Armageddon

Luv Resval

Testi Traduzione

On jure qu'on va pas ber-tom
J'écris, Nicolas Machiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Ce soir, c'est l'Armageddon

On jure qu'on va pas ber-tom
J'écris, Nicolas Machiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Ce soir, c'est l'Armageddon

Dieu t'as donné deux oreilles, faut pas s'en servir pour écouter les gens
L'épée va servir à découper tes jambes
Assassin, Ezio, ils ont trouvé mes gants
Elle me trouve élégant mais les flammes du dragon font que trouer des ventres
Les flammes du dragon font que trouer des ventres
Couplet final écrit dans les cendres, station des flammes, j'ai la flemme de descendre
Si tu cries, d'tout en bas on pourra pas t'entendre, on pourra pas t'entendre
Est-c'que plus tard elle pourra t'attendre?
Là où seule la bastos pourra t'atteindre
Période biblique inversement
Laisse moi t'expliquer gentiment
Aujourd'hui, l'humain écoute celui qui ment
Off-white et les fashions, la fin des temps
Gros cup remplit d'médicaments
Le passé, faut qu'j'efface l'épisode précédent
Tu m'as trahi pour voler les plans
Le lendemain, ça revient pour te péter les dents

On jure qu'on va pas ber-tom
J'écris, Nicolas Machiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Car ce soir, c'est l'Armageddon

On jure qu'on va pas ber-tom
J'écris, Nicolas Machiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Car ce soir, c'est l'Armageddon

J'laisse la gueule de ces bâtards béante
Là-bas y a rien d'autre à part l'néant
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
J'réponds "J'écoute le ciel comme un radar géant"
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Pour nous deux, dernier feu d'artifice
Zombies, j'envoie roquette dans leurs faces
Dernier jugement pour le sacrifice
Dans l'miroir, mon visage est celui à Griffith
Frappe de Pégase, météores
Frappe de Pégase, météores
Les comètes font tomber les portes
Et là seulement les flammes vont effacer les torts
De la ferme, là où personne peut chasser les porcs
Ils appellent ça "la vie", ils appellent ça "l'époque"
Ça pue l'cannabis, le visage de nos vioques sont marqués par la ride
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Ce soir, ce soir, c'est peut-être la fin
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Regarde, le ciel projette rayons gammas
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Tu les vois les piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Yo, yo, yo, yo, yo, yo

Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
J'écoute le ciel comme un radar géant

On jure qu'on va pas ber-tom
J'écris, Nicolas Machiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Car ce soir, c'est l'Armageddon

On jure qu'on va pas ber-tom
Giuriamo che non cadreremo
J'écris, Nicolas Machiavel
Scrivo, Niccolò Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Non ti ricorderai della notte precedente
Ce soir, c'est l'Armageddon
Questa sera, è l'Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
Giuriamo che non cadreremo
J'écris, Nicolas Machiavel
Scrivo, Niccolò Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Non ti ricorderai della notte precedente
Ce soir, c'est l'Armageddon
Questa sera, è l'Armageddon
Dieu t'as donné deux oreilles, faut pas s'en servir pour écouter les gens
Dio ti ha dato due orecchie, non devi usarle per ascoltare la gente
L'épée va servir à découper tes jambes
La spada servirà a tagliare le tue gambe
Assassin, Ezio, ils ont trouvé mes gants
Assassino, Ezio, hanno trovato i miei guanti
Elle me trouve élégant mais les flammes du dragon font que trouer des ventres
Lei mi trova elegante ma le fiamme del drago fanno solo buchi nelle pance
Les flammes du dragon font que trouer des ventres
Le fiamme del drago fanno solo buchi nelle pance
Couplet final écrit dans les cendres, station des flammes, j'ai la flemme de descendre
Ultima strofa scritta nelle ceneri, stazione delle fiamme, ho la pigrizia di scendere
Si tu cries, d'tout en bas on pourra pas t'entendre, on pourra pas t'entendre
Se gridi, da lontano non potremo sentirti, non potremo sentirti
Est-c'que plus tard elle pourra t'attendre?
Potrà aspettarti più tardi?
Là où seule la bastos pourra t'atteindre
Dove solo il proiettile potrà raggiungerti
Période biblique inversement
Periodo biblico al contrario
Laisse moi t'expliquer gentiment
Lascia che ti spieghi gentilmente
Aujourd'hui, l'humain écoute celui qui ment
Oggi, l'essere umano ascolta chi mente
Off-white et les fashions, la fin des temps
Off-white e le mode, la fine dei tempi
Gros cup remplit d'médicaments
Grande tazza piena di medicinali
Le passé, faut qu'j'efface l'épisode précédent
Il passato, devo cancellare l'episodio precedente
Tu m'as trahi pour voler les plans
Mi hai tradito per rubare i piani
Le lendemain, ça revient pour te péter les dents
Il giorno dopo, torna per romperti i denti
On jure qu'on va pas ber-tom
Giuriamo che non cadreremo
J'écris, Nicolas Machiavel
Scrivo, Niccolò Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Non ti ricorderai della notte precedente
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Perché stasera, è l'Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
Giuriamo che non cadreremo
J'écris, Nicolas Machiavel
Scrivo, Niccolò Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Non ti ricorderai della notte precedente
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Perché stasera, è l'Armageddon
J'laisse la gueule de ces bâtards béante
Lascio la bocca di questi bastardi spalancata
Là-bas y a rien d'autre à part l'néant
Lì non c'è nient'altro che il nulla
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
Lei mi dice "Resval, come scrivi queste rime?"
J'réponds "J'écoute le ciel comme un radar géant"
Rispondo "Ascolto il cielo come un gigantesco radar"
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Accendi un teh, il cielo è magnifico
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Accendi un teh, il cielo è magnifico
Pour nous deux, dernier feu d'artifice
Per noi due, ultimo fuoco d'artificio
Zombies, j'envoie roquette dans leurs faces
Zombie, mando un razzo nelle loro facce
Dernier jugement pour le sacrifice
Ultimo giudizio per il sacrificio
Dans l'miroir, mon visage est celui à Griffith
Nello specchio, il mio viso è quello di Griffith
Frappe de Pégase, météores
Colpo di Pegaso, meteoriti
Frappe de Pégase, météores
Colpo di Pegaso, meteoriti
Les comètes font tomber les portes
Le comete fanno cadere le porte
Et là seulement les flammes vont effacer les torts
E solo allora le fiamme cancelleranno i torti
De la ferme, là où personne peut chasser les porcs
Dalla fattoria, dove nessuno può cacciare i maiali
Ils appellent ça "la vie", ils appellent ça "l'époque"
Lo chiamano "la vita", lo chiamano "l'epoca"
Ça pue l'cannabis, le visage de nos vioques sont marqués par la ride
Puzza di cannabis, i volti dei nostri vecchi sono segnati dalle rughe
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Cavallo nero, giuro sulla testa di mia madre che li prenderemo
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Cavallo nero, giuro sulla testa di mia madre che li prenderemo
Ce soir, ce soir, c'est peut-être la fin
Questa sera, questa sera, potrebbe essere la fine
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Alziamo i nostri bicchieri per i fratelli che non ci sono
Regarde, le ciel projette rayons gammas
Guarda, il cielo proietta raggi gamma
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Quando è un casino, vedi i piranha
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Alziamo i nostri bicchieri per i fratelli che non ci sono
Tu les vois les piranhas
Vedi i piranha
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Alziamo i nostri bicchieri per i fratelli che non ci sono
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Quando è un casino, vedi i piranha
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
Lei mi dice "Resval, come scrivi queste rime?"
J'écoute le ciel comme un radar géant
Ascolto il cielo come un gigantesco radar
On jure qu'on va pas ber-tom
Giuriamo che non cadreremo
J'écris, Nicolas Machiavel
Scrivo, Niccolò Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Non ti ricorderai della notte precedente
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Perché stasera, è l'Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que não vamos cair
J'écris, Nicolas Machiavel
Eu escrevo, Nicolau Maquiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Você não vai se lembrar da véspera
Ce soir, c'est l'Armageddon
Esta noite, é o Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que não vamos cair
J'écris, Nicolas Machiavel
Eu escrevo, Nicolau Maquiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Você não vai se lembrar da véspera
Ce soir, c'est l'Armageddon
Esta noite, é o Armageddon
Dieu t'as donné deux oreilles, faut pas s'en servir pour écouter les gens
Deus te deu duas orelhas, não devem ser usadas para ouvir as pessoas
L'épée va servir à découper tes jambes
A espada vai servir para cortar suas pernas
Assassin, Ezio, ils ont trouvé mes gants
Assassino, Ezio, eles encontraram minhas luvas
Elle me trouve élégant mais les flammes du dragon font que trouer des ventres
Ela me acha elegante, mas as chamas do dragão só fazem perfurar barrigas
Les flammes du dragon font que trouer des ventres
As chamas do dragão só fazem perfurar barrigas
Couplet final écrit dans les cendres, station des flammes, j'ai la flemme de descendre
Último verso escrito nas cinzas, estação das chamas, estou com preguiça de descer
Si tu cries, d'tout en bas on pourra pas t'entendre, on pourra pas t'entendre
Se você gritar, lá de baixo não poderão te ouvir, não poderão te ouvir
Est-c'que plus tard elle pourra t'attendre?
Será que ela poderá te esperar mais tarde?
Là où seule la bastos pourra t'atteindre
Onde só a bala poderá te atingir
Période biblique inversement
Período bíblico inversamente
Laisse moi t'expliquer gentiment
Deixe-me explicar gentilmente
Aujourd'hui, l'humain écoute celui qui ment
Hoje, o humano ouve quem mente
Off-white et les fashions, la fin des temps
Off-white e as modas, o fim dos tempos
Gros cup remplit d'médicaments
Grande copo cheio de medicamentos
Le passé, faut qu'j'efface l'épisode précédent
O passado, preciso apagar o episódio anterior
Tu m'as trahi pour voler les plans
Você me traiu para roubar os planos
Le lendemain, ça revient pour te péter les dents
No dia seguinte, volta para quebrar seus dentes
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que não vamos cair
J'écris, Nicolas Machiavel
Eu escrevo, Nicolau Maquiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Você não vai se lembrar da véspera
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Porque esta noite, é o Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que não vamos cair
J'écris, Nicolas Machiavel
Eu escrevo, Nicolau Maquiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Você não vai se lembrar da véspera
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Porque esta noite, é o Armageddon
J'laisse la gueule de ces bâtards béante
Deixo a boca desses bastardos aberta
Là-bas y a rien d'autre à part l'néant
Lá não há nada além do nada
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
Ela me diz "Resval, como você escreve essas rimas?"
J'réponds "J'écoute le ciel comme un radar géant"
Eu respondo "Eu escuto o céu como um grande radar"
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Acenda um chá, o céu está magnífico
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Acenda um chá, o céu está magnífico
Pour nous deux, dernier feu d'artifice
Para nós dois, último fogo de artifício
Zombies, j'envoie roquette dans leurs faces
Zumbis, eu mando um foguete em seus rostos
Dernier jugement pour le sacrifice
Último julgamento para o sacrifício
Dans l'miroir, mon visage est celui à Griffith
No espelho, meu rosto é o de Griffith
Frappe de Pégase, météores
Golpe de Pégaso, meteoros
Frappe de Pégase, météores
Golpe de Pégaso, meteoros
Les comètes font tomber les portes
Os cometas derrubam as portas
Et là seulement les flammes vont effacer les torts
E só então as chamas vão apagar os erros
De la ferme, là où personne peut chasser les porcs
Da fazenda, onde ninguém pode caçar os porcos
Ils appellent ça "la vie", ils appellent ça "l'époque"
Eles chamam isso de "vida", eles chamam isso de "época"
Ça pue l'cannabis, le visage de nos vioques sont marqués par la ride
Cheira a cannabis, os rostos dos nossos velhos estão marcados por rugas
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Cavalo negro, juro pela minha mãe que vamos pegá-los
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Cavalo negro, juro pela minha mãe que vamos pegá-los
Ce soir, ce soir, c'est peut-être la fin
Esta noite, esta noite, pode ser o fim
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Levantamos nossos copos para os irmãos que não estão aqui
Regarde, le ciel projette rayons gammas
Olhe, o céu projeta raios gama
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Quando está uma merda, você vê os piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Levantamos nossos copos para os irmãos que não estão aqui
Tu les vois les piranhas
Você vê os piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Levantamos nossos copos para os irmãos que não estão aqui
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Quando está uma merda, você vê os piranhas
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
Ela me diz "Resval, como você escreve essas rimas?"
J'écoute le ciel comme un radar géant
Eu escuto o céu como um grande radar
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que não vamos cair
J'écris, Nicolas Machiavel
Eu escrevo, Nicolau Maquiavel
Tu t'souviendras pas d'la veille
Você não vai se lembrar da véspera
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Porque esta noite, é o Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
We swear we won't fall
J'écris, Nicolas Machiavel
I write, Niccolo Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
You won't remember last night
Ce soir, c'est l'Armageddon
Tonight, it's Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
We swear we won't fall
J'écris, Nicolas Machiavel
I write, Niccolo Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
You won't remember last night
Ce soir, c'est l'Armageddon
Tonight, it's Armageddon
Dieu t'as donné deux oreilles, faut pas s'en servir pour écouter les gens
God gave you two ears, don't use them to listen to people
L'épée va servir à découper tes jambes
The sword will be used to cut your legs
Assassin, Ezio, ils ont trouvé mes gants
Assassin, Ezio, they found my gloves
Elle me trouve élégant mais les flammes du dragon font que trouer des ventres
She finds me elegant but the dragon's flames only pierce bellies
Les flammes du dragon font que trouer des ventres
The dragon's flames only pierce bellies
Couplet final écrit dans les cendres, station des flammes, j'ai la flemme de descendre
Final verse written in the ashes, flame station, I'm too lazy to get off
Si tu cries, d'tout en bas on pourra pas t'entendre, on pourra pas t'entendre
If you scream, from down below we won't be able to hear you, we won't be able to hear you
Est-c'que plus tard elle pourra t'attendre?
Will she be able to wait for you later?
Là où seule la bastos pourra t'atteindre
Where only the bullet can reach you
Période biblique inversement
Biblical period in reverse
Laisse moi t'expliquer gentiment
Let me explain to you gently
Aujourd'hui, l'humain écoute celui qui ment
Today, humans listen to the one who lies
Off-white et les fashions, la fin des temps
Off-white and fashions, the end of times
Gros cup remplit d'médicaments
Big cup filled with medicine
Le passé, faut qu'j'efface l'épisode précédent
The past, I need to erase the previous episode
Tu m'as trahi pour voler les plans
You betrayed me to steal the plans
Le lendemain, ça revient pour te péter les dents
The next day, it comes back to break your teeth
On jure qu'on va pas ber-tom
We swear we won't fall
J'écris, Nicolas Machiavel
I write, Niccolo Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
You won't remember last night
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Because tonight, it's Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
We swear we won't fall
J'écris, Nicolas Machiavel
I write, Niccolo Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
You won't remember last night
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Because tonight, it's Armageddon
J'laisse la gueule de ces bâtards béante
I leave these bastards' mouths gaping
Là-bas y a rien d'autre à part l'néant
Over there there's nothing but nothingness
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
She tells me "Resval, how do you write these rhymes?"
J'réponds "J'écoute le ciel comme un radar géant"
I answer "I listen to the sky like a giant radar"
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Light up a joint, the sky is beautiful
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Light up a joint, the sky is beautiful
Pour nous deux, dernier feu d'artifice
For both of us, last fireworks
Zombies, j'envoie roquette dans leurs faces
Zombies, I send a rocket in their faces
Dernier jugement pour le sacrifice
Last judgment for the sacrifice
Dans l'miroir, mon visage est celui à Griffith
In the mirror, my face is that of Griffith
Frappe de Pégase, météores
Pegasus Strike, meteors
Frappe de Pégase, météores
Pegasus Strike, meteors
Les comètes font tomber les portes
The comets make the doors fall
Et là seulement les flammes vont effacer les torts
And only then will the flames erase the wrongs
De la ferme, là où personne peut chasser les porcs
From the farm, where no one can hunt pigs
Ils appellent ça "la vie", ils appellent ça "l'époque"
They call it "life", they call it "the times"
Ça pue l'cannabis, le visage de nos vioques sont marqués par la ride
It smells like cannabis, the faces of our elders are marked by wrinkles
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Black horse, on my mother's head that we catch them
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Black horse, on my mother's head that we catch them
Ce soir, ce soir, c'est peut-être la fin
Tonight, tonight, it might be the end
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
We raise our glasses for the brothers who are not here
Regarde, le ciel projette rayons gammas
Look, the sky projects gamma rays
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
When it's shit, you see the piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
We raise our glasses for the brothers who are not here
Tu les vois les piranhas
You see the piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
We raise our glasses for the brothers who are not here
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
When it's shit, you see the piranhas
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
She tells me "Resval, how do you write these rhymes?"
J'écoute le ciel comme un radar géant
I listen to the sky like a giant radar
On jure qu'on va pas ber-tom
We swear we won't fall
J'écris, Nicolas Machiavel
I write, Niccolo Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
You won't remember last night
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Because tonight, it's Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que no vamos a caer
J'écris, Nicolas Machiavel
Escribo, Nicolás Maquiavelo
Tu t'souviendras pas d'la veille
No recordarás la víspera
Ce soir, c'est l'Armageddon
Esta noche, es el Armagedón
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que no vamos a caer
J'écris, Nicolas Machiavel
Escribo, Nicolás Maquiavelo
Tu t'souviendras pas d'la veille
No recordarás la víspera
Ce soir, c'est l'Armageddon
Esta noche, es el Armagedón
Dieu t'as donné deux oreilles, faut pas s'en servir pour écouter les gens
Dios te dio dos oídos, no debes usarlos para escuchar a la gente
L'épée va servir à découper tes jambes
La espada servirá para cortar tus piernas
Assassin, Ezio, ils ont trouvé mes gants
Asesino, Ezio, encontraron mis guantes
Elle me trouve élégant mais les flammes du dragon font que trouer des ventres
Ella me encuentra elegante pero las llamas del dragón solo perforan vientres
Les flammes du dragon font que trouer des ventres
Las llamas del dragón solo perforan vientres
Couplet final écrit dans les cendres, station des flammes, j'ai la flemme de descendre
Verso final escrito en las cenizas, estación de llamas, me da pereza bajar
Si tu cries, d'tout en bas on pourra pas t'entendre, on pourra pas t'entendre
Si gritas, desde abajo no podrán oírte, no podrán oírte
Est-c'que plus tard elle pourra t'attendre?
¿Podrá esperarte más tarde?
Là où seule la bastos pourra t'atteindre
Donde solo la bala podrá alcanzarte
Période biblique inversement
Periodo bíblico inversamente
Laisse moi t'expliquer gentiment
Déjame explicarte amablemente
Aujourd'hui, l'humain écoute celui qui ment
Hoy, el humano escucha al que miente
Off-white et les fashions, la fin des temps
Off-white y las modas, el fin de los tiempos
Gros cup remplit d'médicaments
Gran taza llena de medicamentos
Le passé, faut qu'j'efface l'épisode précédent
El pasado, tengo que borrar el episodio anterior
Tu m'as trahi pour voler les plans
Me traicionaste para robar los planos
Le lendemain, ça revient pour te péter les dents
Al día siguiente, vuelven para romperte los dientes
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que no vamos a caer
J'écris, Nicolas Machiavel
Escribo, Nicolás Maquiavelo
Tu t'souviendras pas d'la veille
No recordarás la víspera
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Porque esta noche, es el Armagedón
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que no vamos a caer
J'écris, Nicolas Machiavel
Escribo, Nicolás Maquiavelo
Tu t'souviendras pas d'la veille
No recordarás la víspera
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Porque esta noche, es el Armagedón
J'laisse la gueule de ces bâtards béante
Dejo la boca de esos bastardos abierta
Là-bas y a rien d'autre à part l'néant
Allí no hay nada más que la nada
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
Ella me dice "Resval, ¿cómo escribes estas rimas?"
J'réponds "J'écoute le ciel comme un radar géant"
Respondo "Escucho el cielo como un gran radar"
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Enciende un teh, el cielo es magnífico
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Enciende un teh, el cielo es magnífico
Pour nous deux, dernier feu d'artifice
Para nosotros dos, último fuego artificial
Zombies, j'envoie roquette dans leurs faces
Zombies, envío un cohete a sus caras
Dernier jugement pour le sacrifice
Último juicio para el sacrificio
Dans l'miroir, mon visage est celui à Griffith
En el espejo, mi rostro es el de Griffith
Frappe de Pégase, météores
Golpe de Pegaso, meteoritos
Frappe de Pégase, météores
Golpe de Pegaso, meteoritos
Les comètes font tomber les portes
Los cometas hacen caer las puertas
Et là seulement les flammes vont effacer les torts
Y solo entonces las llamas borrarán los errores
De la ferme, là où personne peut chasser les porcs
De la granja, donde nadie puede cazar cerdos
Ils appellent ça "la vie", ils appellent ça "l'époque"
Llaman a esto "la vida", llaman a esto "la época"
Ça pue l'cannabis, le visage de nos vioques sont marqués par la ride
Huele a cannabis, las caras de nuestros viejos están marcadas por las arrugas
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Caballo negro, juro por mi madre que los atraparemos
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Caballo negro, juro por mi madre que los atraparemos
Ce soir, ce soir, c'est peut-être la fin
Esta noche, esta noche, puede ser el final
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Levantamos nuestras copas por los hermanos que no están aquí
Regarde, le ciel projette rayons gammas
Mira, el cielo proyecta rayos gamma
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Cuando las cosas van mal, ves a los piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Levantamos nuestras copas por los hermanos que no están aquí
Tu les vois les piranhas
Ves a los piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Levantamos nuestras copas por los hermanos que no están aquí
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Cuando las cosas van mal, ves a los piranhas
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
Ella me dice "Resval, ¿cómo escribes estas rimas?"
J'écoute le ciel comme un radar géant
Escucho el cielo como un gran radar
On jure qu'on va pas ber-tom
Juramos que no vamos a caer
J'écris, Nicolas Machiavel
Escribo, Nicolás Maquiavelo
Tu t'souviendras pas d'la veille
No recordarás la víspera
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Porque esta noche, es el Armagedón
On jure qu'on va pas ber-tom
Wir schwören, dass wir nicht ber-tom werden
J'écris, Nicolas Machiavel
Ich schreibe, Nicolas Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Du wirst dich nicht an den Vorabend erinnern
Ce soir, c'est l'Armageddon
Heute Abend ist es Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
Wir schwören, dass wir nicht ber-tom werden
J'écris, Nicolas Machiavel
Ich schreibe, Nicolas Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Du wirst dich nicht an den Vorabend erinnern
Ce soir, c'est l'Armageddon
Heute Abend ist es Armageddon
Dieu t'as donné deux oreilles, faut pas s'en servir pour écouter les gens
Gott hat dir zwei Ohren gegeben, du solltest sie nicht zum Zuhören benutzen
L'épée va servir à découper tes jambes
Das Schwert wird dazu dienen, deine Beine abzuschneiden
Assassin, Ezio, ils ont trouvé mes gants
Mörder, Ezio, sie haben meine Handschuhe gefunden
Elle me trouve élégant mais les flammes du dragon font que trouer des ventres
Sie findet mich elegant, aber die Flammen des Drachen durchbohren nur Bäuche
Les flammes du dragon font que trouer des ventres
Die Flammen des Drachen durchbohren nur Bäuche
Couplet final écrit dans les cendres, station des flammes, j'ai la flemme de descendre
Letzter Vers geschrieben in der Asche, Flammenstation, ich habe keine Lust auszusteigen
Si tu cries, d'tout en bas on pourra pas t'entendre, on pourra pas t'entendre
Wenn du schreist, kann man dich von ganz unten nicht hören, man kann dich nicht hören
Est-c'que plus tard elle pourra t'attendre?
Wird sie später auf dich warten können?
Là où seule la bastos pourra t'atteindre
Dort, wo nur die Kugel dich erreichen kann
Période biblique inversement
Biblische Zeit umgekehrt
Laisse moi t'expliquer gentiment
Lass mich es dir freundlich erklären
Aujourd'hui, l'humain écoute celui qui ment
Heute hört der Mensch dem Lügner zu
Off-white et les fashions, la fin des temps
Off-White und die Moden, das Ende der Zeiten
Gros cup remplit d'médicaments
Großer Becher voller Medikamente
Le passé, faut qu'j'efface l'épisode précédent
Die Vergangenheit, ich muss die vorherige Episode löschen
Tu m'as trahi pour voler les plans
Du hast mich verraten, um die Pläne zu stehlen
Le lendemain, ça revient pour te péter les dents
Am nächsten Tag, es kommt zurück, um dir die Zähne zu brechen
On jure qu'on va pas ber-tom
Wir schwören, dass wir nicht ber-tom werden
J'écris, Nicolas Machiavel
Ich schreibe, Nicolas Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Du wirst dich nicht an den Vorabend erinnern
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Denn heute Abend ist es Armageddon
On jure qu'on va pas ber-tom
Wir schwören, dass wir nicht ber-tom werden
J'écris, Nicolas Machiavel
Ich schreibe, Nicolas Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Du wirst dich nicht an den Vorabend erinnern
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Denn heute Abend ist es Armageddon
J'laisse la gueule de ces bâtards béante
Ich lasse die Mäuler dieser Bastarde offen stehen
Là-bas y a rien d'autre à part l'néant
Dort gibt es nichts anderes als das Nichts
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
Sie sagt mir "Resval, wie schreibst du diese Reime?"
J'réponds "J'écoute le ciel comme un radar géant"
Ich antworte "Ich höre den Himmel wie ein riesiges Radar"
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Zünde einen Teh an, der Himmel ist wunderschön
Rallume un teh, le ciel est magnifique
Zünde einen Teh an, der Himmel ist wunderschön
Pour nous deux, dernier feu d'artifice
Für uns beide, letztes Feuerwerk
Zombies, j'envoie roquette dans leurs faces
Zombies, ich schieße Raketen in ihre Gesichter
Dernier jugement pour le sacrifice
Letztes Urteil für das Opfer
Dans l'miroir, mon visage est celui à Griffith
Im Spiegel ist mein Gesicht das von Griffith
Frappe de Pégase, météores
Pegasus-Schlag, Meteore
Frappe de Pégase, météores
Pegasus-Schlag, Meteore
Les comètes font tomber les portes
Die Kometen lassen die Türen fallen
Et là seulement les flammes vont effacer les torts
Und erst dann werden die Flammen die Fehler auslöschen
De la ferme, là où personne peut chasser les porcs
Vom Bauernhof, wo niemand die Schweine jagen kann
Ils appellent ça "la vie", ils appellent ça "l'époque"
Sie nennen es "das Leben", sie nennen es "die Zeit"
Ça pue l'cannabis, le visage de nos vioques sont marqués par la ride
Es stinkt nach Cannabis, die Gesichter unserer Alten sind von Falten gezeichnet
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Schwarzes Pferd, auf den Kopf meiner Mutter, dass wir sie erwischen
Cheval noir, sur la tête de ma mère qu'on les chope
Schwarzes Pferd, auf den Kopf meiner Mutter, dass wir sie erwischen
Ce soir, ce soir, c'est peut-être la fin
Heute Abend, heute Abend, könnte es das Ende sein
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Wir heben unsere Gläser für die Brüder, die nicht hier sind
Regarde, le ciel projette rayons gammas
Schau, der Himmel projiziert Gammastrahlen
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Wenn es Scheiße ist, siehst du die Piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Wir heben unsere Gläser für die Brüder, die nicht hier sind
Tu les vois les piranhas
Du siehst die Piranhas
On soulève nos verres pour les frères qui sont pas là
Wir heben unsere Gläser für die Brüder, die nicht hier sind
Quand c'est la merde, tu les vois les piranhas
Wenn es Scheiße ist, siehst du die Piranhas
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo, yo
Elle m'dit "Resval, comment t'écris ces rimes?"
Sie sagt mir "Resval, wie schreibst du diese Reime?"
J'écoute le ciel comme un radar géant
Ich höre den Himmel wie ein riesiges Radar
On jure qu'on va pas ber-tom
Wir schwören, dass wir nicht ber-tom werden
J'écris, Nicolas Machiavel
Ich schreibe, Nicolas Machiavelli
Tu t'souviendras pas d'la veille
Du wirst dich nicht an den Vorabend erinnern
Car ce soir, c'est l'Armageddon
Denn heute Abend ist es Armageddon

Curiosità sulla canzone Armageddon di Luv Resval

Quando è stata rilasciata la canzone “Armageddon” di Luv Resval?
La canzone Armageddon è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Etoile Noire 2.0 : ZLM”.

Canzoni più popolari di Luv Resval

Altri artisti di Trap