Gregory Aldae Hein, Khalid Donnel Robinson, Richard Andrew Deroberts, Ryan B. Tedder, Lukas Forchhammer
I wish you were here
Yeah I, wish you were here
After all this time and all these years
I, wish you were here
Yeah, I've had my share of friends, they come and go
Seems they don't make 'em like they made you anymore
All these places, all these faces, still alone
It only helps to grow, tell you 'bout it when I'm home
'Cause I'm out here without you (yeah I'm out, yeah I'm out here without)
Doing all of the things that we said we'd do
And life don't have a redo
No one else in the world could ever be you
All I'm saying is
I wish you were here
Yeah I, wish you were here
After all this time and all these years
Oh I, wish you were here
Oh I, I wish you were here
Yeah I, wish you were here
After all this time and all these years
Oh I, wish you were here
It could be the way it was
The way it was way back when
Way before crazy began
I got you right here with me
Here in my memories
I know I'm gonna see you again (I'm gonna see you again)
'Cause I'm out here without you (yeah, I'm out, yeah I'm out here without)
Doing all of the things that we said we'd do
And life don't have a redo
No one else in the world could ever be you
All I'm saying is, I
I wish you were here
Yeah I, wish you were here
After all this time and all these years
Oh I, wish you were here
Oh I, I wish you were here
Yeah I, wish you were here
After all this time and all these years (after all these years)
Oh I, wish you were here
After all this time and all these years
I wish you were here
I wish you were here
Vorrei che tu fossi qui
Yeah I, wish you were here
Sì, vorrei che tu fossi qui
After all this time and all these years
Dopo tutto questo tempo e tutti questi anni
I, wish you were here
Io, vorrei che tu fossi qui
Yeah, I've had my share of friends, they come and go
Sì, ho avuto la mia parte di amici, vengono e vanno
Seems they don't make 'em like they made you anymore
Sembra che non li facciano più come te
All these places, all these faces, still alone
Tutti questi posti, tutte queste facce, ancora solo
It only helps to grow, tell you 'bout it when I'm home
Aiuta solo a crescere, te ne parlerò quando torno a casa
'Cause I'm out here without you (yeah I'm out, yeah I'm out here without)
Perché sono qui senza di te (sì, sono fuori, sì, sono qui senza)
Doing all of the things that we said we'd do
Facendo tutte le cose che abbiamo detto che avremmo fatto
And life don't have a redo
E la vita non ha un replay
No one else in the world could ever be you
Nessun altro al mondo potrebbe mai essere te
All I'm saying is
Tutto quello che sto dicendo è
I wish you were here
Vorrei che tu fossi qui
Yeah I, wish you were here
Sì, vorrei che tu fossi qui
After all this time and all these years
Dopo tutto questo tempo e tutti questi anni
Oh I, wish you were here
Oh, vorrei che tu fossi qui
Oh I, I wish you were here
Oh, vorrei che tu fossi qui
Yeah I, wish you were here
Sì, vorrei che tu fossi qui
After all this time and all these years
Dopo tutto questo tempo e tutti questi anni
Oh I, wish you were here
Oh, vorrei che tu fossi qui
It could be the way it was
Potrebbe essere come era
The way it was way back when
Come era tanto tempo fa
Way before crazy began
Prima che iniziasse la follia
I got you right here with me
Ti ho proprio qui con me
Here in my memories
Qui nei miei ricordi
I know I'm gonna see you again (I'm gonna see you again)
So che ti rivedrò (ti rivedrò)
'Cause I'm out here without you (yeah, I'm out, yeah I'm out here without)
Perché sono qui senza di te (sì, sono fuori, sì, sono qui senza)
Doing all of the things that we said we'd do
Facendo tutte le cose che abbiamo detto che avremmo fatto
And life don't have a redo
E la vita non ha un replay
No one else in the world could ever be you
Nessun altro al mondo potrebbe mai essere te
All I'm saying is, I
Tutto quello che sto dicendo è, io
I wish you were here
Vorrei che tu fossi qui
Yeah I, wish you were here
Sì, vorrei che tu fossi qui
After all this time and all these years
Dopo tutto questo tempo e tutti questi anni
Oh I, wish you were here
Oh, vorrei che tu fossi qui
Oh I, I wish you were here
Oh, vorrei che tu fossi qui
Yeah I, wish you were here
Sì, vorrei che tu fossi qui
After all this time and all these years (after all these years)
Dopo tutto questo tempo e tutti questi anni (dopo tutti questi anni)
Oh I, wish you were here
Oh, vorrei che tu fossi qui
After all this time and all these years
Dopo tutto questo tempo e tutti questi anni
I wish you were here
Vorrei che tu fossi qui
I wish you were here
Eu queria que você estivesse aqui
Yeah I, wish you were here
Sim, eu queria que você estivesse aqui
After all this time and all these years
Depois de todo esse tempo e todos esses anos
I, wish you were here
Eu, queria que você estivesse aqui
Yeah, I've had my share of friends, they come and go
Sim, eu tive minha cota de amigos, eles vêm e vão
Seems they don't make 'em like they made you anymore
Parece que eles não os fazem mais como você
All these places, all these faces, still alone
Todos esses lugares, todas essas caras, ainda sozinho
It only helps to grow, tell you 'bout it when I'm home
Só ajuda a crescer, te conto quando chegar em casa
'Cause I'm out here without you (yeah I'm out, yeah I'm out here without)
Porque estou aqui sem você (sim, estou aqui, sim, estou aqui sem você)
Doing all of the things that we said we'd do
Fazendo todas as coisas que dissemos que faríamos
And life don't have a redo
E a vida não tem replay
No one else in the world could ever be you
Ninguém mais no mundo poderia ser você
All I'm saying is
Tudo que estou dizendo é
I wish you were here
Eu queria que você estivesse aqui
Yeah I, wish you were here
Sim, eu queria que você estivesse aqui
After all this time and all these years
Depois de todo esse tempo e todos esses anos
Oh I, wish you were here
Oh, eu queria que você estivesse aqui
Oh I, I wish you were here
Oh, eu queria que você estivesse aqui
Yeah I, wish you were here
Sim, eu queria que você estivesse aqui
After all this time and all these years
Depois de todo esse tempo e todos esses anos
Oh I, wish you were here
Oh, eu queria que você estivesse aqui
It could be the way it was
Poderia ser como era
The way it was way back when
Como era lá atrás
Way before crazy began
Antes da loucura começar
I got you right here with me
Eu tenho você aqui comigo
Here in my memories
Aqui nas minhas memórias
I know I'm gonna see you again (I'm gonna see you again)
Eu sei que vou te ver de novo (vou te ver de novo)
'Cause I'm out here without you (yeah, I'm out, yeah I'm out here without)
Porque estou aqui sem você (sim, estou aqui, sim, estou aqui sem você)
Doing all of the things that we said we'd do
Fazendo todas as coisas que dissemos que faríamos
And life don't have a redo
E a vida não tem replay
No one else in the world could ever be you
Ninguém mais no mundo poderia ser você
All I'm saying is, I
Tudo que estou dizendo é, eu
I wish you were here
Eu queria que você estivesse aqui
Yeah I, wish you were here
Sim, eu queria que você estivesse aqui
After all this time and all these years
Depois de todo esse tempo e todos esses anos
Oh I, wish you were here
Oh, eu queria que você estivesse aqui
Oh I, I wish you were here
Oh, eu queria que você estivesse aqui
Yeah I, wish you were here
Sim, eu queria que você estivesse aqui
After all this time and all these years (after all these years)
Depois de todo esse tempo e todos esses anos (depois de todos esses anos)
Oh I, wish you were here
Oh, eu queria que você estivesse aqui
After all this time and all these years
Depois de todo esse tempo e todos esses anos
I wish you were here
Eu queria que você estivesse aqui
I wish you were here
Ojalá estuvieras aquí
Yeah I, wish you were here
Sí, ojalá estuvieras aquí
After all this time and all these years
Después de todo este tiempo y todos estos años
I, wish you were here
Yo, ojalá estuvieras aquí
Yeah, I've had my share of friends, they come and go
Sí, he tenido mi parte de amigos, van y vienen
Seems they don't make 'em like they made you anymore
Parece que ya no los hacen como a ti
All these places, all these faces, still alone
Todos estos lugares, todas estas caras, aún solo
It only helps to grow, tell you 'bout it when I'm home
Solo ayuda a crecer, te lo contaré cuando esté en casa
'Cause I'm out here without you (yeah I'm out, yeah I'm out here without)
Porque estoy aquí sin ti (sí, estoy fuera, sí, estoy aquí sin ti)
Doing all of the things that we said we'd do
Haciendo todas las cosas que dijimos que haríamos
And life don't have a redo
Y la vida no tiene una repetición
No one else in the world could ever be you
Nadie más en el mundo podría ser tú
All I'm saying is
Todo lo que estoy diciendo es
I wish you were here
Ojalá estuvieras aquí
Yeah I, wish you were here
Sí, ojalá estuvieras aquí
After all this time and all these years
Después de todo este tiempo y todos estos años
Oh I, wish you were here
Oh, ojalá estuvieras aquí
Oh I, I wish you were here
Oh, ojalá estuvieras aquí
Yeah I, wish you were here
Sí, ojalá estuvieras aquí
After all this time and all these years
Después de todo este tiempo y todos estos años
Oh I, wish you were here
Oh, ojalá estuvieras aquí
It could be the way it was
Podría ser como era
The way it was way back when
Como era en aquel entonces
Way before crazy began
Mucho antes de que comenzara la locura
I got you right here with me
Te tengo aquí conmigo
Here in my memories
Aquí en mis recuerdos
I know I'm gonna see you again (I'm gonna see you again)
Sé que te volveré a ver (te volveré a ver)
'Cause I'm out here without you (yeah, I'm out, yeah I'm out here without)
Porque estoy aquí sin ti (sí, estoy fuera, sí, estoy aquí sin ti)
Doing all of the things that we said we'd do
Haciendo todas las cosas que dijimos que haríamos
And life don't have a redo
Y la vida no tiene una repetición
No one else in the world could ever be you
Nadie más en el mundo podría ser tú
All I'm saying is, I
Todo lo que estoy diciendo es, yo
I wish you were here
Ojalá estuvieras aquí
Yeah I, wish you were here
Sí, ojalá estuvieras aquí
After all this time and all these years
Después de todo este tiempo y todos estos años
Oh I, wish you were here
Oh, ojalá estuvieras aquí
Oh I, I wish you were here
Oh, ojalá estuvieras aquí
Yeah I, wish you were here
Sí, ojalá estuvieras aquí
After all this time and all these years (after all these years)
Después de todo este tiempo y todos estos años (después de todos estos años)
Oh I, wish you were here
Oh, ojalá estuvieras aquí
After all this time and all these years
Después de todo este tiempo y todos estos años
I wish you were here
Ojalá estuvieras aquí
I wish you were here
Je souhaite que tu sois ici
Yeah I, wish you were here
Ouais, je souhaite que tu sois ici
After all this time and all these years
Après tout ce temps et toutes ces années
I, wish you were here
Je, souhaite que tu sois ici
Yeah, I've had my share of friends, they come and go
Ouais, j'ai eu ma part d'amis, ils vont et viennent
Seems they don't make 'em like they made you anymore
On dirait qu'ils ne les font plus comme toi
All these places, all these faces, still alone
Tous ces endroits, tous ces visages, toujours seul
It only helps to grow, tell you 'bout it when I'm home
Cela aide seulement à grandir, je te le dirai quand je serai à la maison
'Cause I'm out here without you (yeah I'm out, yeah I'm out here without)
Parce que je suis ici sans toi (ouais je suis dehors, ouais je suis ici sans toi)
Doing all of the things that we said we'd do
Faisant toutes les choses que nous avons dit que nous ferions
And life don't have a redo
Et la vie n'a pas de recommencement
No one else in the world could ever be you
Personne d'autre au monde ne pourrait jamais être toi
All I'm saying is
Tout ce que je dis c'est
I wish you were here
Je souhaite que tu sois ici
Yeah I, wish you were here
Ouais, je souhaite que tu sois ici
After all this time and all these years
Après tout ce temps et toutes ces années
Oh I, wish you were here
Oh je, souhaite que tu sois ici
Oh I, I wish you were here
Oh je, je souhaite que tu sois ici
Yeah I, wish you were here
Ouais, je souhaite que tu sois ici
After all this time and all these years
Après tout ce temps et toutes ces années
Oh I, wish you were here
Oh je, souhaite que tu sois ici
It could be the way it was
Ça pourrait être comme c'était
The way it was way back when
Comme c'était il y a longtemps
Way before crazy began
Bien avant que la folie ne commence
I got you right here with me
Je t'ai juste ici avec moi
Here in my memories
Ici dans mes souvenirs
I know I'm gonna see you again (I'm gonna see you again)
Je sais que je vais te revoir (je vais te revoir)
'Cause I'm out here without you (yeah, I'm out, yeah I'm out here without)
Parce que je suis ici sans toi (ouais, je suis dehors, ouais je suis ici sans toi)
Doing all of the things that we said we'd do
Faisant toutes les choses que nous avons dit que nous ferions
And life don't have a redo
Et la vie n'a pas de recommencement
No one else in the world could ever be you
Personne d'autre au monde ne pourrait jamais être toi
All I'm saying is, I
Tout ce que je dis c'est, je
I wish you were here
Je souhaite que tu sois ici
Yeah I, wish you were here
Ouais, je souhaite que tu sois ici
After all this time and all these years
Après tout ce temps et toutes ces années
Oh I, wish you were here
Oh je, souhaite que tu sois ici
Oh I, I wish you were here
Oh je, je souhaite que tu sois ici
Yeah I, wish you were here
Ouais, je souhaite que tu sois ici
After all this time and all these years (after all these years)
Après tout ce temps et toutes ces années (après toutes ces années)
Oh I, wish you were here
Oh je, souhaite que tu sois ici
After all this time and all these years
Après tout ce temps et toutes ces années
I wish you were here
Je souhaite que tu sois ici
I wish you were here
Ich wünschte, du wärst hier
Yeah I, wish you were here
Ja, ich wünschte, du wärst hier
After all this time and all these years
Nach all dieser Zeit und all diesen Jahren
I, wish you were here
Ich, wünschte, du wärst hier
Yeah, I've had my share of friends, they come and go
Ja, ich hatte meinen Anteil an Freunden, sie kommen und gehen
Seems they don't make 'em like they made you anymore
Es scheint, sie machen sie nicht mehr so wie dich
All these places, all these faces, still alone
All diese Orte, all diese Gesichter, immer noch allein
It only helps to grow, tell you 'bout it when I'm home
Es hilft nur zu wachsen, erzähle dir davon, wenn ich zu Hause bin
'Cause I'm out here without you (yeah I'm out, yeah I'm out here without)
Denn ich bin hier draußen ohne dich (ja, ich bin draußen, ja, ich bin hier draußen ohne)
Doing all of the things that we said we'd do
Mache all die Dinge, die wir gesagt haben, dass wir sie tun würden
And life don't have a redo
Und das Leben hat kein Redo
No one else in the world could ever be you
Niemand sonst auf der Welt könnte jemals du sein
All I'm saying is
Alles, was ich sage, ist
I wish you were here
Ich wünschte, du wärst hier
Yeah I, wish you were here
Ja, ich wünschte, du wärst hier
After all this time and all these years
Nach all dieser Zeit und all diesen Jahren
Oh I, wish you were here
Oh, ich wünschte, du wärst hier
Oh I, I wish you were here
Oh, ich wünschte, du wärst hier
Yeah I, wish you were here
Ja, ich wünschte, du wärst hier
After all this time and all these years
Nach all dieser Zeit und all diesen Jahren
Oh I, wish you were here
Oh, ich wünschte, du wärst hier
It could be the way it was
Es könnte so sein, wie es war
The way it was way back when
So wie es war, als alles begann
Way before crazy began
Weit vor dem Beginn des Wahnsinns
I got you right here with me
Ich habe dich hier bei mir
Here in my memories
Hier in meinen Erinnerungen
I know I'm gonna see you again (I'm gonna see you again)
Ich weiß, ich werde dich wiedersehen (ich werde dich wiedersehen)
'Cause I'm out here without you (yeah, I'm out, yeah I'm out here without)
Denn ich bin hier draußen ohne dich (ja, ich bin draußen, ja, ich bin hier draußen ohne)
Doing all of the things that we said we'd do
Mache all die Dinge, die wir gesagt haben, dass wir sie tun würden
And life don't have a redo
Und das Leben hat kein Redo
No one else in the world could ever be you
Niemand sonst auf der Welt könnte jemals du sein
All I'm saying is, I
Alles, was ich sage, ist, ich
I wish you were here
Ich wünschte, du wärst hier
Yeah I, wish you were here
Ja, ich wünschte, du wärst hier
After all this time and all these years
Nach all dieser Zeit und all diesen Jahren
Oh I, wish you were here
Oh, ich wünschte, du wärst hier
Oh I, I wish you were here
Oh, ich wünschte, du wärst hier
Yeah I, wish you were here
Ja, ich wünschte, du wärst hier
After all this time and all these years (after all these years)
Nach all dieser Zeit und all diesen Jahren (nach all diesen Jahren)
Oh I, wish you were here
Oh, ich wünschte, du wärst hier
After all this time and all these years
Nach all dieser Zeit und all diesen Jahren
I wish you were here
Ich wünschte, du wärst hier