Die Fotzen ziehen mich wieder raus und testen mich auf Drogen
Im extra langem Magazin stecken die Patronen
Und du denkst dir Bonez MC aus Hamburg West ist mein Idol
Weil er kriegt Böller aus Polen zu den besten Konditionen
Ganze Flasche Makatussin
Heutzutage ist doch jeder Motherfucker auf Lean
Promethazin, Codein, so viele Kategorien
Patte verdienen, ich verpack' Apfelsinen, Baby
Ich beende deutsche Rapper
Handschuhfach Beretta
T-Shirt und Sweater
Gleicher wie gestern
Narcotic Athletics, BBQ am Käfig
Kein Stück Lamm für dich, wenn du zu spät bist
L zu dem X, brauchst du Haze oder Shit?
Meldest du dich und das Geld bringst du mit
Keine Kombi-Geschichten an Zombie-Gesichter
Unsere Jungs sitzen wegen Tonnen im Gerichtssaal
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
187 ist kein Teil von System, Fotze
Laber mich nicht voll, Mann, du weißt wie es läuft
Zwei, drei dicke Joints und der Geist ist betäubt
2-0-1 zu der 9 und ich schreib' es auf Deutsch
Yeah, dreiundzwanzig Zoll, ich lass' Breitreifen rollen
Vorbei fahren am Zoll, mein Daimler ist neu
Guck die Scheiben sind aus Gold und sie zeigen den Erfolg
Diese beiden sind auf Joint, Digga, non-stop bekifft
Weiber werden feucht und schütteln ihre Pom-Pom's für mich
Umsonst gibt es nichts, sag was kostet die Welt?
Fick Lacoste oder Pelz, du brauchst Ott, ich brauch' Geld
Blitzschnell, bringen wir hier die Ware an den Mann
Der Cannabis Lieferant holt die Waage aus'm Schrank
Digga, Jahre waren wir blank, doch die Zeiten sind vorbei
Guck wir zwei sind jetzt reich, sie beneiden unsren Hype
Hab ein Eisen voller Blei, also treib es nicht zu weit
Denn die 187 Straßenbande reitet bei dir ein
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
187 ist kein Teil von System, Fotze
Ich zeige was ich habe auf der Autowaschanlage
Der Bulle schwingt die Kelle, zieht mich raus und stellt mir Fragen
„Wozu brauchen sie heute Abend siebzehn-tausend Euro Bargeld?“
Ich sag': „Geht dich zwar nichts an, ab ich kauf' davon Cannabis“
Sie machen Auge auf mein Namen
Laufende Verfahren, ich häng' draußen auf der Straße
Tausend graue Haare, glaub' ich brauch' eine Massage
Digga, gib mir noch zwei Jahre für ein Haus mit 'ner Garage
Vier Kilo Kokain in der Autobatterie
Diggi, du brauchst was zu ziehen, ich verkaufe die Chemie
Wir sind draußen nur am Dealen um Tausender zu verdienen
Wir saufen und rauchen Weed und laufen vor der Police
Digga, Monte Carlo Goldketten-Muster (was?)
Rolex und Benz, weil der Nigga hier auf Vollzeit gepusht hat
Rucksack voll Stoff, hab' in Obst investiert
Hier wird Kohle generiert solang das Nokia vibriert
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
187 ist kein Teil von System, Fotze
Die Fotzen ziehen mich wieder raus und testen mich auf Drogen
Le fiche mi tirano fuori di nuovo e mi testano per droghe
Im extra langem Magazin stecken die Patronen
Nel caricatore extra lungo ci sono i proiettili
Und du denkst dir Bonez MC aus Hamburg West ist mein Idol
E tu pensi che Bonez MC da Amburgo Ovest sia il mio idolo
Weil er kriegt Böller aus Polen zu den besten Konditionen
Perché lui ottiene petardi dalla Polonia alle migliori condizioni
Ganze Flasche Makatussin
Intera bottiglia di Makatussin
Heutzutage ist doch jeder Motherfucker auf Lean
Oggi ogni figlio di puttana è su Lean
Promethazin, Codein, so viele Kategorien
Prometazina, codeina, così tante categorie
Patte verdienen, ich verpack' Apfelsinen, Baby
Guadagnare soldi, io impacchetto arance, baby
Ich beende deutsche Rapper
Finisco i rapper tedeschi
Handschuhfach Beretta
Guantiera Beretta
T-Shirt und Sweater
T-shirt e felpa
Gleicher wie gestern
Lo stesso di ieri
Narcotic Athletics, BBQ am Käfig
Narcotic Athletics, BBQ alla gabbia
Kein Stück Lamm für dich, wenn du zu spät bist
Nessun pezzo di agnello per te, se arrivi in ritardo
L zu dem X, brauchst du Haze oder Shit?
L per l'X, hai bisogno di Haze o Shit?
Meldest du dich und das Geld bringst du mit
Ti fai sentire e porti i soldi con te
Keine Kombi-Geschichten an Zombie-Gesichter
Nessuna storia combinata per i volti zombie
Unsere Jungs sitzen wegen Tonnen im Gerichtssaal
I nostri ragazzi sono in tribunale per tonnellate
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ehi, chi ha vissuto questo stile di vita?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Grossi ventiquattro pollici e l'emblema Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Eh, eh, non lascio che nessuno mi racconti nulla
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 mostra quanto sia facile, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ehi, chi ha caratterizzato questo stile di vita?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Sono ventidue pollici sulla coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Eh, eh, nessuno ci mette i bastoni tra le ruote
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 non è parte del sistema, fottuta
Laber mich nicht voll, Mann, du weißt wie es läuft
Non parlarmi, uomo, sai come va
Zwei, drei dicke Joints und der Geist ist betäubt
Due, tre grossi joint e la mente è intorpidita
2-0-1 zu der 9 und ich schreib' es auf Deutsch
2-0-1 al 9 e lo scrivo in tedesco
Yeah, dreiundzwanzig Zoll, ich lass' Breitreifen rollen
Yeah, ventitré pollici, faccio rotolare i pneumatici larghi
Vorbei fahren am Zoll, mein Daimler ist neu
Passo oltre la dogana, la mia Daimler è nuova
Guck die Scheiben sind aus Gold und sie zeigen den Erfolg
Guarda, i vetri sono d'oro e mostrano il successo
Diese beiden sind auf Joint, Digga, non-stop bekifft
Questi due sono su un joint, Digga, sempre fatti
Weiber werden feucht und schütteln ihre Pom-Pom's für mich
Le donne si bagnano e scuotono i loro pom-pom per me
Umsonst gibt es nichts, sag was kostet die Welt?
Niente è gratis, quanto costa il mondo?
Fick Lacoste oder Pelz, du brauchst Ott, ich brauch' Geld
Fottiti Lacoste o pelliccia, tu hai bisogno di Ott, io ho bisogno di soldi
Blitzschnell, bringen wir hier die Ware an den Mann
Fulmineo, portiamo la merce all'uomo
Der Cannabis Lieferant holt die Waage aus'm Schrank
Il fornitore di cannabis tira fuori la bilancia dall'armadio
Digga, Jahre waren wir blank, doch die Zeiten sind vorbei
Digga, siamo stati al verde per anni, ma quei tempi sono finiti
Guck wir zwei sind jetzt reich, sie beneiden unsren Hype
Guarda, noi due siamo ora ricchi, invidiano il nostro hype
Hab ein Eisen voller Blei, also treib es nicht zu weit
Ho un ferro pieno di piombo, quindi non spingere troppo
Denn die 187 Straßenbande reitet bei dir ein
Perché la 187 Straßenbande arriva da te
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ehi, chi ha vissuto questo stile di vita?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Grossi ventiquattro pollici e l'emblema Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Eh, eh, non lascio che nessuno mi racconti nulla
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 mostra quanto sia facile, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ehi, chi ha caratterizzato questo stile di vita?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Sono ventidue pollici sulla coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Eh, eh, nessuno ci mette i bastoni tra le ruote
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 non è parte del sistema, fottuta
Ich zeige was ich habe auf der Autowaschanlage
Mostro quello che ho al lavaggio auto
Der Bulle schwingt die Kelle, zieht mich raus und stellt mir Fragen
Il poliziotto sventola la paletta, mi tira fuori e mi fa domande
„Wozu brauchen sie heute Abend siebzehn-tausend Euro Bargeld?“
"Perché hai bisogno di diciassettemila euro in contanti stasera?"
Ich sag': „Geht dich zwar nichts an, ab ich kauf' davon Cannabis“
Dico: "Non ti riguarda, ma compro cannabis con quelli"
Sie machen Auge auf mein Namen
Fanno occhiolino al mio nome
Laufende Verfahren, ich häng' draußen auf der Straße
Processi in corso, sto fuori per strada
Tausend graue Haare, glaub' ich brauch' eine Massage
Mille capelli grigi, penso che ho bisogno di un massaggio
Digga, gib mir noch zwei Jahre für ein Haus mit 'ner Garage
Digga, dammi altri due anni per una casa con un garage
Vier Kilo Kokain in der Autobatterie
Quattro chili di cocaina nella batteria dell'auto
Diggi, du brauchst was zu ziehen, ich verkaufe die Chemie
Diggi, hai bisogno di qualcosa da tirare, io vendo la chimica
Wir sind draußen nur am Dealen um Tausender zu verdienen
Siamo fuori solo per fare affari per guadagnare migliaia
Wir saufen und rauchen Weed und laufen vor der Police
Beviamo e fumiamo erba e scappiamo dalla polizia
Digga, Monte Carlo Goldketten-Muster (was?)
Digga, Monte Carlo modello di catena d'oro (cosa?)
Rolex und Benz, weil der Nigga hier auf Vollzeit gepusht hat
Rolex e Benz, perché il nigga qui ha spinto a tempo pieno
Rucksack voll Stoff, hab' in Obst investiert
Zaino pieno di roba, ho investito in frutta
Hier wird Kohle generiert solang das Nokia vibriert
Qui si genera denaro finché il Nokia vibra
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ehi, chi ha vissuto questo stile di vita?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Grossi ventiquattro pollici e l'emblema Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Eh, eh, non lascio che nessuno mi racconti nulla
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 mostra quanto sia facile, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ehi, chi ha caratterizzato questo stile di vita?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Sono ventidue pollici sulla coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Eh, eh, nessuno ci mette i bastoni tra le ruote
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 non è parte del sistema, fottuta
Die Fotzen ziehen mich wieder raus und testen mich auf Drogen
As vadias me puxam de novo e me testam para drogas
Im extra langem Magazin stecken die Patronen
No carregador extra longo estão as balas
Und du denkst dir Bonez MC aus Hamburg West ist mein Idol
E você pensa que Bonez MC de Hamburgo Oeste é meu ídolo
Weil er kriegt Böller aus Polen zu den besten Konditionen
Porque ele consegue fogos de artifício da Polônia nas melhores condições
Ganze Flasche Makatussin
Garrafa inteira de Makatussin
Heutzutage ist doch jeder Motherfucker auf Lean
Hoje em dia, todo filho da puta está no Lean
Promethazin, Codein, so viele Kategorien
Prometazina, codeína, tantas categorias
Patte verdienen, ich verpack' Apfelsinen, Baby
Ganhar dinheiro, eu embalo laranjas, baby
Ich beende deutsche Rapper
Eu acabo com rappers alemães
Handschuhfach Beretta
Beretta no porta-luvas
T-Shirt und Sweater
Camiseta e suéter
Gleicher wie gestern
Igual ao de ontem
Narcotic Athletics, BBQ am Käfig
Narcotic Athletics, churrasco na jaula
Kein Stück Lamm für dich, wenn du zu spät bist
Nenhum pedaço de cordeiro para você, se você chegar tarde
L zu dem X, brauchst du Haze oder Shit?
L para o X, você precisa de Haze ou merda?
Meldest du dich und das Geld bringst du mit
Você se registra e traz o dinheiro
Keine Kombi-Geschichten an Zombie-Gesichter
Sem histórias combinadas para rostos de zumbis
Unsere Jungs sitzen wegen Tonnen im Gerichtssaal
Nossos meninos estão no tribunal por toneladas
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ei, quem viveu esse estilo de vida?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gordos vinte e quatro polegadas e o emblema da Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Ah, ah, eu não deixo ninguém me dizer nada
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 mostra como é fácil, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ei, quem moldou esse estilo de vida?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
São vinte e duas polegadas no Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Ah, ah, ninguém nos coloca obstáculos
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 não é parte do sistema, vadia
Laber mich nicht voll, Mann, du weißt wie es läuft
Não me encha, cara, você sabe como é
Zwei, drei dicke Joints und der Geist ist betäubt
Dois, três baseados grandes e a mente está entorpecida
2-0-1 zu der 9 und ich schreib' es auf Deutsch
2-0-1 para o 9 e eu escrevo em alemão
Yeah, dreiundzwanzig Zoll, ich lass' Breitreifen rollen
Yeah, vinte e três polegadas, eu deixo os pneus largos rolarem
Vorbei fahren am Zoll, mein Daimler ist neu
Passando pela alfândega, meu Daimler é novo
Guck die Scheiben sind aus Gold und sie zeigen den Erfolg
Olhe, as janelas são de ouro e mostram o sucesso
Diese beiden sind auf Joint, Digga, non-stop bekifft
Esses dois estão no baseado, cara, chapados sem parar
Weiber werden feucht und schütteln ihre Pom-Pom's für mich
As mulheres ficam molhadas e balançam seus pompons para mim
Umsonst gibt es nichts, sag was kostet die Welt?
Nada é de graça, quanto custa o mundo?
Fick Lacoste oder Pelz, du brauchst Ott, ich brauch' Geld
Foda-se Lacoste ou pele, você precisa de Ott, eu preciso de dinheiro
Blitzschnell, bringen wir hier die Ware an den Mann
Rapidamente, nós trazemos a mercadoria para o homem
Der Cannabis Lieferant holt die Waage aus'm Schrank
O fornecedor de cannabis tira a balança do armário
Digga, Jahre waren wir blank, doch die Zeiten sind vorbei
Cara, nós estávamos quebrados por anos, mas esses tempos acabaram
Guck wir zwei sind jetzt reich, sie beneiden unsren Hype
Olhe, nós dois somos ricos agora, eles invejam nosso hype
Hab ein Eisen voller Blei, also treib es nicht zu weit
Tenho uma arma cheia de chumbo, então não vá longe demais
Denn die 187 Straßenbande reitet bei dir ein
Porque a gangue 187 vai invadir sua casa
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ei, quem viveu esse estilo de vida?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gordos vinte e quatro polegadas e o emblema da Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Ah, ah, eu não deixo ninguém me dizer nada
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 mostra como é fácil, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ei, quem moldou esse estilo de vida?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
São vinte e duas polegadas no Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Ah, ah, ninguém nos coloca obstáculos
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 não é parte do sistema, vadia
Ich zeige was ich habe auf der Autowaschanlage
Eu mostro o que tenho no lava-rápido
Der Bulle schwingt die Kelle, zieht mich raus und stellt mir Fragen
O policial balança a pá, me puxa para fora e me faz perguntas
„Wozu brauchen sie heute Abend siebzehn-tausend Euro Bargeld?“
"Por que você precisa de dezessete mil euros em dinheiro vivo esta noite?"
Ich sag': „Geht dich zwar nichts an, ab ich kauf' davon Cannabis“
Eu digo: "Não é da sua conta, mas eu compro cannabis com isso"
Sie machen Auge auf mein Namen
Eles estão de olho no meu nome
Laufende Verfahren, ich häng' draußen auf der Straße
Processos em andamento, eu estou na rua
Tausend graue Haare, glaub' ich brauch' eine Massage
Mil cabelos grisalhos, acho que preciso de uma massagem
Digga, gib mir noch zwei Jahre für ein Haus mit 'ner Garage
Cara, me dê mais dois anos para uma casa com garagem
Vier Kilo Kokain in der Autobatterie
Quatro quilos de cocaína na bateria do carro
Diggi, du brauchst was zu ziehen, ich verkaufe die Chemie
Cara, você precisa de algo para cheirar, eu vendo a química
Wir sind draußen nur am Dealen um Tausender zu verdienen
Estamos apenas negociando lá fora para ganhar milhares
Wir saufen und rauchen Weed und laufen vor der Police
Nós bebemos e fumamos maconha e fugimos da polícia
Digga, Monte Carlo Goldketten-Muster (was?)
Cara, Monte Carlo padrão de corrente de ouro (o quê?)
Rolex und Benz, weil der Nigga hier auf Vollzeit gepusht hat
Rolex e Benz, porque o nigga aqui foi impulsionado em tempo integral
Rucksack voll Stoff, hab' in Obst investiert
Mochila cheia de tecido, investi em frutas
Hier wird Kohle generiert solang das Nokia vibriert
Aqui o dinheiro é gerado enquanto o Nokia vibra
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ei, quem viveu esse estilo de vida?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gordos vinte e quatro polegadas e o emblema da Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Ah, ah, eu não deixo ninguém me dizer nada
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 mostra como é fácil, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ei, quem moldou esse estilo de vida?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
São vinte e duas polegadas no Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Ah, ah, ninguém nos coloca obstáculos
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 não é parte do sistema, vadia
Die Fotzen ziehen mich wieder raus und testen mich auf Drogen
The pussies pull me out again and test me for drugs
Im extra langem Magazin stecken die Patronen
In the extra long magazine, the bullets are stuck
Und du denkst dir Bonez MC aus Hamburg West ist mein Idol
And you think Bonez MC from Hamburg West is my idol
Weil er kriegt Böller aus Polen zu den besten Konditionen
Because he gets firecrackers from Poland at the best conditions
Ganze Flasche Makatussin
Whole bottle of Makatussin
Heutzutage ist doch jeder Motherfucker auf Lean
Nowadays every motherfucker is on Lean
Promethazin, Codein, so viele Kategorien
Promethazine, Codeine, so many categories
Patte verdienen, ich verpack' Apfelsinen, Baby
Earn dough, I pack oranges, baby
Ich beende deutsche Rapper
I finish German rappers
Handschuhfach Beretta
Glove compartment Beretta
T-Shirt und Sweater
T-shirt and sweater
Gleicher wie gestern
Same as yesterday
Narcotic Athletics, BBQ am Käfig
Narcotic Athletics, BBQ at the cage
Kein Stück Lamm für dich, wenn du zu spät bist
No piece of lamb for you if you're late
L zu dem X, brauchst du Haze oder Shit?
L to the X, do you need Haze or Shit?
Meldest du dich und das Geld bringst du mit
You report and bring the money with you
Keine Kombi-Geschichten an Zombie-Gesichter
No combo stories to zombie faces
Unsere Jungs sitzen wegen Tonnen im Gerichtssaal
Our boys are in court because of tons
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Hey, who lived this lifestyle?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Thick twenty-four inches and the Daimler emblem
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Uh, uh, I don't let anyone tell me anything
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 shows how easy it is, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Hey, who shaped this lifestyle?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
These are twenty-two inches on the Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Uh, uh, no one puts obstacles in our way
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 is not part of the system, pussy
Laber mich nicht voll, Mann, du weißt wie es läuft
Don't talk to me, man, you know how it goes
Zwei, drei dicke Joints und der Geist ist betäubt
Two, three fat joints and the mind is numb
2-0-1 zu der 9 und ich schreib' es auf Deutsch
2-0-1 to the 9 and I write it in German
Yeah, dreiundzwanzig Zoll, ich lass' Breitreifen rollen
Yeah, twenty-three inches, I let wide tires roll
Vorbei fahren am Zoll, mein Daimler ist neu
Drive past the toll, my Daimler is new
Guck die Scheiben sind aus Gold und sie zeigen den Erfolg
Look the windows are made of gold and they show success
Diese beiden sind auf Joint, Digga, non-stop bekifft
These two are on a joint, dude, non-stop stoned
Weiber werden feucht und schütteln ihre Pom-Pom's für mich
Women get wet and shake their pom-poms for me
Umsonst gibt es nichts, sag was kostet die Welt?
Nothing is free, what does the world cost?
Fick Lacoste oder Pelz, du brauchst Ott, ich brauch' Geld
Fuck Lacoste or fur, you need Ott, I need money
Blitzschnell, bringen wir hier die Ware an den Mann
Lightning fast, we bring the goods to the man
Der Cannabis Lieferant holt die Waage aus'm Schrank
The cannabis supplier takes the scale out of the closet
Digga, Jahre waren wir blank, doch die Zeiten sind vorbei
Dude, we were broke for years, but those times are over
Guck wir zwei sind jetzt reich, sie beneiden unsren Hype
Look we two are now rich, they envy our hype
Hab ein Eisen voller Blei, also treib es nicht zu weit
Have a gun full of lead, so don't push it too far
Denn die 187 Straßenbande reitet bei dir ein
Because the 187 street gang rides into you
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Hey, who lived this lifestyle?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Thick twenty-four inches and the Daimler emblem
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Uh, uh, I don't let anyone tell me anything
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 shows how easy it is, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Hey, who shaped this lifestyle?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
These are twenty-two inches on the Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Uh, uh, no one puts obstacles in our way
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 is not part of the system, pussy
Ich zeige was ich habe auf der Autowaschanlage
I show what I have at the car wash
Der Bulle schwingt die Kelle, zieht mich raus und stellt mir Fragen
The cop swings the paddle, pulls me out and asks me questions
„Wozu brauchen sie heute Abend siebzehn-tausend Euro Bargeld?“
"Why do you need seventeen thousand euros in cash tonight?"
Ich sag': „Geht dich zwar nichts an, ab ich kauf' davon Cannabis“
I say: "None of your business, but I buy cannabis with it"
Sie machen Auge auf mein Namen
They keep an eye on my name
Laufende Verfahren, ich häng' draußen auf der Straße
Ongoing proceedings, I hang out on the street
Tausend graue Haare, glaub' ich brauch' eine Massage
Thousand gray hairs, think I need a massage
Digga, gib mir noch zwei Jahre für ein Haus mit 'ner Garage
Dude, give me two more years for a house with a garage
Vier Kilo Kokain in der Autobatterie
Four kilos of cocaine in the car battery
Diggi, du brauchst was zu ziehen, ich verkaufe die Chemie
Diggi, you need something to pull, I sell the chemistry
Wir sind draußen nur am Dealen um Tausender zu verdienen
We're just dealing outside to earn thousands
Wir saufen und rauchen Weed und laufen vor der Police
We drink and smoke weed and run from the police
Digga, Monte Carlo Goldketten-Muster (was?)
Dude, Monte Carlo gold chain pattern (what?)
Rolex und Benz, weil der Nigga hier auf Vollzeit gepusht hat
Rolex and Benz, because the nigga here has been pushed full time
Rucksack voll Stoff, hab' in Obst investiert
Backpack full of stuff, invested in fruit
Hier wird Kohle generiert solang das Nokia vibriert
Money is generated here as long as the Nokia vibrates
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Hey, who lived this lifestyle?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Thick twenty-four inches and the Daimler emblem
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Uh, uh, I don't let anyone tell me anything
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 shows how easy it is, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Hey, who shaped this lifestyle?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
These are twenty-two inches on the Daimler Coupé
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Uh, uh, no one puts obstacles in our way
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 is not part of the system, pussy
Die Fotzen ziehen mich wieder raus und testen mich auf Drogen
Las perras me sacan de nuevo y me prueban por drogas
Im extra langem Magazin stecken die Patronen
En el cargador extra largo están las balas
Und du denkst dir Bonez MC aus Hamburg West ist mein Idol
Y piensas que Bonez MC de Hamburgo Oeste es mi ídolo
Weil er kriegt Böller aus Polen zu den besten Konditionen
Porque consigue petardos de Polonia en las mejores condiciones
Ganze Flasche Makatussin
Botella entera de Makatussin
Heutzutage ist doch jeder Motherfucker auf Lean
Hoy en día, cada hijo de puta está en Lean
Promethazin, Codein, so viele Kategorien
Prometazina, codeína, tantas categorías
Patte verdienen, ich verpack' Apfelsinen, Baby
Ganar pasta, empaco naranjas, bebé
Ich beende deutsche Rapper
Termino con raperos alemanes
Handschuhfach Beretta
Guantera Beretta
T-Shirt und Sweater
Camiseta y suéter
Gleicher wie gestern
Igual que ayer
Narcotic Athletics, BBQ am Käfig
Narcotic Athletics, BBQ en la jaula
Kein Stück Lamm für dich, wenn du zu spät bist
No hay un pedazo de cordero para ti si llegas tarde
L zu dem X, brauchst du Haze oder Shit?
L para la X, ¿necesitas Haze o mierda?
Meldest du dich und das Geld bringst du mit
Te registras y traes el dinero
Keine Kombi-Geschichten an Zombie-Gesichter
No hay historias combinadas en caras de zombis
Unsere Jungs sitzen wegen Tonnen im Gerichtssaal
Nuestros chicos están en el tribunal por toneladas
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ey, ¿quién ha vivido este estilo de vida?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gruesas veinticuatro pulgadas y el emblema de Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Eh, eh, no dejo que nadie me cuente nada
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 muestra lo fácil que es, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ey, ¿quién ha marcado este estilo de vida?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Son veintidós pulgadas en el coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Eh, eh, nadie nos pone piedras en el camino
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 no es parte del sistema, perra
Laber mich nicht voll, Mann, du weißt wie es läuft
No me hables, hombre, sabes cómo va
Zwei, drei dicke Joints und der Geist ist betäubt
Dos, tres porros grandes y la mente está entumecida
2-0-1 zu der 9 und ich schreib' es auf Deutsch
2-0-1 al 9 y lo escribo en alemán
Yeah, dreiundzwanzig Zoll, ich lass' Breitreifen rollen
Sí, veintitrés pulgadas, dejo rodar los neumáticos anchos
Vorbei fahren am Zoll, mein Daimler ist neu
Paso por la aduana, mi Daimler es nuevo
Guck die Scheiben sind aus Gold und sie zeigen den Erfolg
Mira, las ventanas son de oro y muestran el éxito
Diese beiden sind auf Joint, Digga, non-stop bekifft
Estos dos están en un porro, tío, constantemente drogados
Weiber werden feucht und schütteln ihre Pom-Pom's für mich
Las chicas se mojan y agitan sus pompones para mí
Umsonst gibt es nichts, sag was kostet die Welt?
Nada es gratis, ¿cuánto cuesta el mundo?
Fick Lacoste oder Pelz, du brauchst Ott, ich brauch' Geld
Joder Lacoste o piel, necesitas Ott, necesito dinero
Blitzschnell, bringen wir hier die Ware an den Mann
Rápido como un rayo, llevamos la mercancía al hombre
Der Cannabis Lieferant holt die Waage aus'm Schrank
El proveedor de cannabis saca la balanza del armario
Digga, Jahre waren wir blank, doch die Zeiten sind vorbei
Tío, estuvimos arruinados durante años, pero esos tiempos han pasado
Guck wir zwei sind jetzt reich, sie beneiden unsren Hype
Mira, ahora somos ricos, envidian nuestro hype
Hab ein Eisen voller Blei, also treib es nicht zu weit
Tengo un hierro lleno de plomo, así que no te pases
Denn die 187 Straßenbande reitet bei dir ein
Porque la banda de la calle 187 llega a tu casa
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ey, ¿quién ha vivido este estilo de vida?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gruesas veinticuatro pulgadas y el emblema de Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Eh, eh, no dejo que nadie me cuente nada
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 muestra lo fácil que es, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ey, ¿quién ha marcado este estilo de vida?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Son veintidós pulgadas en el coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Eh, eh, nadie nos pone piedras en el camino
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 no es parte del sistema, perra
Ich zeige was ich habe auf der Autowaschanlage
Muestro lo que tengo en el lavado de coches
Der Bulle schwingt die Kelle, zieht mich raus und stellt mir Fragen
El toro agita la paleta, me saca y me hace preguntas
„Wozu brauchen sie heute Abend siebzehn-tausend Euro Bargeld?“
"¿Para qué necesitas diecisiete mil euros en efectivo esta noche?"
Ich sag': „Geht dich zwar nichts an, ab ich kauf' davon Cannabis“
Digo: "No es asunto tuyo, pero compro cannabis con eso"
Sie machen Auge auf mein Namen
Están vigilando mi nombre
Laufende Verfahren, ich häng' draußen auf der Straße
Procesos en curso, estoy en la calle
Tausend graue Haare, glaub' ich brauch' eine Massage
Mil canas, creo que necesito un masaje
Digga, gib mir noch zwei Jahre für ein Haus mit 'ner Garage
Tío, dame dos años más para una casa con garaje
Vier Kilo Kokain in der Autobatterie
Cuatro kilos de cocaína en la batería del coche
Diggi, du brauchst was zu ziehen, ich verkaufe die Chemie
Tío, necesitas algo para tirar, vendo la química
Wir sind draußen nur am Dealen um Tausender zu verdienen
Estamos fuera solo para tratar de ganar miles
Wir saufen und rauchen Weed und laufen vor der Police
Bebemos y fumamos hierba y huimos de la policía
Digga, Monte Carlo Goldketten-Muster (was?)
Tío, patrón de cadenas de oro de Monte Carlo (¿qué?)
Rolex und Benz, weil der Nigga hier auf Vollzeit gepusht hat
Rolex y Benz, porque el nigga aquí ha sido empujado a tiempo completo
Rucksack voll Stoff, hab' in Obst investiert
Mochila llena de tela, he invertido en fruta
Hier wird Kohle generiert solang das Nokia vibriert
Aquí se genera dinero mientras el Nokia vibra
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Ey, ¿quién ha vivido este estilo de vida?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gruesas veinticuatro pulgadas y el emblema de Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Eh, eh, no dejo que nadie me cuente nada
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 muestra lo fácil que es, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Ey, ¿quién ha marcado este estilo de vida?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Son veintidós pulgadas en el coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Eh, eh, nadie nos pone piedras en el camino
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 no es parte del sistema, perra
Die Fotzen ziehen mich wieder raus und testen mich auf Drogen
Les flics me sortent encore et me testent pour des drogues
Im extra langem Magazin stecken die Patronen
Dans le chargeur extra long, les balles sont prêtes
Und du denkst dir Bonez MC aus Hamburg West ist mein Idol
Et tu penses que Bonez MC de Hambourg Ouest est mon idole
Weil er kriegt Böller aus Polen zu den besten Konditionen
Parce qu'il obtient des pétards de Pologne aux meilleures conditions
Ganze Flasche Makatussin
Une bouteille entière de Makatussin
Heutzutage ist doch jeder Motherfucker auf Lean
De nos jours, chaque enfoiré est sous Lean
Promethazin, Codein, so viele Kategorien
Prométhazine, codéine, tant de catégories
Patte verdienen, ich verpack' Apfelsinen, Baby
Gagner de l'argent, j'emballe des oranges, bébé
Ich beende deutsche Rapper
Je mets fin aux rappeurs allemands
Handschuhfach Beretta
Beretta dans la boîte à gants
T-Shirt und Sweater
T-shirt et pull
Gleicher wie gestern
Comme hier
Narcotic Athletics, BBQ am Käfig
Narcotic Athletics, BBQ à la cage
Kein Stück Lamm für dich, wenn du zu spät bist
Pas un morceau d'agneau pour toi si tu es en retard
L zu dem X, brauchst du Haze oder Shit?
L à X, as-tu besoin de Haze ou de Shit?
Meldest du dich und das Geld bringst du mit
Tu te manifestes et tu apportes l'argent
Keine Kombi-Geschichten an Zombie-Gesichter
Pas d'histoires combinées à des visages de zombies
Unsere Jungs sitzen wegen Tonnen im Gerichtssaal
Nos gars sont en procès pour des tonnes
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Eh, qui a vécu ce style de vie?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gros vingt-quatre pouces et l'emblème Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Euh, euh, je ne laisse personne me raconter quoi que ce soit
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 montre comment c'est facile, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Eh, qui a façonné ce style de vie?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Ce sont vingt-deux pouces sur le coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Euh, euh, personne ne nous met des bâtons dans les roues
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 n'est pas une partie du système, salope
Laber mich nicht voll, Mann, du weißt wie es läuft
Ne me parle pas, mec, tu sais comment ça se passe
Zwei, drei dicke Joints und der Geist ist betäubt
Deux, trois gros joints et l'esprit est engourdi
2-0-1 zu der 9 und ich schreib' es auf Deutsch
2-0-1 à 9 et je l'écris en allemand
Yeah, dreiundzwanzig Zoll, ich lass' Breitreifen rollen
Ouais, vingt-trois pouces, je laisse rouler les pneus larges
Vorbei fahren am Zoll, mein Daimler ist neu
Passer devant la douane, ma Daimler est neuve
Guck die Scheiben sind aus Gold und sie zeigen den Erfolg
Regarde, les vitres sont en or et elles montrent le succès
Diese beiden sind auf Joint, Digga, non-stop bekifft
Ces deux sont sur un joint, mec, constamment défoncé
Weiber werden feucht und schütteln ihre Pom-Pom's für mich
Les femmes deviennent humides et secouent leurs pompons pour moi
Umsonst gibt es nichts, sag was kostet die Welt?
Rien n'est gratuit, combien coûte le monde?
Fick Lacoste oder Pelz, du brauchst Ott, ich brauch' Geld
Baise Lacoste ou la fourrure, tu as besoin d'Ott, j'ai besoin d'argent
Blitzschnell, bringen wir hier die Ware an den Mann
En un éclair, nous vendons la marchandise ici
Der Cannabis Lieferant holt die Waage aus'm Schrank
Le fournisseur de cannabis sort la balance du placard
Digga, Jahre waren wir blank, doch die Zeiten sind vorbei
Mec, nous avons été fauchés pendant des années, mais ces temps sont révolus
Guck wir zwei sind jetzt reich, sie beneiden unsren Hype
Regarde, nous sommes riches maintenant, ils envient notre buzz
Hab ein Eisen voller Blei, also treib es nicht zu weit
J'ai un fer plein de plomb, alors ne pousse pas trop loin
Denn die 187 Straßenbande reitet bei dir ein
Car la bande de rue 187 débarque chez toi
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Eh, qui a vécu ce style de vie?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gros vingt-quatre pouces et l'emblème Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Euh, euh, je ne laisse personne me raconter quoi que ce soit
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 montre comment c'est facile, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Eh, qui a façonné ce style de vie?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Ce sont vingt-deux pouces sur le coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Euh, euh, personne ne nous met des bâtons dans les roues
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 n'est pas une partie du système, salope
Ich zeige was ich habe auf der Autowaschanlage
Je montre ce que j'ai au lavage de voiture
Der Bulle schwingt die Kelle, zieht mich raus und stellt mir Fragen
Le flic agite le bâton, me sort et me pose des questions
„Wozu brauchen sie heute Abend siebzehn-tausend Euro Bargeld?“
"Pourquoi avez-vous besoin de dix-sept mille euros en espèces ce soir?"
Ich sag': „Geht dich zwar nichts an, ab ich kauf' davon Cannabis“
Je dis : "Ce n'est pas ton problème, mais j'achète du cannabis avec ça"
Sie machen Auge auf mein Namen
Ils gardent un œil sur mon nom
Laufende Verfahren, ich häng' draußen auf der Straße
Procédures en cours, je traîne dans la rue
Tausend graue Haare, glaub' ich brauch' eine Massage
Mille cheveux gris, je crois que j'ai besoin d'un massage
Digga, gib mir noch zwei Jahre für ein Haus mit 'ner Garage
Mec, donne-moi encore deux ans pour une maison avec un garage
Vier Kilo Kokain in der Autobatterie
Quatre kilos de cocaïne dans la batterie de la voiture
Diggi, du brauchst was zu ziehen, ich verkaufe die Chemie
Mec, tu as besoin de quelque chose à sniffer, je vends la chimie
Wir sind draußen nur am Dealen um Tausender zu verdienen
Nous ne faisons que dealer dehors pour gagner des milliers
Wir saufen und rauchen Weed und laufen vor der Police
Nous buvons et fumons de l'herbe et nous fuyons la police
Digga, Monte Carlo Goldketten-Muster (was?)
Mec, motif de chaîne en or de Monte Carlo (quoi ?)
Rolex und Benz, weil der Nigga hier auf Vollzeit gepusht hat
Rolex et Benz, parce que le nigga ici a été poussé à plein temps
Rucksack voll Stoff, hab' in Obst investiert
Sac à dos plein de tissu, j'ai investi dans les fruits
Hier wird Kohle generiert solang das Nokia vibriert
Ici, l'argent est généré tant que le Nokia vibre
Ey, wer hat diesen Lifestyle gelebt?
Eh, qui a vécu ce style de vie?
Dicke vierundzwanzig Zoll und das Daimler Emblem
Gros vingt-quatre pouces et l'emblème Daimler
Äh, äh, ich lass' mir von keinem was erzählen
Euh, euh, je ne laisse personne me raconter quoi que ce soit
187 zeigt wie einfach es geht, wu-wap-wap
187 montre comment c'est facile, wu-wap-wap
Ey, wer hat diesen Lifestyle geprägt?
Eh, qui a façonné ce style de vie?
Das sind zweiundzwanzig Zoll auf dem Daimler Coupé
Ce sont vingt-deux pouces sur le coupé Daimler
Äh, äh, niemand legt uns Steine in den Weg
Euh, euh, personne ne nous met des bâtons dans les roues
187 ist kein Teil von System, Fotze
187 n'est pas une partie du système, salope