大灯照在我们身上(嗯哼)
That beat so tight, it makes you wanna (you know)
那节奏如此紧凑,让你想要(你知道)
Get up, get down like there's no tomorrow
起身,沉下去,好像没有明天
Like there's no tomorrow (nah, nah)
好像没有明天(不,不)
Like there's no tomorrow (woo)
好像没有明天(哇)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
哦,我们可以拥有这个夜晚,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing (hey)
别担心任何事情(嘿)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing
我知道我们会没事的,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
别担心任何事情(来吧)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
哦,我们可以拥有这个夜晚,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Yeah, on the rooftop
是的,在屋顶上
Surrounded by the stars and the view's hot (woo)
被星星围绕,景色很热(哇)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
没人在想你拥有什么
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
一切都是我们的,想换个地方吗?找个新地点
Yeah (yeah), don't worry, don't worry (uh)
是的(是的),别担心,别担心(嗯)
Night never ends, no hurry, no hurry (uh)
夜晚永无止境,不用急,不用急(嗯)
Shorty look thick so the lines get blurry
小姐姐看起来很厚实,所以线条变得模糊
And the night's in your palm so we might get dirty (woo)
而且夜晚在你手中,所以我们可能会弄脏(哇)
DJ, let the beat play, make a heatwave when you replay this (huh)
DJ,让节奏播放,当你重播时制造热浪(嗯)
Tonight we gon' party like its D-day
今晚我们要像是D日那样派对
Young and free saying this the one on my CK shit
年轻而自由说这是我CK上的那一个
The moon is the light, the sky is the ceiling
月亮是灯,天空是天花板
Low is the bass and the high is the feeling
低音是低,高兴是高
World is the club, all in 'cause we can
世界是俱乐部,因为我们可以全力以赴
This one for the books, don't worry 'bout a thing, uh
这本书是为了书,别担心任何事情,嗯
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing (hey)
哦,我们可以拥有这个夜晚,别担心任何事情(嘿)
Don't worry 'bout a thing (hey)
别担心任何事情(嘿)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
别担心任何事情(我支持你)
I know we'll be alright, don't worry 'bout a thing (hey)
我知道我们会没事的,别担心任何事情(嘿)
Don't worry 'bout a thing (hey)
别担心任何事情(嘿)
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
(C'mon)
(来吧)
Ooh, we can own the night, don't worry 'bout a thing
哦,我们可以拥有这个夜晚,别担心任何事情
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
别担心任何事情(嗯,嗯)
Don't worry 'bout a thing
别担心任何事情
I know we'll be alright, don't
我知道我们会没事的,别担心任何事情

Curiosità sulla canzone Don't Worry di Madcon

Quando è stata rilasciata la canzone “Don't Worry” di Madcon?
La canzone Don't Worry è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Don't Worry”.
Chi ha composto la canzone “Don't Worry” di di Madcon?
La canzone “Don't Worry” di di Madcon è stata composta da Geraldo Jacop Sandell, Johnny Severin, Raymond A Dalton, Tshawe Baqwa, Yosef Wolde-Mariam.

Canzoni più popolari di Madcon

Altri artisti di Hip Hop/Rap