L'odore di un uomo paterno
Quello di un uomo bambino
Il calore di un tocco materno
Quello di un morso cattivo
Il pudore di un uomo sicuro
Quello del suo castigo
Lo sproloquio di un uomo moderno
Quello di un uomo antico
Nelle tue mani metterei i miei sogni
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
Nei tuoi capelli pianterei germogli
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
Come voglio l'amore
Come penso l'amore
Ogni tocco di un uomo che mi
Fa tremare un poco
Come voglio l'amore
Come penso l'amore
Ogni colpo di un uomo che mi
Fa tremare il corpo
Il sudore di un uomo iraniano
Quello di un uomo danese
Il colore di un uomo afgano
Quello di un uomo scozzese
Lo squallore di un uomo pagante
Quello del suo ceffone
Il timore di un uomo tremante
Quello del suo bastone
Nelle tue pelli tesserei i miei morsi
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
Nei tuoi capelli estirperei i germogli
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
Come voglio l'amore
Come penso l'amore
Ogni tocco di un uomo che mi
Fa tremare un poco
Come voglio l'amore
Come penso l'amore
Ogni colpo di un uomo che mi
Fa tremare il corpo
Un uomo dirigente
Un uomo indipendente
Un uomo che convive con la madre
Un uomo deficiente
Un uomo travolgente
Un uomo che convive con l'amante
Un uomo infastidito
Un uomo dimagrito
Un uomo che convive con il cane
Un uomo curvilineo
Un uomo irrigidito
È l'uomo che convive con me
Come voglio l'amore
Come penso l'amore
Ogni tocco di un uomo che mi
Fa tremare un poco
Come voglio l'amore
Come penso l'amore
Ogni colpo di un uomo che mi
Fa tremare il corpo
L'odore di un uomo paterno
O cheiro de um homem paternal
Quello di un uomo bambino
O de um homem criança
Il calore di un tocco materno
O calor de um toque materno
Quello di un morso cattivo
O de uma mordida maldosa
Il pudore di un uomo sicuro
A vergonha de um homem seguro
Quello del suo castigo
O de seu castigo
Lo sproloquio di un uomo moderno
O discurso de um homem moderno
Quello di un uomo antico
O de um homem antigo
Nelle tue mani metterei i miei sogni
Nas tuas mãos colocaria os meus sonhos
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Porque é assim sim, sim assim que, porque é assim sim, sim assim que)
Nei tuoi capelli pianterei germogli
Nos teus cabelos plantaria brotos
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Porque é assim sim, sim assim que, porque é assim sim, sim assim que)
Come voglio l'amore
Como eu quero o amor
Come penso l'amore
Como eu penso o amor
Ogni tocco di un uomo che mi
Cada toque de um homem que me
Fa tremare un poco
Faz tremer um pouco
Come voglio l'amore
Como eu quero o amor
Come penso l'amore
Como eu penso o amor
Ogni colpo di un uomo che mi
Cada golpe de um homem que me
Fa tremare il corpo
Faz tremer o corpo
Il sudore di un uomo iraniano
O suor de um homem iraniano
Quello di un uomo danese
O de um homem dinamarquês
Il colore di un uomo afgano
A cor de um homem afegão
Quello di un uomo scozzese
O de um homem escocês
Lo squallore di un uomo pagante
A miséria de um homem pagante
Quello del suo ceffone
O de seu tapa
Il timore di un uomo tremante
O medo de um homem tremendo
Quello del suo bastone
O de seu bastão
Nelle tue pelli tesserei i miei morsi
Nas tuas peles teceria as minhas mordidas
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Porque é assim sim, sim assim que, porque é assim sim, sim assim que)
Nei tuoi capelli estirperei i germogli
Nos teus cabelos arrancaria os brotos
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Porque é assim sim, sim assim que, porque é assim sim, sim assim que)
Come voglio l'amore
Como eu quero o amor
Come penso l'amore
Como eu penso o amor
Ogni tocco di un uomo che mi
Cada toque de um homem que me
Fa tremare un poco
Faz tremer um pouco
Come voglio l'amore
Como eu quero o amor
Come penso l'amore
Como eu penso o amor
Ogni colpo di un uomo che mi
Cada golpe de um homem que me
Fa tremare il corpo
Faz tremer o corpo
Un uomo dirigente
Um homem dirigente
Un uomo indipendente
Um homem independente
Un uomo che convive con la madre
Um homem que vive com a mãe
Un uomo deficiente
Um homem deficiente
Un uomo travolgente
Um homem avassalador
Un uomo che convive con l'amante
Um homem que vive com a amante
Un uomo infastidito
Um homem irritado
Un uomo dimagrito
Um homem emagrecido
Un uomo che convive con il cane
Um homem que vive com o cão
Un uomo curvilineo
Um homem curvilíneo
Un uomo irrigidito
Um homem enrijecido
È l'uomo che convive con me
É o homem que vive comigo
Come voglio l'amore
Como eu quero o amor
Come penso l'amore
Como eu penso o amor
Ogni tocco di un uomo che mi
Cada toque de um homem que me
Fa tremare un poco
Faz tremer um pouco
Come voglio l'amore
Como eu quero o amor
Come penso l'amore
Como eu penso o amor
Ogni colpo di un uomo che mi
Cada golpe de um homem que me
Fa tremare il corpo
Faz tremer o corpo
L'odore di un uomo paterno
The smell of a paternal man
Quello di un uomo bambino
That of a childlike man
Il calore di un tocco materno
The warmth of a motherly touch
Quello di un morso cattivo
That of a nasty bite
Il pudore di un uomo sicuro
The modesty of a confident man
Quello del suo castigo
That of his punishment
Lo sproloquio di un uomo moderno
The babbling of a modern man
Quello di un uomo antico
That of an ancient man
Nelle tue mani metterei i miei sogni
In your hands, I would place my dreams
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Because it's like that yes, yes like that, because it's like that yes, yes like that)
Nei tuoi capelli pianterei germogli
In your hair, I would plant sprouts
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Because it's like that yes, yes like that, because it's like that yes, yes like that)
Come voglio l'amore
How I want love
Come penso l'amore
How I think of love
Ogni tocco di un uomo che mi
Every touch of a man that makes me
Fa tremare un poco
Shiver a little
Come voglio l'amore
How I want love
Come penso l'amore
How I think of love
Ogni colpo di un uomo che mi
Every blow of a man that makes me
Fa tremare il corpo
Shiver in my body
Il sudore di un uomo iraniano
The sweat of an Iranian man
Quello di un uomo danese
That of a Danish man
Il colore di un uomo afgano
The color of an Afghan man
Quello di un uomo scozzese
That of a Scottish man
Lo squallore di un uomo pagante
The squalor of a paying man
Quello del suo ceffone
That of his slap
Il timore di un uomo tremante
The fear of a trembling man
Quello del suo bastone
That of his stick
Nelle tue pelli tesserei i miei morsi
In your skins, I would weave my bites
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Because it's like that yes, yes like that, because it's like that yes, yes like that)
Nei tuoi capelli estirperei i germogli
In your hair, I would uproot the sprouts
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Because it's like that yes, yes like that, because it's like that yes, yes like that)
Come voglio l'amore
How I want love
Come penso l'amore
How I think of love
Ogni tocco di un uomo che mi
Every touch of a man that makes me
Fa tremare un poco
Shiver a little
Come voglio l'amore
How I want love
Come penso l'amore
How I think of love
Ogni colpo di un uomo che mi
Every blow of a man that makes me
Fa tremare il corpo
Shiver in my body
Un uomo dirigente
A managing man
Un uomo indipendente
An independent man
Un uomo che convive con la madre
A man who lives with his mother
Un uomo deficiente
A deficient man
Un uomo travolgente
An overwhelming man
Un uomo che convive con l'amante
A man who lives with his lover
Un uomo infastidito
An annoyed man
Un uomo dimagrito
A slimmed-down man
Un uomo che convive con il cane
A man who lives with his dog
Un uomo curvilineo
A curvilinear man
Un uomo irrigidito
A stiffened man
È l'uomo che convive con me
It's the man who lives with me
Come voglio l'amore
How I want love
Come penso l'amore
How I think of love
Ogni tocco di un uomo che mi
Every touch of a man that makes me
Fa tremare un poco
Shiver a little
Come voglio l'amore
How I want love
Come penso l'amore
How I think of love
Ogni colpo di un uomo che mi
Every blow of a man that makes me
Fa tremare il corpo
Shiver in my body
L'odore di un uomo paterno
El olor de un hombre paternal
Quello di un uomo bambino
El de un hombre niño
Il calore di un tocco materno
El calor de un toque materno
Quello di un morso cattivo
El de un mordisco malo
Il pudore di un uomo sicuro
La modestia de un hombre seguro
Quello del suo castigo
El de su castigo
Lo sproloquio di un uomo moderno
El parloteo de un hombre moderno
Quello di un uomo antico
El de un hombre antiguo
Nelle tue mani metterei i miei sogni
En tus manos pondría mis sueños
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Porque es así sí, sí así que, porque es así sí, sí así que)
Nei tuoi capelli pianterei germogli
En tu cabello plantaría brotes
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Porque es así sí, sí así que, porque es así sí, sí así que)
Come voglio l'amore
Cómo quiero el amor
Come penso l'amore
Cómo pienso el amor
Ogni tocco di un uomo che mi
Cada toque de un hombre que me
Fa tremare un poco
Hace temblar un poco
Come voglio l'amore
Cómo quiero el amor
Come penso l'amore
Cómo pienso el amor
Ogni colpo di un uomo che mi
Cada golpe de un hombre que me
Fa tremare il corpo
Hace temblar el cuerpo
Il sudore di un uomo iraniano
El sudor de un hombre iraní
Quello di un uomo danese
El de un hombre danés
Il colore di un uomo afgano
El color de un hombre afgano
Quello di un uomo scozzese
El de un hombre escocés
Lo squallore di un uomo pagante
La miseria de un hombre pagador
Quello del suo ceffone
El de su bofetada
Il timore di un uomo tremante
El miedo de un hombre tembloroso
Quello del suo bastone
El de su bastón
Nelle tue pelli tesserei i miei morsi
En tu piel tejería mis mordiscos
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Porque es así sí, sí así que, porque es así sí, sí así que)
Nei tuoi capelli estirperei i germogli
En tu cabello arrancaría los brotes
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Porque es así sí, sí así que, porque es así sí, sí así que)
Come voglio l'amore
Cómo quiero el amor
Come penso l'amore
Cómo pienso el amor
Ogni tocco di un uomo che mi
Cada toque de un hombre que me
Fa tremare un poco
Hace temblar un poco
Come voglio l'amore
Cómo quiero el amor
Come penso l'amore
Cómo pienso el amor
Ogni colpo di un uomo che mi
Cada golpe de un hombre que me
Fa tremare il corpo
Hace temblar el cuerpo
Un uomo dirigente
Un hombre dirigente
Un uomo indipendente
Un hombre independiente
Un uomo che convive con la madre
Un hombre que convive con su madre
Un uomo deficiente
Un hombre deficiente
Un uomo travolgente
Un hombre arrollador
Un uomo che convive con l'amante
Un hombre que convive con su amante
Un uomo infastidito
Un hombre molesto
Un uomo dimagrito
Un hombre adelgazado
Un uomo che convive con il cane
Un hombre que convive con su perro
Un uomo curvilineo
Un hombre curvilíneo
Un uomo irrigidito
Un hombre rígido
È l'uomo che convive con me
Es el hombre que convive conmigo
Come voglio l'amore
Cómo quiero el amor
Come penso l'amore
Cómo pienso el amor
Ogni tocco di un uomo che mi
Cada toque de un hombre que me
Fa tremare un poco
Hace temblar un poco
Come voglio l'amore
Cómo quiero el amor
Come penso l'amore
Cómo pienso el amor
Ogni colpo di un uomo che mi
Cada golpe de un hombre que me
Fa tremare il corpo
Hace temblar el cuerpo
L'odore di un uomo paterno
L'odeur d'un homme paternel
Quello di un uomo bambino
Celle d'un homme enfant
Il calore di un tocco materno
La chaleur d'une caresse maternelle
Quello di un morso cattivo
Celle d'une morsure méchante
Il pudore di un uomo sicuro
La pudeur d'un homme sûr de lui
Quello del suo castigo
Celle de sa punition
Lo sproloquio di un uomo moderno
Le bavardage d'un homme moderne
Quello di un uomo antico
Celle d'un homme ancien
Nelle tue mani metterei i miei sogni
Dans tes mains, je mettrais mes rêves
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Parce que c'est comme ça oui, oui comme ça, parce que c'est comme ça oui, oui comme ça)
Nei tuoi capelli pianterei germogli
Dans tes cheveux, je planterais des germes
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Parce que c'est comme ça oui, oui comme ça, parce que c'est comme ça oui, oui comme ça)
Come voglio l'amore
Comme je veux l'amour
Come penso l'amore
Comme je pense l'amour
Ogni tocco di un uomo che mi
Chaque toucher d'un homme qui me
Fa tremare un poco
Fait trembler un peu
Come voglio l'amore
Comme je veux l'amour
Come penso l'amore
Comme je pense l'amour
Ogni colpo di un uomo che mi
Chaque coup d'un homme qui me
Fa tremare il corpo
Fait trembler le corps
Il sudore di un uomo iraniano
La sueur d'un homme iranien
Quello di un uomo danese
Celle d'un homme danois
Il colore di un uomo afgano
La couleur d'un homme afghan
Quello di un uomo scozzese
Celle d'un homme écossais
Lo squallore di un uomo pagante
La misère d'un homme payant
Quello del suo ceffone
Celle de sa gifle
Il timore di un uomo tremante
La peur d'un homme tremblant
Quello del suo bastone
Celle de son bâton
Nelle tue pelli tesserei i miei morsi
Dans ta peau, je tisserais mes morsures
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Parce que c'est comme ça oui, oui comme ça, parce que c'est comme ça oui, oui comme ça)
Nei tuoi capelli estirperei i germogli
Dans tes cheveux, j'arracherais les germes
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Parce que c'est comme ça oui, oui comme ça, parce que c'est comme ça oui, oui comme ça)
Come voglio l'amore
Comme je veux l'amour
Come penso l'amore
Comme je pense l'amour
Ogni tocco di un uomo che mi
Chaque toucher d'un homme qui me
Fa tremare un poco
Fait trembler un peu
Come voglio l'amore
Comme je veux l'amour
Come penso l'amore
Comme je pense l'amour
Ogni colpo di un uomo che mi
Chaque coup d'un homme qui me
Fa tremare il corpo
Fait trembler le corps
Un uomo dirigente
Un homme dirigeant
Un uomo indipendente
Un homme indépendant
Un uomo che convive con la madre
Un homme qui vit avec sa mère
Un uomo deficiente
Un homme déficient
Un uomo travolgente
Un homme écrasant
Un uomo che convive con l'amante
Un homme qui vit avec sa maîtresse
Un uomo infastidito
Un homme agacé
Un uomo dimagrito
Un homme amaigri
Un uomo che convive con il cane
Un homme qui vit avec son chien
Un uomo curvilineo
Un homme courbé
Un uomo irrigidito
Un homme raidi
È l'uomo che convive con me
C'est l'homme qui vit avec moi
Come voglio l'amore
Comme je veux l'amour
Come penso l'amore
Comme je pense l'amour
Ogni tocco di un uomo che mi
Chaque toucher d'un homme qui me
Fa tremare un poco
Fait trembler un peu
Come voglio l'amore
Comme je veux l'amour
Come penso l'amore
Comme je pense l'amour
Ogni colpo di un uomo che mi
Chaque coup d'un homme qui me
Fa tremare il corpo
Fait trembler le corps
L'odore di un uomo paterno
Der Geruch eines väterlichen Mannes
Quello di un uomo bambino
Der eines kindlichen Mannes
Il calore di un tocco materno
Die Wärme einer mütterlichen Berührung
Quello di un morso cattivo
Die eines bösen Bisses
Il pudore di un uomo sicuro
Die Scham eines sicheren Mannes
Quello del suo castigo
Die seiner Bestrafung
Lo sproloquio di un uomo moderno
Das Geschwätz eines modernen Mannes
Quello di un uomo antico
Das eines alten Mannes
Nelle tue mani metterei i miei sogni
In deine Hände würde ich meine Träume legen
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Weil es so ist ja, ja so ist es, weil es so ist ja, ja so ist es)
Nei tuoi capelli pianterei germogli
In dein Haar würde ich Sprossen pflanzen
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Weil es so ist ja, ja so ist es, weil es so ist ja, ja so ist es)
Come voglio l'amore
Wie ich die Liebe will
Come penso l'amore
Wie ich die Liebe denke
Ogni tocco di un uomo che mi
Jede Berührung eines Mannes, die mich
Fa tremare un poco
Ein wenig zittern lässt
Come voglio l'amore
Wie ich die Liebe will
Come penso l'amore
Wie ich die Liebe denke
Ogni colpo di un uomo che mi
Jeder Schlag eines Mannes, der mich
Fa tremare il corpo
Den Körper zittern lässt
Il sudore di un uomo iraniano
Der Schweiß eines iranischen Mannes
Quello di un uomo danese
Der eines dänischen Mannes
Il colore di un uomo afgano
Die Farbe eines afghanischen Mannes
Quello di un uomo scozzese
Die eines schottischen Mannes
Lo squallore di un uomo pagante
Die Armseligkeit eines zahlenden Mannes
Quello del suo ceffone
Die seiner Ohrfeige
Il timore di un uomo tremante
Die Angst eines zitternden Mannes
Quello del suo bastone
Die seines Stocks
Nelle tue pelli tesserei i miei morsi
In deine Haut würde ich meine Bisse weben
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Weil es so ist ja, ja so ist es, weil es so ist ja, ja so ist es)
Nei tuoi capelli estirperei i germogli
Aus deinem Haar würde ich die Sprossen ausreißen
(Perché è così sì, sì così che, perché è così sì, sì così che)
(Weil es so ist ja, ja so ist es, weil es so ist ja, ja so ist es)
Come voglio l'amore
Wie ich die Liebe will
Come penso l'amore
Wie ich die Liebe denke
Ogni tocco di un uomo che mi
Jede Berührung eines Mannes, die mich
Fa tremare un poco
Ein wenig zittern lässt
Come voglio l'amore
Wie ich die Liebe will
Come penso l'amore
Wie ich die Liebe denke
Ogni colpo di un uomo che mi
Jeder Schlag eines Mannes, der mich
Fa tremare il corpo
Den Körper zittern lässt
Un uomo dirigente
Ein leitender Mann
Un uomo indipendente
Ein unabhängiger Mann
Un uomo che convive con la madre
Ein Mann, der mit seiner Mutter zusammenlebt
Un uomo deficiente
Ein dummer Mann
Un uomo travolgente
Ein überwältigender Mann
Un uomo che convive con l'amante
Ein Mann, der mit seiner Geliebten zusammenlebt
Un uomo infastidito
Ein genervter Mann
Un uomo dimagrito
Ein abgemagerter Mann
Un uomo che convive con il cane
Ein Mann, der mit seinem Hund zusammenlebt
Un uomo curvilineo
Ein kurviger Mann
Un uomo irrigidito
Ein steifer Mann
È l'uomo che convive con me
Ist der Mann, der mit mir zusammenlebt
Come voglio l'amore
Wie ich die Liebe will
Come penso l'amore
Wie ich die Liebe denke
Ogni tocco di un uomo che mi
Jede Berührung eines Mannes, die mich
Fa tremare un poco
Ein wenig zittern lässt
Come voglio l'amore
Wie ich die Liebe will
Come penso l'amore
Wie ich die Liebe denke
Ogni colpo di un uomo che mi
Jeder Schlag eines Mannes, der mich
Fa tremare il corpo
Den Körper zittern lässt