Wassermelone

Alexander Hutzler, Maxwell Schaden, John-Lorenz Moser, Jakob Krueger

Testi Traduzione

Zwanni!

Zwanzigtausend-Euro-Batzen mit Banderole (hah)
Liegen zwischen uns in der Mittelkonsole
Das Gift, das ich hole, ist nur zum Verkaufen
Stückchen Melone, etwas zum Rauchen
Mehr brauchen wir nicht (nix), das Haus ist in Sicht
Brech' den Stein auf, yeah, und das Staub wird gemischt
Ey, sie brauchen den Shit, rauchen den Shit
Doch im Endeffekt zählt nur, was rausspringt für mich
187, ich weiß, was ich liebe
Geteilt wird bei uns nur im Kreis der Familie (woah)
Verteil' Petersilie, immer noch die Runden
Das Beste vom Besten von mir an die Kunden

Wir fahren im Daimler oben ohne
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone

Digga, Maxwell, der Nigga macht die Miezen nass (bum, bum)
Super-Soaker-Drive-by ausm Schiebedach (blah)
Wir dealen mit Hasch, hatten niemals eine Wahl (nie)
Machen Kies illegal, um die Miete zu bezahlen (ja)
187 ist die Zahl, guck, ich trag' sie in der Haut (für immer)
Zu viel Promethazin, so viel Gras schon verraucht (was?)
Ticken Kokain im Park, hier wird jeden Tag verkauft (jeden Tag)
Fast jedes kleine Kind hier macht Bargeld mit Staub (ching-ching)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Super Duper Cali-Strains Haze bringt Gewinn (ja)
Fahre kurz auf die Tanke für Papers und Tips (blah)
Es zählt, der mit den größeren Felgen gewinnt

Wir fahren im Daimler oben ohne
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone (wouhh)

Sitz' in mein' Raumschiff und drück' auf den Startknopf (blah)
Dick zieht sie raus, ich spritz' auf ihr Arschloch (haha)
Sie scheißt auf ihren Freund, denkt sich, „Hauptsache, Natz!“
Ey, so viele kleine Scheine, meine Bauchtasche platzt (bum)
Wieder zwei Tage wach, glaub', ich leg' mich mal hin
Sie fallen reihenweise in Ohnmacht, so schön, wie ich bin (ouh)
Tetris auf Xanax, die Stunden ziehen vorbei
Dieses Obst ist vom Staat, Digga, Runde Nummer zwei (zwei)
Kakerlaken unterm Bett, aber die Konten sind gestopft
Dreh' das Video von Gzuz da in Compton, du hast Bock (ja)
Und ich kann mir alles leisten, jedes Auto, was ich will (alles)
Doch bevor ich dir einen Euro spende, kauf' ich mir die BILD

Wir fahren im Daimler oben ohne
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Wir rollen im Daimler

Trag' die Ray-Ban
Nagelneue Felgen
Hamburg-West, die Sonne scheint
Brauchst du Crack, dann komm vorbei
Lass das Haze brennen
Keiner kann mir helfen
Rauch' zehn Gramm über den Tag
Noch ein Nagel in meinen Sarg

Wir fahren im Daimler oben ohne
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone

Wir fahren im Daimler

Zwanni!
Zwanni!
Zwanzigtausend-Euro-Batzen mit Banderole (hah)
Ventimila euro in banconote con fascia (hah)
Liegen zwischen uns in der Mittelkonsole
Sono tra noi nel vano centrale
Das Gift, das ich hole, ist nur zum Verkaufen
Il veleno che prendo è solo per vendere
Stückchen Melone, etwas zum Rauchen
Un pezzo di melone, qualcosa da fumare
Mehr brauchen wir nicht (nix), das Haus ist in Sicht
Non abbiamo bisogno di altro (niente), la casa è in vista
Brech' den Stein auf, yeah, und das Staub wird gemischt
Rompo la pietra, sì, e la polvere viene mescolata
Ey, sie brauchen den Shit, rauchen den Shit
Ehi, hanno bisogno di questa roba, fumano questa roba
Doch im Endeffekt zählt nur, was rausspringt für mich
Ma alla fine conta solo quello che mi frutta
187, ich weiß, was ich liebe
187, so cosa amo
Geteilt wird bei uns nur im Kreis der Familie (woah)
Condividiamo solo all'interno della famiglia (woah)
Verteil' Petersilie, immer noch die Runden
Distribuisco prezzemolo, ancora in giro
Das Beste vom Besten von mir an die Kunden
Il meglio del meglio da me ai clienti
Wir fahren im Daimler oben ohne
Guidiamo una Daimler a cielo aperto
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sulle donne con la pistola ad acqua (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Non spacciamo roba da poco, pollo a Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Così alti come un drone dalla cocomero
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Stiamo guidando una Daimler a cielo aperto (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sulle donne con la pistola ad acqua (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Non spacciamo roba da poco (no), pollo a Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Così alti come un drone dalla cocomero
Digga, Maxwell, der Nigga macht die Miezen nass (bum, bum)
Digga, Maxwell, il negro bagna le gatte (bum, bum)
Super-Soaker-Drive-by ausm Schiebedach (blah)
Super-Soaker-Drive-by dal tetto apribile (blah)
Wir dealen mit Hasch, hatten niemals eine Wahl (nie)
Spacciamo hashish, non abbiamo mai avuto una scelta (mai)
Machen Kies illegal, um die Miete zu bezahlen (ja)
Facciamo soldi illegalmente per pagare l'affitto (sì)
187 ist die Zahl, guck, ich trag' sie in der Haut (für immer)
187 è il numero, guarda, lo porto sulla pelle (per sempre)
Zu viel Promethazin, so viel Gras schon verraucht (was?)
Troppo prometazina, così tanta erba già fumata (cosa?)
Ticken Kokain im Park, hier wird jeden Tag verkauft (jeden Tag)
Spacciamo cocaina nel parco, qui si vende ogni giorno (ogni giorno)
Fast jedes kleine Kind hier macht Bargeld mit Staub (ching-ching)
Quasi ogni bambino qui fa soldi con la polvere (ching-ching)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Super Duper Cali-Strains Haze bringt Gewinn (ja)
Super Duper Cali-Strains Haze porta profitto (sì)
Fahre kurz auf die Tanke für Papers und Tips (blah)
Vado brevemente alla stazione di servizio per cartine e filtri (blah)
Es zählt, der mit den größeren Felgen gewinnt
Conta chi vince con i cerchi più grandi
Wir fahren im Daimler oben ohne
Guidiamo una Daimler a cielo aperto
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sulle donne con la pistola ad acqua (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Non spacciamo roba da poco, pollo a Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Così alti come un drone dalla cocomero
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Stiamo guidando una Daimler a cielo aperto (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sulle donne con la pistola ad acqua (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Non spacciamo roba da poco (no), pollo a Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone (wouhh)
Così alti come un drone dalla cocomero (wouhh)
Sitz' in mein' Raumschiff und drück' auf den Startknopf (blah)
Siedo nella mia navicella spaziale e premo il pulsante di avvio (blah)
Dick zieht sie raus, ich spritz' auf ihr Arschloch (haha)
Lei lo tira fuori, io spruzzo sul suo buco del culo (haha)
Sie scheißt auf ihren Freund, denkt sich, „Hauptsache, Natz!“
Lei se ne frega del suo ragazzo, pensa, "L'importante è Natz!"
Ey, so viele kleine Scheine, meine Bauchtasche platzt (bum)
Ehi, così tante piccole banconote, la mia marsupio scoppia (bum)
Wieder zwei Tage wach, glaub', ich leg' mich mal hin
Di nuovo sveglio per due giorni, penso che andrò a letto
Sie fallen reihenweise in Ohnmacht, so schön, wie ich bin (ouh)
Svengono uno dopo l'altro, così bello come sono (ouh)
Tetris auf Xanax, die Stunden ziehen vorbei
Tetris su Xanax, le ore passano
Dieses Obst ist vom Staat, Digga, Runde Nummer zwei (zwei)
Questo frutto è dello stato, Digga, round numero due (due)
Kakerlaken unterm Bett, aber die Konten sind gestopft
Scarafaggi sotto il letto, ma i conti sono pieni
Dreh' das Video von Gzuz da in Compton, du hast Bock (ja)
Giro il video di Gzuz a Compton, sei pronto (sì)
Und ich kann mir alles leisten, jedes Auto, was ich will (alles)
E posso permettermi tutto, qualsiasi auto voglio (tutto)
Doch bevor ich dir einen Euro spende, kauf' ich mir die BILD
Ma prima di donarti un euro, compro il BILD
Wir fahren im Daimler oben ohne
Guidiamo una Daimler a cielo aperto
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sulle donne con la pistola ad acqua (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Non spacciamo roba da poco, pollo a Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Così alti come un drone dalla cocomero
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Stiamo guidando una Daimler a cielo aperto (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sulle donne con la pistola ad acqua (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Non spacciamo roba da poco (no), pollo a Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Così alti come un drone dalla cocomero
Wir rollen im Daimler
Stiamo guidando una Daimler
Trag' die Ray-Ban
Indosso la Ray-Ban
Nagelneue Felgen
Cerchi nuovi di zecca
Hamburg-West, die Sonne scheint
Hamburg-West, il sole splende
Brauchst du Crack, dann komm vorbei
Hai bisogno di crack, vieni
Lass das Haze brennen
Lascia bruciare l'Haze
Keiner kann mir helfen
Nessuno può aiutarmi
Rauch' zehn Gramm über den Tag
Fumo dieci grammi al giorno
Noch ein Nagel in meinen Sarg
Un altro chiodo nella mia bara
Wir fahren im Daimler oben ohne
Guidiamo una Daimler a cielo aperto
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sulle donne con la pistola ad acqua (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Non spacciamo roba da poco, pollo a Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Così alti come un drone dalla cocomero
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Stiamo guidando una Daimler a cielo aperto (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sulle donne con la pistola ad acqua (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Non spacciamo roba da poco (no), pollo a Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Così alti come un drone dalla cocomero
Wir fahren im Daimler
Stiamo guidando una Daimler
Zwanni!
Zwanni!
Zwanzigtausend-Euro-Batzen mit Banderole (hah)
Vinte mil euros com faixa (hah)
Liegen zwischen uns in der Mittelkonsole
Estão entre nós no console central
Das Gift, das ich hole, ist nur zum Verkaufen
O veneno que eu pego é só para vender
Stückchen Melone, etwas zum Rauchen
Um pedaço de melão, algo para fumar
Mehr brauchen wir nicht (nix), das Haus ist in Sicht
Não precisamos de mais nada (nada), a casa está à vista
Brech' den Stein auf, yeah, und das Staub wird gemischt
Quebro a pedra, yeah, e a poeira é misturada
Ey, sie brauchen den Shit, rauchen den Shit
Ei, eles precisam dessa merda, fumam essa merda
Doch im Endeffekt zählt nur, was rausspringt für mich
Mas no final das contas, só importa o que eu ganho
187, ich weiß, was ich liebe
187, eu sei o que amo
Geteilt wird bei uns nur im Kreis der Familie (woah)
Dividimos apenas entre a família (woah)
Verteil' Petersilie, immer noch die Runden
Distribuo salsa, ainda fazendo as rondas
Das Beste vom Besten von mir an die Kunden
O melhor do melhor de mim para os clientes
Wir fahren im Daimler oben ohne
Estamos dirigindo um Daimler sem capota
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by nas mulheres com a pistola de água (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Não lidamos com pequenas coisas, frango na Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tão alto quanto um drone de melancia
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Estamos rolando em um Daimler sem capota (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by nas mulheres com a pistola de água (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Não lidamos com pequenas coisas (não), frango na Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tão alto quanto um drone de melancia
Digga, Maxwell, der Nigga macht die Miezen nass (bum, bum)
Digga, Maxwell, o cara deixa as gatas molhadas (bum, bum)
Super-Soaker-Drive-by ausm Schiebedach (blah)
Super Soaker drive-by do teto solar (blah)
Wir dealen mit Hasch, hatten niemals eine Wahl (nie)
Negociamos com haxixe, nunca tivemos uma escolha (nunca)
Machen Kies illegal, um die Miete zu bezahlen (ja)
Fazemos dinheiro ilegalmente para pagar o aluguel (sim)
187 ist die Zahl, guck, ich trag' sie in der Haut (für immer)
187 é o número, veja, eu o carrego na pele (para sempre)
Zu viel Promethazin, so viel Gras schon verraucht (was?)
Muito prometazina, muita erva já fumada (o quê?)
Ticken Kokain im Park, hier wird jeden Tag verkauft (jeden Tag)
Vendemos cocaína no parque, aqui é vendido todos os dias (todos os dias)
Fast jedes kleine Kind hier macht Bargeld mit Staub (ching-ching)
Quase todas as crianças aqui ganham dinheiro com pó (ching-ching)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Super Duper Cali-Strains Haze bringt Gewinn (ja)
Super Duper Cali-Strains Haze traz lucro (sim)
Fahre kurz auf die Tanke für Papers und Tips (blah)
Vou rapidamente ao posto de gasolina para papéis e dicas (blah)
Es zählt, der mit den größeren Felgen gewinnt
O que conta é quem tem as maiores rodas
Wir fahren im Daimler oben ohne
Estamos dirigindo um Daimler sem capota
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by nas mulheres com a pistola de água (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Não lidamos com pequenas coisas, frango na Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tão alto quanto um drone de melancia
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Estamos rolando em um Daimler sem capota (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by nas mulheres com a pistola de água (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Não lidamos com pequenas coisas (não), frango na Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone (wouhh)
Tão alto quanto um drone de melancia (wouhh)
Sitz' in mein' Raumschiff und drück' auf den Startknopf (blah)
Estou sentado na minha nave espacial e aperto o botão de partida (blah)
Dick zieht sie raus, ich spritz' auf ihr Arschloch (haha)
Ela puxa forte, eu esguicho no seu ânus (haha)
Sie scheißt auf ihren Freund, denkt sich, „Hauptsache, Natz!“
Ela não se importa com o namorado, pensa, "O importante é o Natz!"
Ey, so viele kleine Scheine, meine Bauchtasche platzt (bum)
Ei, tantas notas pequenas, minha pochete está estourando (bum)
Wieder zwei Tage wach, glaub', ich leg' mich mal hin
Acordado por dois dias seguidos, acho que vou me deitar
Sie fallen reihenweise in Ohnmacht, so schön, wie ich bin (ouh)
Elas desmaiam em sequência, tão bonito quanto eu sou (ouh)
Tetris auf Xanax, die Stunden ziehen vorbei
Tetris no Xanax, as horas passam
Dieses Obst ist vom Staat, Digga, Runde Nummer zwei (zwei)
Essa fruta é do estado, Digga, rodada número dois (dois)
Kakerlaken unterm Bett, aber die Konten sind gestopft
Baratas debaixo da cama, mas as contas estão cheias
Dreh' das Video von Gzuz da in Compton, du hast Bock (ja)
Gravo o vídeo de Gzuz em Compton, você está afim (sim)
Und ich kann mir alles leisten, jedes Auto, was ich will (alles)
E eu posso comprar tudo, qualquer carro que eu quiser (tudo)
Doch bevor ich dir einen Euro spende, kauf' ich mir die BILD
Mas antes de doar um euro para você, eu compro o BILD
Wir fahren im Daimler oben ohne
Estamos dirigindo um Daimler sem capota
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by nas mulheres com a pistola de água (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Não lidamos com pequenas coisas, frango na Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tão alto quanto um drone de melancia
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Estamos rolando em um Daimler sem capota (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by nas mulheres com a pistola de água (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Não lidamos com pequenas coisas (não), frango na Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tão alto quanto um drone de melancia
Wir rollen im Daimler
Estamos rolando no Daimler
Trag' die Ray-Ban
Estou usando Ray-Ban
Nagelneue Felgen
Rodas novinhas
Hamburg-West, die Sonne scheint
Hamburgo-Oeste, o sol está brilhando
Brauchst du Crack, dann komm vorbei
Precisa de crack, então venha
Lass das Haze brennen
Deixe a Haze queimar
Keiner kann mir helfen
Ninguém pode me ajudar
Rauch' zehn Gramm über den Tag
Fumo dez gramas durante o dia
Noch ein Nagel in meinen Sarg
Mais um prego no meu caixão
Wir fahren im Daimler oben ohne
Estamos dirigindo um Daimler sem capota
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by nas mulheres com a pistola de água (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Não lidamos com pequenas coisas, frango na Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tão alto quanto um drone de melancia
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Estamos rolando em um Daimler sem capota (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by nas mulheres com a pistola de água (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Não lidamos com pequenas coisas (não), frango na Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tão alto quanto um drone de melancia
Wir fahren im Daimler
Estamos dirigindo um Daimler
Zwanni!
Twenty!
Zwanzigtausend-Euro-Batzen mit Banderole (hah)
Twenty-thousand-euro wad with banderole (hah)
Liegen zwischen uns in der Mittelkonsole
Lies between us in the center console
Das Gift, das ich hole, ist nur zum Verkaufen
The poison I get is only for selling
Stückchen Melone, etwas zum Rauchen
A piece of melon, something to smoke
Mehr brauchen wir nicht (nix), das Haus ist in Sicht
We don't need more (nothing), the house is in sight
Brech' den Stein auf, yeah, und das Staub wird gemischt
Break the stone open, yeah, and the dust is mixed
Ey, sie brauchen den Shit, rauchen den Shit
Hey, they need the shit, smoke the shit
Doch im Endeffekt zählt nur, was rausspringt für mich
But in the end, only what jumps out for me counts
187, ich weiß, was ich liebe
187, I know what I love
Geteilt wird bei uns nur im Kreis der Familie (woah)
Sharing is only done in the family circle with us (woah)
Verteil' Petersilie, immer noch die Runden
Distribute parsley, still the rounds
Das Beste vom Besten von mir an die Kunden
The best of the best from me to the customers
Wir fahren im Daimler oben ohne
We drive in the Daimler topless
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Don't tick any small stuff, chicken on Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a drone from the watermelon
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
We roll in the Daimler topless (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Don't tick any small stuff (no), chicken on Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a drone from the watermelon
Digga, Maxwell, der Nigga macht die Miezen nass (bum, bum)
Digga, Maxwell, the nigga makes the pussies wet (bum, bum)
Super-Soaker-Drive-by ausm Schiebedach (blah)
Super-soaker-drive-by from the sunroof (blah)
Wir dealen mit Hasch, hatten niemals eine Wahl (nie)
We deal with hash, never had a choice (never)
Machen Kies illegal, um die Miete zu bezahlen (ja)
Make gravel illegally to pay the rent (yes)
187 ist die Zahl, guck, ich trag' sie in der Haut (für immer)
187 is the number, look, I wear it in the skin (forever)
Zu viel Promethazin, so viel Gras schon verraucht (was?)
Too much promethazine, so much grass already smoked (what?)
Ticken Kokain im Park, hier wird jeden Tag verkauft (jeden Tag)
Tick cocaine in the park, it's sold every day here (every day)
Fast jedes kleine Kind hier macht Bargeld mit Staub (ching-ching)
Almost every little kid here makes cash with dust (ching-ching)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Super Duper Cali-Strains Haze bringt Gewinn (ja)
Super Duper Cali-Strains Haze brings profit (yes)
Fahre kurz auf die Tanke für Papers und Tips (blah)
Drive briefly to the gas station for papers and tips (blah)
Es zählt, der mit den größeren Felgen gewinnt
It counts, the one with the bigger rims wins
Wir fahren im Daimler oben ohne
We drive in the Daimler topless
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Don't tick any small stuff, chicken on Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a drone from the watermelon
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
We roll in the Daimler topless (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Don't tick any small stuff (no), chicken on Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone (wouhh)
As high as a drone from the watermelon (wouhh)
Sitz' in mein' Raumschiff und drück' auf den Startknopf (blah)
Sit in my spaceship and press the start button (blah)
Dick zieht sie raus, ich spritz' auf ihr Arschloch (haha)
She pulls it out thick, I squirt on her asshole (haha)
Sie scheißt auf ihren Freund, denkt sich, „Hauptsache, Natz!“
She shits on her boyfriend, thinks, "Main thing, Natz!"
Ey, so viele kleine Scheine, meine Bauchtasche platzt (bum)
Hey, so many small bills, my fanny pack bursts (bum)
Wieder zwei Tage wach, glaub', ich leg' mich mal hin
Awake for two days again, think I'll lie down
Sie fallen reihenweise in Ohnmacht, so schön, wie ich bin (ouh)
They faint one after the other, as beautiful as I am (ouh)
Tetris auf Xanax, die Stunden ziehen vorbei
Tetris on Xanax, the hours pass by
Dieses Obst ist vom Staat, Digga, Runde Nummer zwei (zwei)
This fruit is from the state, Digga, round number two (two)
Kakerlaken unterm Bett, aber die Konten sind gestopft
Cockroaches under the bed, but the accounts are stuffed
Dreh' das Video von Gzuz da in Compton, du hast Bock (ja)
Shoot the video of Gzuz there in Compton, you're up for it (yes)
Und ich kann mir alles leisten, jedes Auto, was ich will (alles)
And I can afford everything, any car I want (everything)
Doch bevor ich dir einen Euro spende, kauf' ich mir die BILD
But before I donate a euro to you, I'll buy the BILD
Wir fahren im Daimler oben ohne
We drive in the Daimler topless
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Don't tick any small stuff, chicken on Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a drone from the watermelon
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
We roll in the Daimler topless (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Don't tick any small stuff (no), chicken on Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a drone from the watermelon
Wir rollen im Daimler
We roll in the Daimler
Trag' die Ray-Ban
Wear the Ray-Ban
Nagelneue Felgen
Brand new rims
Hamburg-West, die Sonne scheint
Hamburg-West, the sun is shining
Brauchst du Crack, dann komm vorbei
Do you need crack, then come by
Lass das Haze brennen
Let the haze burn
Keiner kann mir helfen
No one can help me
Rauch' zehn Gramm über den Tag
Smoke ten grams over the day
Noch ein Nagel in meinen Sarg
Another nail in my coffin
Wir fahren im Daimler oben ohne
We drive in the Daimler topless
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Don't tick any small stuff, chicken on Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a drone from the watermelon
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
We roll in the Daimler topless (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by on the women with the water gun (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Don't tick any small stuff (no), chicken on Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
As high as a drone from the watermelon
Wir fahren im Daimler
We drive in the Daimler
Zwanni!
¡Zwanni!
Zwanzigtausend-Euro-Batzen mit Banderole (hah)
Veinte mil euros en fajos con banda (jaj)
Liegen zwischen uns in der Mittelkonsole
Yacen entre nosotros en la consola central
Das Gift, das ich hole, ist nur zum Verkaufen
El veneno que consigo es solo para vender
Stückchen Melone, etwas zum Rauchen
Un pedazo de melón, algo para fumar
Mehr brauchen wir nicht (nix), das Haus ist in Sicht
No necesitamos más (nada), la casa está a la vista
Brech' den Stein auf, yeah, und das Staub wird gemischt
Rompo la piedra, sí, y el polvo se mezcla
Ey, sie brauchen den Shit, rauchen den Shit
Ey, necesitan esta mierda, fuman esta mierda
Doch im Endeffekt zählt nur, was rausspringt für mich
Pero al final, solo cuenta lo que obtengo yo
187, ich weiß, was ich liebe
187, sé lo que amo
Geteilt wird bei uns nur im Kreis der Familie (woah)
Solo compartimos en círculo familiar (woah)
Verteil' Petersilie, immer noch die Runden
Reparto perejil, todavía las rondas
Das Beste vom Besten von mir an die Kunden
Lo mejor de lo mejor de mí para los clientes
Wir fahren im Daimler oben ohne
Vamos en el Daimler sin techo
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by a las chicas con la pistola de agua (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
No vendemos cosas pequeñas, pollo en Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tan alto como un dron de la sandía
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Rodamos en el Daimler sin techo (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by a las chicas con la pistola de agua (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
No vendemos cosas pequeñas (no), pollo en Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tan alto como un dron de la sandía
Digga, Maxwell, der Nigga macht die Miezen nass (bum, bum)
Digga, Maxwell, el negro moja a las chicas (bum, bum)
Super-Soaker-Drive-by ausm Schiebedach (blah)
Super-Soaker-Drive-by desde el techo corredizo (blah)
Wir dealen mit Hasch, hatten niemals eine Wahl (nie)
Tratamos con hachís, nunca tuvimos una opción (nunca)
Machen Kies illegal, um die Miete zu bezahlen (ja)
Hacemos dinero ilegalmente para pagar el alquiler (sí)
187 ist die Zahl, guck, ich trag' sie in der Haut (für immer)
187 es el número, mira, lo llevo en la piel (para siempre)
Zu viel Promethazin, so viel Gras schon verraucht (was?)
Demasiado prometazina, tanto hierba ya fumada (¿qué?)
Ticken Kokain im Park, hier wird jeden Tag verkauft (jeden Tag)
Vendemos cocaína en el parque, aquí se vende todos los días (todos los días)
Fast jedes kleine Kind hier macht Bargeld mit Staub (ching-ching)
Casi todos los niños aquí hacen dinero con el polvo (ching-ching)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Super Duper Cali-Strains Haze bringt Gewinn (ja)
Super Duper Cali-Strains Haze trae ganancias (sí)
Fahre kurz auf die Tanke für Papers und Tips (blah)
Voy a la gasolinera por papeles y consejos (blah)
Es zählt, der mit den größeren Felgen gewinnt
Gana el que tiene las ruedas más grandes
Wir fahren im Daimler oben ohne
Vamos en el Daimler sin techo
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by a las chicas con la pistola de agua (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
No vendemos cosas pequeñas, pollo en Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tan alto como un dron de la sandía
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Rodamos en el Daimler sin techo (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by a las chicas con la pistola de agua (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
No vendemos cosas pequeñas (no), pollo en Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone (wouhh)
Tan alto como un dron de la sandía (wouhh)
Sitz' in mein' Raumschiff und drück' auf den Startknopf (blah)
Me siento en mi nave espacial y presiono el botón de inicio (blah)
Dick zieht sie raus, ich spritz' auf ihr Arschloch (haha)
Ella la saca gorda, yo me corro en su culo (jaja)
Sie scheißt auf ihren Freund, denkt sich, „Hauptsache, Natz!“
Ella se caga en su novio, piensa, "Lo importante es Natz!"
Ey, so viele kleine Scheine, meine Bauchtasche platzt (bum)
Ey, tantos billetes pequeños, mi riñonera explota (bum)
Wieder zwei Tage wach, glaub', ich leg' mich mal hin
Despierto dos días seguidos, creo que me voy a acostar
Sie fallen reihenweise in Ohnmacht, so schön, wie ich bin (ouh)
Se desmayan en fila, tan hermoso como soy (ouh)
Tetris auf Xanax, die Stunden ziehen vorbei
Tetris en Xanax, las horas pasan
Dieses Obst ist vom Staat, Digga, Runde Nummer zwei (zwei)
Esta fruta es del estado, Digga, ronda número dos (dos)
Kakerlaken unterm Bett, aber die Konten sind gestopft
Cucarachas debajo de la cama, pero las cuentas están llenas
Dreh' das Video von Gzuz da in Compton, du hast Bock (ja)
Grabando el video de Gzuz en Compton, te apetece (sí)
Und ich kann mir alles leisten, jedes Auto, was ich will (alles)
Y puedo permitirme todo, cualquier coche que quiera (todo)
Doch bevor ich dir einen Euro spende, kauf' ich mir die BILD
Pero antes de darte un euro, me compro el BILD
Wir fahren im Daimler oben ohne
Vamos en el Daimler sin techo
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by a las chicas con la pistola de agua (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
No vendemos cosas pequeñas, pollo en Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tan alto como un dron de la sandía
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Rodamos en el Daimler sin techo (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by a las chicas con la pistola de agua (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
No vendemos cosas pequeñas (no), pollo en Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tan alto como un dron de la sandía
Wir rollen im Daimler
Rodamos en el Daimler
Trag' die Ray-Ban
Llevo las Ray-Ban
Nagelneue Felgen
Ruedas nuevas
Hamburg-West, die Sonne scheint
Hamburgo-Oeste, el sol brilla
Brauchst du Crack, dann komm vorbei
Si necesitas crack, ven
Lass das Haze brennen
Deja que el Haze arda
Keiner kann mir helfen
Nadie puede ayudarme
Rauch' zehn Gramm über den Tag
Fumo diez gramos al día
Noch ein Nagel in meinen Sarg
Otro clavo en mi ataúd
Wir fahren im Daimler oben ohne
Vamos en el Daimler sin techo
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by a las chicas con la pistola de agua (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
No vendemos cosas pequeñas, pollo en Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tan alto como un dron de la sandía
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Rodamos en el Daimler sin techo (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by a las chicas con la pistola de agua (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
No vendemos cosas pequeñas (no), pollo en Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Tan alto como un dron de la sandía
Wir fahren im Daimler
Vamos en el Daimler
Zwanni!
Zwanni!
Zwanzigtausend-Euro-Batzen mit Banderole (hah)
Vingt mille euros en liasses avec bande (hah)
Liegen zwischen uns in der Mittelkonsole
Ils sont entre nous dans la console centrale
Das Gift, das ich hole, ist nur zum Verkaufen
Le poison que je vais chercher est seulement pour vendre
Stückchen Melone, etwas zum Rauchen
Un morceau de melon, quelque chose à fumer
Mehr brauchen wir nicht (nix), das Haus ist in Sicht
Nous n'avons besoin de rien d'autre (rien), la maison est en vue
Brech' den Stein auf, yeah, und das Staub wird gemischt
Je casse la pierre, ouais, et la poussière est mélangée
Ey, sie brauchen den Shit, rauchen den Shit
Eh, ils ont besoin de cette merde, ils fument cette merde
Doch im Endeffekt zählt nur, was rausspringt für mich
Mais au final, seul compte ce qui me revient
187, ich weiß, was ich liebe
187, je sais ce que j'aime
Geteilt wird bei uns nur im Kreis der Familie (woah)
On ne partage qu'au sein de la famille (woah)
Verteil' Petersilie, immer noch die Runden
Je distribue du persil, toujours les tours
Das Beste vom Besten von mir an die Kunden
Le meilleur du meilleur de moi pour les clients
Wir fahren im Daimler oben ohne
Nous conduisons dans la Daimler décapotable
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sur les femmes avec le pistolet à eau (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Nous ne faisons pas de petites affaires, du poulet à Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Aussi haut qu'un drone à partir de la pastèque
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Nous roulons dans la Daimler décapotable (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sur les femmes avec le pistolet à eau (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Nous ne faisons pas de petites affaires (non), du poulet à Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Aussi haut qu'un drone à partir de la pastèque
Digga, Maxwell, der Nigga macht die Miezen nass (bum, bum)
Digga, Maxwell, le négro mouille les chattes (bum, bum)
Super-Soaker-Drive-by ausm Schiebedach (blah)
Super-Soaker-Drive-by depuis le toit ouvrant (blah)
Wir dealen mit Hasch, hatten niemals eine Wahl (nie)
Nous faisons du commerce avec le hasch, nous n'avons jamais eu le choix (jamais)
Machen Kies illegal, um die Miete zu bezahlen (ja)
Nous gagnons de l'argent illégalement pour payer le loyer (oui)
187 ist die Zahl, guck, ich trag' sie in der Haut (für immer)
187 est le nombre, regarde, je le porte dans la peau (pour toujours)
Zu viel Promethazin, so viel Gras schon verraucht (was?)
Trop de prométhazine, tant d'herbe déjà fumée (quoi ?)
Ticken Kokain im Park, hier wird jeden Tag verkauft (jeden Tag)
Nous vendons de la cocaïne dans le parc, ici on vend tous les jours (tous les jours)
Fast jedes kleine Kind hier macht Bargeld mit Staub (ching-ching)
Presque chaque petit enfant ici fait de l'argent avec de la poussière (ching-ching)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Hubba-Bubba-Bubble-Papes, Base Monkey Tips (wouhh)
Super Duper Cali-Strains Haze bringt Gewinn (ja)
Super Duper Cali-Strains Haze apporte des bénéfices (oui)
Fahre kurz auf die Tanke für Papers und Tips (blah)
Je vais rapidement à la station-service pour des papiers et des conseils (blah)
Es zählt, der mit den größeren Felgen gewinnt
Celui qui a les plus grandes jantes gagne
Wir fahren im Daimler oben ohne
Nous conduisons dans la Daimler décapotable
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sur les femmes avec le pistolet à eau (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Nous ne faisons pas de petites affaires, du poulet à Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Aussi haut qu'un drone à partir de la pastèque
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Nous roulons dans la Daimler décapotable (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sur les femmes avec le pistolet à eau (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Nous ne faisons pas de petites affaires (non), du poulet à Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone (wouhh)
Aussi haut qu'un drone à partir de la pastèque (wouhh)
Sitz' in mein' Raumschiff und drück' auf den Startknopf (blah)
Je m'assois dans mon vaisseau spatial et j'appuie sur le bouton de démarrage (blah)
Dick zieht sie raus, ich spritz' auf ihr Arschloch (haha)
Elle la tire fort, je gicle sur son trou du cul (haha)
Sie scheißt auf ihren Freund, denkt sich, „Hauptsache, Natz!“
Elle se fout de son copain, elle pense, "L'essentiel, c'est Natz!"
Ey, so viele kleine Scheine, meine Bauchtasche platzt (bum)
Eh, tant de petits billets, ma banane éclate (bum)
Wieder zwei Tage wach, glaub', ich leg' mich mal hin
Encore deux jours sans sommeil, je crois que je vais me coucher
Sie fallen reihenweise in Ohnmacht, so schön, wie ich bin (ouh)
Ils tombent tous évanouis, tellement je suis beau (ouh)
Tetris auf Xanax, die Stunden ziehen vorbei
Tetris sur Xanax, les heures passent
Dieses Obst ist vom Staat, Digga, Runde Nummer zwei (zwei)
Ce fruit est de l'État, Digga, deuxième tour (deux)
Kakerlaken unterm Bett, aber die Konten sind gestopft
Des cafards sous le lit, mais les comptes sont remplis
Dreh' das Video von Gzuz da in Compton, du hast Bock (ja)
Je tourne la vidéo de Gzuz à Compton, tu es partant (oui)
Und ich kann mir alles leisten, jedes Auto, was ich will (alles)
Et je peux me permettre tout ce que je veux, n'importe quelle voiture que je veux (tout)
Doch bevor ich dir einen Euro spende, kauf' ich mir die BILD
Mais avant de te donner un euro, je m'achète le BILD
Wir fahren im Daimler oben ohne
Nous conduisons dans la Daimler décapotable
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sur les femmes avec le pistolet à eau (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Nous ne faisons pas de petites affaires, du poulet à Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Aussi haut qu'un drone à partir de la pastèque
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Nous roulons dans la Daimler décapotable (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sur les femmes avec le pistolet à eau (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Nous ne faisons pas de petites affaires (non), du poulet à Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Aussi haut qu'un drone à partir de la pastèque
Wir rollen im Daimler
Nous roulons dans la Daimler
Trag' die Ray-Ban
Je porte les Ray-Ban
Nagelneue Felgen
Des jantes flambant neuves
Hamburg-West, die Sonne scheint
Hambourg-Ouest, le soleil brille
Brauchst du Crack, dann komm vorbei
Tu as besoin de crack, alors viens
Lass das Haze brennen
Laisse brûler le Haze
Keiner kann mir helfen
Personne ne peut m'aider
Rauch' zehn Gramm über den Tag
Je fume dix grammes par jour
Noch ein Nagel in meinen Sarg
Encore un clou dans mon cercueil
Wir fahren im Daimler oben ohne
Nous conduisons dans la Daimler décapotable
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sur les femmes avec le pistolet à eau (blat)
Ticken keinen Kleinkram, Chicken am Steindamm
Nous ne faisons pas de petites affaires, du poulet à Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Aussi haut qu'un drone à partir de la pastèque
Wir rollen im Daimler oben ohne (aha)
Nous roulons dans la Daimler décapotable (aha)
Drive-by auf die Weiber mit der Wasserpistole (blat)
Drive-by sur les femmes avec le pistolet à eau (blat)
Ticken keinen Kleinkram (nein), Chicken am Steindamm
Nous ne faisons pas de petites affaires (non), du poulet à Steindamm
So high wie 'ne Drohne von der Wassermelone
Aussi haut qu'un drone à partir de la pastèque
Wir fahren im Daimler
Nous conduisons dans la Daimler

Curiosità sulla canzone Wassermelone di LX

Chi ha composto la canzone “Wassermelone” di di LX?
La canzone “Wassermelone” di di LX è stata composta da Alexander Hutzler, Maxwell Schaden, John-Lorenz Moser, Jakob Krueger.

Canzoni più popolari di LX

Altri artisti di Trap