Yeah, j'suis comme Ezio Auditore
Deuxième bigo mais cette pute, elle m'a collé
Nécromancie, là, ton corps est embaumé
J't'ai donné mon sperme et j'ai rien d'autre à donner
Enculé, t'as vu qu'le magot s'est envolé
Transforme le chainon des esclaves en collier
Dessert je mange, t'arrive je ber-ger la 'teille
On avance, le désert est aride
Paye, monnaie, j'suis vénère, sur ma vie
Tonnerre dans la ville enflamme les granges
Pratique la magie, ça devient étrange
Ramasse, ramasse les gants
Anakin et de loin, j't'étrangle
Le Famas, le Famas te fait un cunni'
L'enfer de Johnny, enfoiré, t'es puni
De visage, t'as une gueule à passer sur Gulli
Le virus, des épices, le curry, l'Ebola
Puristes, les connards, Master Sword
Dans l'iris, des connasses, des pourries
J'm'endors dans l'écurie d'Épona
Tu crois qu't'es fort, j'suis en furie et voilà
Faut qu'on mette les voiles
Surveille les toits, Moktar surveille ma bonne étoile
Ton legging Amana, ton équipe a nada
Fendi, du Prada, Balenciaga
Du Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Je tire et qui-va-là? La fabrique de cana
On abrite la mama, khaliss et ma lame
Des habits de Paname, des valises de mala
Tu paries qu'j'égalise? Ton équipe est banale
Évite la banane, gorilles les Passat, la police, les banal'
Momies du canal, vomi du venin mais Bonnie n'est pas là
Folies de madame, j'agonise mais seul, sur la colline, je cavale, le colis est anal
T'es Gomis, j'suis Hazard, j'envoie des flammes, c'est le cro-mi qui va mal
J'vais les planter, tu croyais quoi?
J'suis comme Ezio Auditore
J'vais les planter, tu croyais quoi?
J'suis comme Ezio Auditore
Sape est italienne, des couleurs, des panels, marche sur la planète
J'écris sur un thème, gros, j'sais plus c'qui nous fallait
J'ai senti mon haleine et ça sent les flammes ou les roses qui vont faner
Apollon et Ganesh, j'me sens comme Louis, où elle est la calèche?
Yeah, j'regarde tomber la pluie, j'regarde tomber la neige, j'regarde tomber
Ezio Auditore, yeah, yeah, yeah
J'suis comme Ezio Auditore, yeah
J'suis comme Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Yeah, j'suis comme Ezio Auditore
Sì, sono come Ezio Auditore
Deuxième bigo mais cette pute, elle m'a collé
Secondo bigo ma questa puttana, mi ha attaccato
Nécromancie, là, ton corps est embaumé
Necromanzia, là, il tuo corpo è imbalsamato
J't'ai donné mon sperme et j'ai rien d'autre à donner
Ti ho dato il mio sperma e non ho altro da dare
Enculé, t'as vu qu'le magot s'est envolé
Stronzo, hai visto che il bottino è volato via
Transforme le chainon des esclaves en collier
Trasforma l'anello degli schiavi in collana
Dessert je mange, t'arrive je ber-ger la 'teille
Dessert mangio, arrivi io ber-ger la 'teille
On avance, le désert est aride
Andiamo avanti, il deserto è arido
Paye, monnaie, j'suis vénère, sur ma vie
Paga, moneta, sono arrabbiato, sulla mia vita
Tonnerre dans la ville enflamme les granges
Tuono nella città incendia le stalle
Pratique la magie, ça devient étrange
Pratica la magia, diventa strano
Ramasse, ramasse les gants
Raccogli, raccogli i guanti
Anakin et de loin, j't'étrangle
Anakin e da lontano, ti strozzo
Le Famas, le Famas te fait un cunni'
Il Famas, il Famas ti fa un cunni'
L'enfer de Johnny, enfoiré, t'es puni
L'inferno di Johnny, stronzo, sei punito
De visage, t'as une gueule à passer sur Gulli
Di viso, hai una faccia da passare su Gulli
Le virus, des épices, le curry, l'Ebola
Il virus, le spezie, il curry, l'Ebola
Puristes, les connards, Master Sword
Puristi, i coglioni, Master Sword
Dans l'iris, des connasses, des pourries
Nell'iride, delle stronze, delle marce
J'm'endors dans l'écurie d'Épona
Mi addormento nella stalla di Epona
Tu crois qu't'es fort, j'suis en furie et voilà
Pensi di essere forte, sono in furia ed ecco
Faut qu'on mette les voiles
Dobbiamo mettere le vele
Surveille les toits, Moktar surveille ma bonne étoile
Sorveglia i tetti, Moktar sorveglia la mia buona stella
Ton legging Amana, ton équipe a nada
Il tuo legging Amana, la tua squadra non ha nulla
Fendi, du Prada, Balenciaga
Fendi, Prada, Balenciaga
Du Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Je tire et qui-va-là? La fabrique de cana
Sparo e chi c'è? La fabbrica di cana
On abrite la mama, khaliss et ma lame
Proteggiamo la mamma, khaliss e la mia lama
Des habits de Paname, des valises de mala
Vestiti di Paname, valigie di mala
Tu paries qu'j'égalise? Ton équipe est banale
Scommetti che pareggio? La tua squadra è banale
Évite la banane, gorilles les Passat, la police, les banal'
Evita la banana, gorilla le Passat, la polizia, le banal'
Momies du canal, vomi du venin mais Bonnie n'est pas là
Mummie del canale, vomito veleno ma Bonnie non c'è
Folies de madame, j'agonise mais seul, sur la colline, je cavale, le colis est anal
Follie della signora, agonizzo ma solo, sulla collina, corro, il pacco è anale
T'es Gomis, j'suis Hazard, j'envoie des flammes, c'est le cro-mi qui va mal
Sei Gomis, io sono Hazard, mando fiamme, è il cro-mi che va male
J'vais les planter, tu croyais quoi?
Li pianto, cosa pensavi?
J'suis comme Ezio Auditore
Sono come Ezio Auditore
J'vais les planter, tu croyais quoi?
Li pianto, cosa pensavi?
J'suis comme Ezio Auditore
Sono come Ezio Auditore
Sape est italienne, des couleurs, des panels, marche sur la planète
L'abbigliamento è italiano, colori, pannelli, cammina sul pianeta
J'écris sur un thème, gros, j'sais plus c'qui nous fallait
Scrivo su un tema, grosso, non so più cosa ci serviva
J'ai senti mon haleine et ça sent les flammes ou les roses qui vont faner
Ho sentito il mio alito e sa di fiamme o rose che appassiscono
Apollon et Ganesh, j'me sens comme Louis, où elle est la calèche?
Apollo e Ganesh, mi sento come Louis, dov'è la carrozza?
Yeah, j'regarde tomber la pluie, j'regarde tomber la neige, j'regarde tomber
Sì, guardo cadere la pioggia, guardo cadere la neve, guardo cadere
Ezio Auditore, yeah, yeah, yeah
Ezio Auditore, sì, sì, sì
J'suis comme Ezio Auditore, yeah
Sono come Ezio Auditore, sì
J'suis comme Ezio Auditore
Sono come Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Yeah, j'suis comme Ezio Auditore
Sim, eu sou como Ezio Auditore
Deuxième bigo mais cette pute, elle m'a collé
Segundo cigarro, mas essa vadia, ela me colou
Nécromancie, là, ton corps est embaumé
Necromancia, aí, seu corpo está embalsamado
J't'ai donné mon sperme et j'ai rien d'autre à donner
Te dei meu esperma e não tenho mais nada para dar
Enculé, t'as vu qu'le magot s'est envolé
Fodido, você viu que o dinheiro voou
Transforme le chainon des esclaves en collier
Transforma a corrente dos escravos em colar
Dessert je mange, t'arrive je ber-ger la 'teille
Sobremesa eu como, você chega eu bebo a garrafa
On avance, le désert est aride
Avançamos, o deserto é árido
Paye, monnaie, j'suis vénère, sur ma vie
Pague, dinheiro, estou irritado, na minha vida
Tonnerre dans la ville enflamme les granges
Trovão na cidade incendeia os celeiros
Pratique la magie, ça devient étrange
Pratica a magia, fica estranho
Ramasse, ramasse les gants
Recolhe, recolhe as luvas
Anakin et de loin, j't'étrangle
Anakin e de longe, eu te estrangulo
Le Famas, le Famas te fait un cunni'
O Famas, o Famas te faz um cunni'
L'enfer de Johnny, enfoiré, t'es puni
O inferno de Johnny, desgraçado, você está punido
De visage, t'as une gueule à passer sur Gulli
De rosto, você tem uma cara para aparecer na Gulli
Le virus, des épices, le curry, l'Ebola
O vírus, as especiarias, o curry, o Ebola
Puristes, les connards, Master Sword
Puristas, os idiotas, Master Sword
Dans l'iris, des connasses, des pourries
Na íris, as vadias, as podres
J'm'endors dans l'écurie d'Épona
Adormeço no estábulo de Épona
Tu crois qu't'es fort, j'suis en furie et voilà
Você acha que é forte, estou furioso e é isso
Faut qu'on mette les voiles
Temos que zarpar
Surveille les toits, Moktar surveille ma bonne étoile
Vigia os telhados, Moktar vigia minha boa estrela
Ton legging Amana, ton équipe a nada
Sua legging Amana, seu time não tem nada
Fendi, du Prada, Balenciaga
Fendi, Prada, Balenciaga
Du Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Je tire et qui-va-là? La fabrique de cana
Atiro e quem está aí? A fábrica de cana
On abrite la mama, khaliss et ma lame
Abrigamos a mamãe, dinheiro e minha lâmina
Des habits de Paname, des valises de mala
Roupas de Paris, malas de mala
Tu paries qu'j'égalise? Ton équipe est banale
Apostas que eu empato? Seu time é banal
Évite la banane, gorilles les Passat, la police, les banal'
Evita a banana, gorilas os Passat, a polícia, os banais
Momies du canal, vomi du venin mais Bonnie n'est pas là
Múmias do canal, vomito veneno mas Bonnie não está aqui
Folies de madame, j'agonise mais seul, sur la colline, je cavale, le colis est anal
Loucuras da senhora, agonizo mas sozinho, na colina, eu corro, o pacote é anal
T'es Gomis, j'suis Hazard, j'envoie des flammes, c'est le cro-mi qui va mal
Você é Gomis, eu sou Hazard, mando chamas, é o croissant que está ruim
J'vais les planter, tu croyais quoi?
Vou plantá-los, o que você pensou?
J'suis comme Ezio Auditore
Eu sou como Ezio Auditore
J'vais les planter, tu croyais quoi?
Vou plantá-los, o que você pensou?
J'suis comme Ezio Auditore
Eu sou como Ezio Auditore
Sape est italienne, des couleurs, des panels, marche sur la planète
Roupa é italiana, cores, painéis, ando pelo planeta
J'écris sur un thème, gros, j'sais plus c'qui nous fallait
Escrevo sobre um tema, cara, não sei mais o que precisávamos
J'ai senti mon haleine et ça sent les flammes ou les roses qui vont faner
Senti meu hálito e cheira a chamas ou rosas que vão murchar
Apollon et Ganesh, j'me sens comme Louis, où elle est la calèche?
Apolo e Ganesh, me sinto como Louis, onde está a carruagem?
Yeah, j'regarde tomber la pluie, j'regarde tomber la neige, j'regarde tomber
Sim, eu vejo a chuva cair, vejo a neve cair, vejo cair
Ezio Auditore, yeah, yeah, yeah
Ezio Auditore, sim, sim, sim
J'suis comme Ezio Auditore, yeah
Eu sou como Ezio Auditore, sim
J'suis comme Ezio Auditore
Eu sou como Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Yeah, j'suis comme Ezio Auditore
Yeah, I'm like Ezio Auditore
Deuxième bigo mais cette pute, elle m'a collé
Second phone but this bitch, she stuck to me
Nécromancie, là, ton corps est embaumé
Necromancy, here, your body is embalmed
J't'ai donné mon sperme et j'ai rien d'autre à donner
I gave you my sperm and I have nothing else to give
Enculé, t'as vu qu'le magot s'est envolé
Fucker, you saw that the loot has flown away
Transforme le chainon des esclaves en collier
Transform the chain of slaves into a necklace
Dessert je mange, t'arrive je ber-ger la 'teille
Dessert I eat, you arrive I shepherd the bottle
On avance, le désert est aride
We move forward, the desert is arid
Paye, monnaie, j'suis vénère, sur ma vie
Pay, money, I'm pissed, on my life
Tonnerre dans la ville enflamme les granges
Thunder in the city sets fire to the barns
Pratique la magie, ça devient étrange
Practice magic, it becomes strange
Ramasse, ramasse les gants
Pick up, pick up the gloves
Anakin et de loin, j't'étrangle
Anakin and from afar, I strangle you
Le Famas, le Famas te fait un cunni'
The Famas, the Famas gives you a cunni'
L'enfer de Johnny, enfoiré, t'es puni
Johnny's hell, bastard, you're punished
De visage, t'as une gueule à passer sur Gulli
In face, you have a face to appear on Gulli
Le virus, des épices, le curry, l'Ebola
The virus, spices, curry, Ebola
Puristes, les connards, Master Sword
Purists, the assholes, Master Sword
Dans l'iris, des connasses, des pourries
In the iris, bitches, rotten ones
J'm'endors dans l'écurie d'Épona
I fall asleep in Epona's stable
Tu crois qu't'es fort, j'suis en furie et voilà
You think you're strong, I'm furious and that's it
Faut qu'on mette les voiles
We have to set sail
Surveille les toits, Moktar surveille ma bonne étoile
Watch the roofs, Moktar watches my lucky star
Ton legging Amana, ton équipe a nada
Your Amana leggings, your team has nothing
Fendi, du Prada, Balenciaga
Fendi, Prada, Balenciaga
Du Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Je tire et qui-va-là? La fabrique de cana
I shoot and who's there? The cana factory
On abrite la mama, khaliss et ma lame
We shelter the mama, khaliss and my blade
Des habits de Paname, des valises de mala
Clothes from Paname, suitcases of mala
Tu paries qu'j'égalise? Ton équipe est banale
You bet I equalize? Your team is ordinary
Évite la banane, gorilles les Passat, la police, les banal'
Avoid the banana, gorillas the Passat, the police, the banal'
Momies du canal, vomi du venin mais Bonnie n'est pas là
Canal mummies, vomit venom but Bonnie is not there
Folies de madame, j'agonise mais seul, sur la colline, je cavale, le colis est anal
Madam's follies, I agonize but alone, on the hill, I run, the package is anal
T'es Gomis, j'suis Hazard, j'envoie des flammes, c'est le cro-mi qui va mal
You're Gomis, I'm Hazard, I send flames, it's the cro-mi that's going bad
J'vais les planter, tu croyais quoi?
I'm going to plant them, what did you think?
J'suis comme Ezio Auditore
I'm like Ezio Auditore
J'vais les planter, tu croyais quoi?
I'm going to plant them, what did you think?
J'suis comme Ezio Auditore
I'm like Ezio Auditore
Sape est italienne, des couleurs, des panels, marche sur la planète
Italian style, colors, panels, walk on the planet
J'écris sur un thème, gros, j'sais plus c'qui nous fallait
I write on a theme, big, I don't know what we needed
J'ai senti mon haleine et ça sent les flammes ou les roses qui vont faner
I smelled my breath and it smells like flames or roses that are going to fade
Apollon et Ganesh, j'me sens comme Louis, où elle est la calèche?
Apollo and Ganesh, I feel like Louis, where is the carriage?
Yeah, j'regarde tomber la pluie, j'regarde tomber la neige, j'regarde tomber
Yeah, I watch the rain fall, I watch the snow fall, I watch fall
Ezio Auditore, yeah, yeah, yeah
Ezio Auditore, yeah, yeah, yeah
J'suis comme Ezio Auditore, yeah
I'm like Ezio Auditore, yeah
J'suis comme Ezio Auditore
I'm like Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Yeah, j'suis comme Ezio Auditore
Sí, soy como Ezio Auditore
Deuxième bigo mais cette pute, elle m'a collé
Segundo porro pero esta puta, me ha pegado
Nécromancie, là, ton corps est embaumé
Necromancia, ahí, tu cuerpo está embalsamado
J't'ai donné mon sperme et j'ai rien d'autre à donner
Te di mi semen y no tengo nada más que dar
Enculé, t'as vu qu'le magot s'est envolé
Cabron, has visto que el botín se ha volado
Transforme le chainon des esclaves en collier
Transforma el eslabón de los esclavos en collar
Dessert je mange, t'arrive je ber-ger la 'teille
Postre como, llegas yo bebo la botella
On avance, le désert est aride
Avanzamos, el desierto es árido
Paye, monnaie, j'suis vénère, sur ma vie
Paga, dinero, estoy enfadado, sobre mi vida
Tonnerre dans la ville enflamme les granges
Trueno en la ciudad incendia los graneros
Pratique la magie, ça devient étrange
Practica la magia, se vuelve extraño
Ramasse, ramasse les gants
Recoge, recoge los guantes
Anakin et de loin, j't'étrangle
Anakin y desde lejos, te estrangulo
Le Famas, le Famas te fait un cunni'
El Famas, el Famas te hace un cunni'
L'enfer de Johnny, enfoiré, t'es puni
El infierno de Johnny, cabrón, estás castigado
De visage, t'as une gueule à passer sur Gulli
De cara, tienes una cara para aparecer en Gulli
Le virus, des épices, le curry, l'Ebola
El virus, las especias, el curry, el Ébola
Puristes, les connards, Master Sword
Puristas, los cabrones, Master Sword
Dans l'iris, des connasses, des pourries
En el iris, las zorras, las podridas
J'm'endors dans l'écurie d'Épona
Me duermo en el establo de Épona
Tu crois qu't'es fort, j'suis en furie et voilà
Crees que eres fuerte, estoy furioso y ya está
Faut qu'on mette les voiles
Tenemos que zarpar
Surveille les toits, Moktar surveille ma bonne étoile
Vigila los techos, Moktar vigila mi buena estrella
Ton legging Amana, ton équipe a nada
Tu legging Amana, tu equipo no tiene nada
Fendi, du Prada, Balenciaga
Fendi, Prada, Balenciaga
Du Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Je tire et qui-va-là? La fabrique de cana
Disparo y ¿quién va allí? La fábrica de caña
On abrite la mama, khaliss et ma lame
Alojamos a la mamá, khaliss y mi espada
Des habits de Paname, des valises de mala
Ropa de París, maletas de mala
Tu paries qu'j'égalise? Ton équipe est banale
¿Apuestas que empato? Tu equipo es banal
Évite la banane, gorilles les Passat, la police, les banal'
Evita el plátano, gorilas los Passat, la policía, los banal'
Momies du canal, vomi du venin mais Bonnie n'est pas là
Momias del canal, vomito veneno pero Bonnie no está aquí
Folies de madame, j'agonise mais seul, sur la colline, je cavale, le colis est anal
Locuras de la señora, agonizo pero solo, en la colina, corro, el paquete es anal
T'es Gomis, j'suis Hazard, j'envoie des flammes, c'est le cro-mi qui va mal
Eres Gomis, soy Hazard, lanzo llamas, es el croissant el que está mal
J'vais les planter, tu croyais quoi?
Voy a plantarlos, ¿qué creías?
J'suis comme Ezio Auditore
Soy como Ezio Auditore
J'vais les planter, tu croyais quoi?
Voy a plantarlos, ¿qué creías?
J'suis comme Ezio Auditore
Soy como Ezio Auditore
Sape est italienne, des couleurs, des panels, marche sur la planète
El traje es italiano, colores, paneles, camina sobre el planeta
J'écris sur un thème, gros, j'sais plus c'qui nous fallait
Escribo sobre un tema, gordo, ya no sé qué necesitábamos
J'ai senti mon haleine et ça sent les flammes ou les roses qui vont faner
He sentido mi aliento y huele a llamas o a rosas que van a marchitarse
Apollon et Ganesh, j'me sens comme Louis, où elle est la calèche?
Apolo y Ganesh, me siento como Louis, ¿dónde está el carruaje?
Yeah, j'regarde tomber la pluie, j'regarde tomber la neige, j'regarde tomber
Sí, miro caer la lluvia, miro caer la nieve, miro caer
Ezio Auditore, yeah, yeah, yeah
Ezio Auditore, sí, sí, sí
J'suis comme Ezio Auditore, yeah
Soy como Ezio Auditore, sí
J'suis comme Ezio Auditore
Soy como Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Yeah, j'suis comme Ezio Auditore
Ja, ich bin wie Ezio Auditore
Deuxième bigo mais cette pute, elle m'a collé
Zweites Handy, aber diese Schlampe, sie hat mich erwischt
Nécromancie, là, ton corps est embaumé
Nekromantie, da ist dein Körper einbalsamiert
J't'ai donné mon sperme et j'ai rien d'autre à donner
Ich habe dir mein Sperma gegeben und habe nichts anderes zu geben
Enculé, t'as vu qu'le magot s'est envolé
Arschloch, du hast gesehen, dass das Geld weggeflogen ist
Transforme le chainon des esclaves en collier
Verwandle die Kette der Sklaven in eine Halskette
Dessert je mange, t'arrive je ber-ger la 'teille
Dessert esse ich, du kommst, ich trinke die Flasche leer
On avance, le désert est aride
Wir gehen weiter, die Wüste ist trocken
Paye, monnaie, j'suis vénère, sur ma vie
Bezahle, Geld, ich bin wütend, auf mein Leben
Tonnerre dans la ville enflamme les granges
Donner in der Stadt entzündet die Scheunen
Pratique la magie, ça devient étrange
Praktiziere Magie, es wird seltsam
Ramasse, ramasse les gants
Sammle, sammle die Handschuhe
Anakin et de loin, j't'étrangle
Anakin und von weitem, ich würg dich
Le Famas, le Famas te fait un cunni'
Das Famas, das Famas macht dir einen Cunni'
L'enfer de Johnny, enfoiré, t'es puni
Die Hölle von Johnny, Arschloch, du bist bestraft
De visage, t'as une gueule à passer sur Gulli
Vom Gesicht her, du hast ein Gesicht, das auf Gulli gezeigt werden könnte
Le virus, des épices, le curry, l'Ebola
Das Virus, die Gewürze, das Curry, Ebola
Puristes, les connards, Master Sword
Puristen, die Arschlöcher, Master Sword
Dans l'iris, des connasses, des pourries
In der Iris, die Schlampen, die Verfaulten
J'm'endors dans l'écurie d'Épona
Ich schlafe im Stall von Epona
Tu crois qu't'es fort, j'suis en furie et voilà
Du denkst, du bist stark, ich bin wütend und das war's
Faut qu'on mette les voiles
Wir müssen die Segel setzen
Surveille les toits, Moktar surveille ma bonne étoile
Beobachte die Dächer, Moktar beobachtet meinen Glücksstern
Ton legging Amana, ton équipe a nada
Deine Amana Leggings, dein Team hat nichts
Fendi, du Prada, Balenciaga
Fendi, Prada, Balenciaga
Du Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Dolce&Gabbana, Hannah Montana
Je tire et qui-va-là? La fabrique de cana
Ich schieße und wer ist da? Die Cannafabrik
On abrite la mama, khaliss et ma lame
Wir beherbergen die Mama, Geld und mein Schwert
Des habits de Paname, des valises de mala
Kleidung aus Paris, Koffer voller Übel
Tu paries qu'j'égalise? Ton équipe est banale
Du wettest, dass ich ausgleiche? Dein Team ist banal
Évite la banane, gorilles les Passat, la police, les banal'
Vermeide die Banane, Gorillas die Passat, die Polizei, die Banal'
Momies du canal, vomi du venin mais Bonnie n'est pas là
Mumien des Kanals, Erbrochenes des Giftes aber Bonnie ist nicht da
Folies de madame, j'agonise mais seul, sur la colline, je cavale, le colis est anal
Die Verrücktheiten der Dame, ich sterbe, aber allein, auf dem Hügel, ich renne, das Paket ist anal
T'es Gomis, j'suis Hazard, j'envoie des flammes, c'est le cro-mi qui va mal
Du bist Gomis, ich bin Hazard, ich sende Flammen, es ist das Croissant, das schlecht geht
J'vais les planter, tu croyais quoi?
Ich werde sie stechen, was hast du gedacht?
J'suis comme Ezio Auditore
Ich bin wie Ezio Auditore
J'vais les planter, tu croyais quoi?
Ich werde sie stechen, was hast du gedacht?
J'suis comme Ezio Auditore
Ich bin wie Ezio Auditore
Sape est italienne, des couleurs, des panels, marche sur la planète
Der Anzug ist italienisch, Farben, Paneele, laufe auf dem Planeten
J'écris sur un thème, gros, j'sais plus c'qui nous fallait
Ich schreibe zu einem Thema, ich weiß nicht mehr, was wir brauchten
J'ai senti mon haleine et ça sent les flammes ou les roses qui vont faner
Ich habe meinen Atem gerochen und es riecht nach Flammen oder Rosen, die verwelken werden
Apollon et Ganesh, j'me sens comme Louis, où elle est la calèche?
Apollon und Ganesh, ich fühle mich wie Louis, wo ist die Kutsche?
Yeah, j'regarde tomber la pluie, j'regarde tomber la neige, j'regarde tomber
Ja, ich sehe den Regen fallen, ich sehe den Schnee fallen, ich sehe fallen
Ezio Auditore, yeah, yeah, yeah
Ezio Auditore, ja, ja, ja
J'suis comme Ezio Auditore, yeah
Ich bin wie Ezio Auditore, ja
J'suis comme Ezio Auditore
Ich bin wie Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore
Ezio Auditore, Ezio Auditore