YA ALBI

Lucas Grob, Mailan Ghafouri, Roman Klobe, Wilfried Tamba

Testi Traduzione

Nein (nein)
Nein, mich juckt gar nichts mehr
Ich kann mich grade nicht beschweren
Ich leb' mein Leben, an nichts gebunden, ja
Gib mir Zeit, grade zählt jede Stunde, ja

Also pass auf, pass auf
Trittst du mir so nah, pass auf

Hoff', du täuschst dich nicht, verläufst dich nicht
Tritt nicht auf mein Herz aus Gold

Du kannst mein Glück sein
Ja, du kannst mein Glück sein
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh, yeah)
Kommst du dann beschützen? Nein?

Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (uhh-uh)
Ya albi (ja-ah)

Hör' mir zu, bewegst dich auf ‘nem schmalen Grad
Also wenn du was versprichst, Bro, dann halt dich dran
Ich kenne viel zu viel Geschichten, die enttäuschend waren
Bitte beschütz mich, als wär ich dein Talisman, aha-aha

Pass auf, pass auf
Trittst du mir so nah, pass auf

Ja, du sagst, du meinst es ernst, du willst mehr von mir
Hast du etwas andres vor? Halt dich fern von mir

Verschone mich, verschone mich
Protège mon âme, Ich vertrau's dir an
Nein, ich heile jetzt, noch so verletzt
‘Ne schwere Last, glaub', ich trau's dir an

Du kannst mein Glück sein
Ja, du kannst mein Glück sein
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh,yeah)
Kommst du dann beschützen? Nein

Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (verschone mich)
Ya albi (ja-ah)

Nein (nein)
No (no)
Nein, mich juckt gar nichts mehr
No, non mi prude più nulla
Ich kann mich grade nicht beschweren
Non posso lamentarmi adesso
Ich leb' mein Leben, an nichts gebunden, ja
Vivo la mia vita, non legato a nulla, sì
Gib mir Zeit, grade zählt jede Stunde, ja
Dammi tempo, ogni ora conta adesso, sì
Also pass auf, pass auf
Quindi stai attento, stai attento
Trittst du mir so nah, pass auf
Se mi avvicini così tanto, stai attento
Hoff', du täuschst dich nicht, verläufst dich nicht
Spero che tu non ti stia sbagliando, che non ti stia perdendo
Tritt nicht auf mein Herz aus Gold
Non calpestare il mio cuore d'oro
Du kannst mein Glück sein
Puoi essere la mia felicità
Ja, du kannst mein Glück sein
Sì, puoi essere la mia felicità
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh, yeah)
Spero che tu senta il mio (eh-eh-eh, yeah)
Kommst du dann beschützen? Nein?
Verrai a proteggermi? No?
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Proteggi il mio cuore, risparmiami
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, risparmiami
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (uhh-uh)
Proteggi il mio cuore, risparmiami (uhh-uh)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (sì-ah)
Hör' mir zu, bewegst dich auf ‘nem schmalen Grad
Ascoltami, stai camminando su un filo sottile
Also wenn du was versprichst, Bro, dann halt dich dran
Quindi se prometti qualcosa, fratello, mantienila
Ich kenne viel zu viel Geschichten, die enttäuschend waren
Conosco troppe storie che sono state deludenti
Bitte beschütz mich, als wär ich dein Talisman, aha-aha
Per favore proteggimi, come se fossi il tuo talismano, aha-aha
Pass auf, pass auf
Stai attento, stai attento
Trittst du mir so nah, pass auf
Se mi avvicini così tanto, stai attento
Ja, du sagst, du meinst es ernst, du willst mehr von mir
Sì, dici che sei serio, che vuoi di più da me
Hast du etwas andres vor? Halt dich fern von mir
Hai altri piani? Stai lontano da me
Verschone mich, verschone mich
Risparmiami, risparmiami
Protège mon âme, Ich vertrau's dir an
Protège mon âme, ti affido la mia fiducia
Nein, ich heile jetzt, noch so verletzt
No, sto guarendo adesso, ancora così ferito
‘Ne schwere Last, glaub', ich trau's dir an
Un pesante fardello, credo, ti affido la mia fiducia
Du kannst mein Glück sein
Puoi essere la mia felicità
Ja, du kannst mein Glück sein
Sì, puoi essere la mia felicità
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh,yeah)
Spero che tu senta il mio (eh-eh-eh, yeah)
Kommst du dann beschützen? Nein
Verrai a proteggermi? No?
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Proteggi il mio cuore, risparmiami
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, risparmiami
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (verschone mich)
Proteggi il mio cuore, risparmiami (risparmiami)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (sì-ah)
Nein (nein)
Não (não)
Nein, mich juckt gar nichts mehr
Não, nada mais me incomoda
Ich kann mich grade nicht beschweren
Não posso reclamar agora
Ich leb' mein Leben, an nichts gebunden, ja
Vivo minha vida, sem nada me prender, sim
Gib mir Zeit, grade zählt jede Stunde, ja
Dê-me tempo, cada hora conta agora, sim
Also pass auf, pass auf
Então cuidado, cuidado
Trittst du mir so nah, pass auf
Se você se aproxima tanto de mim, cuidado
Hoff', du täuschst dich nicht, verläufst dich nicht
Espero que você não esteja se enganando, não se perca
Tritt nicht auf mein Herz aus Gold
Não pise no meu coração de ouro
Du kannst mein Glück sein
Você pode ser minha felicidade
Ja, du kannst mein Glück sein
Sim, você pode ser minha felicidade
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh, yeah)
Espero que você sinta meu (eh-eh-eh, yeah)
Kommst du dann beschützen? Nein?
Você virá me proteger? Não?
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Proteja meu coração, me poupe
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, me poupe
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (uhh-uh)
Proteja meu coração, me poupe (uhh-uh)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (ja-ah)
Hör' mir zu, bewegst dich auf ‘nem schmalen Grad
Escute-me, você está andando numa linha tênue
Also wenn du was versprichst, Bro, dann halt dich dran
Então, se você prometer algo, irmão, cumpra
Ich kenne viel zu viel Geschichten, die enttäuschend waren
Conheço muitas histórias que foram decepcionantes
Bitte beschütz mich, als wär ich dein Talisman, aha-aha
Por favor, me proteja como se eu fosse seu talismã, aha-aha
Pass auf, pass auf
Cuidado, cuidado
Trittst du mir so nah, pass auf
Se você se aproxima tanto de mim, cuidado
Ja, du sagst, du meinst es ernst, du willst mehr von mir
Sim, você diz que está falando sério, quer mais de mim
Hast du etwas andres vor? Halt dich fern von mir
Você tem outros planos? Fique longe de mim
Verschone mich, verschone mich
Me poupe, me poupe
Protège mon âme, Ich vertrau's dir an
Protège mon âme, eu confio em você
Nein, ich heile jetzt, noch so verletzt
Não, estou me curando agora, ainda tão ferido
‘Ne schwere Last, glaub', ich trau's dir an
Um fardo pesado, acredito, eu confio em você
Du kannst mein Glück sein
Você pode ser minha felicidade
Ja, du kannst mein Glück sein
Sim, você pode ser minha felicidade
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh,yeah)
Espero que você sinta meu (eh-eh-eh, yeah)
Kommst du dann beschützen? Nein
Você virá me proteger? Não
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Proteja meu coração, me poupe
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, me poupe
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (verschone mich)
Proteja meu coração, me poupe (me poupe)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (ja-ah)
Nein (nein)
No (no)
Nein, mich juckt gar nichts mehr
No, nothing bothers me anymore
Ich kann mich grade nicht beschweren
I can't complain right now
Ich leb' mein Leben, an nichts gebunden, ja
I live my life, bound to nothing, yes
Gib mir Zeit, grade zählt jede Stunde, ja
Give me time, every hour counts right now, yes
Also pass auf, pass auf
So watch out, watch out
Trittst du mir so nah, pass auf
If you get too close to me, watch out
Hoff', du täuschst dich nicht, verläufst dich nicht
Hope, you're not mistaken, don't get lost
Tritt nicht auf mein Herz aus Gold
Don't step on my heart of gold
Du kannst mein Glück sein
You can be my happiness
Ja, du kannst mein Glück sein
Yes, you can be my happiness
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh, yeah)
Hope, you feel my (eh-eh-eh, yeah)
Kommst du dann beschützen? Nein?
Will you come to protect me? No?
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Protect my heart, spare me
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, spare me
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (uhh-uh)
Protect my heart, spare me (uhh-uh)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (yes-ah)
Hör' mir zu, bewegst dich auf ‘nem schmalen Grad
Listen to me, you're walking on a thin line
Also wenn du was versprichst, Bro, dann halt dich dran
So if you promise something, bro, then stick to it
Ich kenne viel zu viel Geschichten, die enttäuschend waren
I know too many stories that were disappointing
Bitte beschütz mich, als wär ich dein Talisman, aha-aha
Please protect me, as if I were your talisman, aha-aha
Pass auf, pass auf
Watch out, watch out
Trittst du mir so nah, pass auf
If you get too close to me, watch out
Ja, du sagst, du meinst es ernst, du willst mehr von mir
Yes, you say, you mean it, you want more from me
Hast du etwas andres vor? Halt dich fern von mir
Do you have something else in mind? Stay away from me
Verschone mich, verschone mich
Spare me, spare me
Protège mon âme, Ich vertrau's dir an
Protège mon âme, I entrust it to you
Nein, ich heile jetzt, noch so verletzt
No, I'm healing now, still so hurt
‘Ne schwere Last, glaub', ich trau's dir an
A heavy burden, believe, I entrust it to you
Du kannst mein Glück sein
You can be my happiness
Ja, du kannst mein Glück sein
Yes, you can be my happiness
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh,yeah)
Hope, you feel my (eh-eh-eh, yeah)
Kommst du dann beschützen? Nein
Will you come to protect me? No
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Protect my heart, spare me
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, spare me
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (verschone mich)
Protect my heart, spare me (spare me)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (yes-ah)
Nein (nein)
No (no)
Nein, mich juckt gar nichts mehr
No, ya no me pica nada
Ich kann mich grade nicht beschweren
No puedo quejarme ahora mismo
Ich leb' mein Leben, an nichts gebunden, ja
Vivo mi vida, sin ataduras, sí
Gib mir Zeit, grade zählt jede Stunde, ja
Dame tiempo, cada hora cuenta ahora, sí
Also pass auf, pass auf
Así que ten cuidado, ten cuidado
Trittst du mir so nah, pass auf
Si te acercas tanto a mí, ten cuidado
Hoff', du täuschst dich nicht, verläufst dich nicht
Espero que no te equivoques, que no te pierdas
Tritt nicht auf mein Herz aus Gold
No pises mi corazón de oro
Du kannst mein Glück sein
Puedes ser mi felicidad
Ja, du kannst mein Glück sein
Sí, puedes ser mi felicidad
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh, yeah)
Espero que sientas mi (eh-eh-eh, sí)
Kommst du dann beschützen? Nein?
¿Vendrás a protegerme? ¿No?
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Protege mi corazón, perdóname
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, perdóname
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (uhh-uh)
Protege mi corazón, perdóname (uhh-uh)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (sí-ah)
Hör' mir zu, bewegst dich auf ‘nem schmalen Grad
Escúchame, te mueves en una línea fina
Also wenn du was versprichst, Bro, dann halt dich dran
Así que si prometes algo, hermano, cúmplelo
Ich kenne viel zu viel Geschichten, die enttäuschend waren
Conozco demasiadas historias que fueron decepcionantes
Bitte beschütz mich, als wär ich dein Talisman, aha-aha
Por favor, protégeme como si fuera tu talismán, aha-aha
Pass auf, pass auf
Ten cuidado, ten cuidado
Trittst du mir so nah, pass auf
Si te acercas tanto a mí, ten cuidado
Ja, du sagst, du meinst es ernst, du willst mehr von mir
Sí, dices que lo dices en serio, que quieres más de mí
Hast du etwas andres vor? Halt dich fern von mir
¿Tienes otros planes? Aléjate de mí
Verschone mich, verschone mich
Perdóname, perdóname
Protège mon âme, Ich vertrau's dir an
Protège mon âme, te lo confío
Nein, ich heile jetzt, noch so verletzt
No, estoy sanando ahora, todavía tan herido
‘Ne schwere Last, glaub', ich trau's dir an
Una carga pesada, creo que te la confío
Du kannst mein Glück sein
Puedes ser mi felicidad
Ja, du kannst mein Glück sein
Sí, puedes ser mi felicidad
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh,yeah)
Espero que sientas mi (eh-eh-eh, sí)
Kommst du dann beschützen? Nein
¿Vendrás a protegerme? ¿No?
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Protege mi corazón, perdóname
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, perdóname
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (verschone mich)
Protege mi corazón, perdóname (perdóname)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (sí-ah)
Nein (nein)
Non (non)
Nein, mich juckt gar nichts mehr
Non, rien ne me démange plus
Ich kann mich grade nicht beschweren
Je ne peux pas me plaindre en ce moment
Ich leb' mein Leben, an nichts gebunden, ja
Je vis ma vie, sans aucune attache, oui
Gib mir Zeit, grade zählt jede Stunde, ja
Donne-moi du temps, chaque heure compte en ce moment, oui
Also pass auf, pass auf
Alors fais attention, fais attention
Trittst du mir so nah, pass auf
Si tu te rapproches trop de moi, fais attention
Hoff', du täuschst dich nicht, verläufst dich nicht
J'espère que tu ne te trompes pas, que tu ne te perds pas
Tritt nicht auf mein Herz aus Gold
Ne marche pas sur mon cœur d'or
Du kannst mein Glück sein
Tu peux être mon bonheur
Ja, du kannst mein Glück sein
Oui, tu peux être mon bonheur
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh, yeah)
J'espère que tu ressens mon (eh-eh-eh, ouais)
Kommst du dann beschützen? Nein?
Viendras-tu alors me protéger ? Non ?
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Protège mon cœur, épargne-moi
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, épargne-moi
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (uhh-uh)
Protège mon cœur, épargne-moi (uhh-uh)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (oui-ah)
Hör' mir zu, bewegst dich auf ‘nem schmalen Grad
Écoute-moi, tu te déplaces sur une ligne fine
Also wenn du was versprichst, Bro, dann halt dich dran
Alors si tu promets quelque chose, frère, tiens-toi à ta promesse
Ich kenne viel zu viel Geschichten, die enttäuschend waren
Je connais trop d'histoires qui ont été décevantes
Bitte beschütz mich, als wär ich dein Talisman, aha-aha
S'il te plaît, protège-moi comme si j'étais ton talisman, aha-aha
Pass auf, pass auf
Fais attention, fais attention
Trittst du mir so nah, pass auf
Si tu te rapproches trop de moi, fais attention
Ja, du sagst, du meinst es ernst, du willst mehr von mir
Oui, tu dis que tu es sérieux, que tu veux plus de moi
Hast du etwas andres vor? Halt dich fern von mir
As-tu d'autres intentions ? Reste loin de moi
Verschone mich, verschone mich
Épargne-moi, épargne-moi
Protège mon âme, Ich vertrau's dir an
Protège mon âme, je te la confie
Nein, ich heile jetzt, noch so verletzt
Non, je guéris maintenant, encore si blessé
‘Ne schwere Last, glaub', ich trau's dir an
Un lourd fardeau, je crois que je te le confie
Du kannst mein Glück sein
Tu peux être mon bonheur
Ja, du kannst mein Glück sein
Oui, tu peux être mon bonheur
Hoff', du fühlst mein (eh-eh-eh,yeah)
J'espère que tu ressens mon (eh-eh-eh, ouais)
Kommst du dann beschützen? Nein
Viendras-tu alors me protéger ? Non
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich
Protège mon cœur, épargne-moi
Ya albi
Ya albi
Protège mon cœur, verschone mich
Protège mon cœur, épargne-moi
Ya albi
Ya albi
Beschütz' mein Herz, verschone mich (verschone mich)
Protège mon cœur, épargne-moi (épargne-moi)
Ya albi (ja-ah)
Ya albi (oui-ah)

Curiosità sulla canzone YA ALBI di Lune

Quando è stata rilasciata la canzone “YA ALBI” di Lune?
La canzone YA ALBI è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Lune”.
Chi ha composto la canzone “YA ALBI” di di Lune?
La canzone “YA ALBI” di di Lune è stata composta da Lucas Grob, Mailan Ghafouri, Roman Klobe, Wilfried Tamba.

Canzoni più popolari di Lune

Altri artisti di Contemporary R&B