Nêga

Celi Mariano Machado Junior, Leonardo Galdino Luiz, Luiza Martins Passos Firpe Santos

Testi Traduzione

Todo mundo sabe
O quanto é difícil ouvir "eu te amo" da boca de alguém
'Cê fala eu te amo esperando ouvir da pessoa "eu te amo também"
Mas o ser humano é um bicho complicado
'Tá sorrindo por fora e por dentro 'ta tudo em pedaços

E como é que cola
Como é que emenda um coração
Seu dia não foi dos melhores
E o que eu 'to pedindo é sem pretensão

Me dá um beijo nega
Pode ser na boca ou na bochecha
Me dá um sorriso nega
Daqueles de orelha a orelha
Eu te dou o meu colo
Se você chorar eu choro
E precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto

Me dá um beijo nega
Pode ser na boca ou na bochecha
Me dá um sorriso nega
Daqueles de orelha a orelha
Que eu te dou o meu colo
Se 'ocê chorar eu choro
Se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto

E como é que cola
Como é que emenda um coração
O seu dia não foi dos melhores
E o que eu vou pedir é sem pretensão

Me dá um beijo nega
Pode ser na boca ou na bochecha
Me dá um sorriso nega
Daqueles de orelha a orelha
Que eu te dou o meu colo
Se 'ocê chorar eu choro
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto

E me dá um beijo nega
Pode ser na boca ou na bochecha
Me dá um sorriso nega
Daqueles de orelha a orelha
Eu te dou meu colo
Se 'ocê chorar eu choro
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto

Vou ali e volto
Eu vou mas eu volto
Eu volto
Me dá um abraço, nego

Todo mundo sabe
Tutti sanno
O quanto é difícil ouvir "eu te amo" da boca de alguém
Quanto è difficile sentire "ti amo" dalla bocca di qualcuno
'Cê fala eu te amo esperando ouvir da pessoa "eu te amo também"
Tu dici ti amo aspettandoti di sentire dalla persona "ti amo anche io"
Mas o ser humano é um bicho complicado
Ma l'essere umano è una creatura complicata
'Tá sorrindo por fora e por dentro 'ta tudo em pedaços
Sta sorridendo fuori e dentro è tutto a pezzi
E como é que cola
E come si incolla
Como é que emenda um coração
Come si ripara un cuore
Seu dia não foi dos melhores
La tua giornata non è stata delle migliori
E o que eu 'to pedindo é sem pretensão
E quello che sto chiedendo è senza pretese
Me dá um beijo nega
Dammi un bacio, ragazza
Pode ser na boca ou na bochecha
Può essere sulla bocca o sulla guancia
Me dá um sorriso nega
Dammi un sorriso, ragazza
Daqueles de orelha a orelha
Di quelli da orecchio a orecchio
Eu te dou o meu colo
Ti do il mio collo
Se você chorar eu choro
Se piangi, piango
E precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
E se hai bisogno di un po' di tempo da sola, vado via e torno
Me dá um beijo nega
Dammi un bacio, ragazza
Pode ser na boca ou na bochecha
Può essere sulla bocca o sulla guancia
Me dá um sorriso nega
Dammi un sorriso, ragazza
Daqueles de orelha a orelha
Di quelli da orecchio a orecchio
Que eu te dou o meu colo
Ti do il mio collo
Se 'ocê chorar eu choro
Se piangi, piango
Se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Se hai bisogno di un po' di tempo da sola, vado via e torno
E como é que cola
E come si incolla
Como é que emenda um coração
Come si ripara un cuore
O seu dia não foi dos melhores
La tua giornata non è stata delle migliori
E o que eu vou pedir é sem pretensão
E quello che sto per chiedere è senza pretese
Me dá um beijo nega
Dammi un bacio, ragazza
Pode ser na boca ou na bochecha
Può essere sulla bocca o sulla guancia
Me dá um sorriso nega
Dammi un sorriso, ragazza
Daqueles de orelha a orelha
Di quelli da orecchio a orecchio
Que eu te dou o meu colo
Ti do il mio collo
Se 'ocê chorar eu choro
Se piangi, piango
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
E se hai bisogno di un po' di tempo da sola, vado via e torno
E me dá um beijo nega
E dammi un bacio, ragazza
Pode ser na boca ou na bochecha
Può essere sulla bocca o sulla guancia
Me dá um sorriso nega
Dammi un sorriso, ragazza
Daqueles de orelha a orelha
Di quelli da orecchio a orecchio
Eu te dou meu colo
Ti do il mio collo
Se 'ocê chorar eu choro
Se piangi, piango
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
E se hai bisogno di un po' di tempo da sola, vado via e torno
Vou ali e volto
Vado via e torno
Eu vou mas eu volto
Vado ma torno
Eu volto
Torno
Me dá um abraço, nego
Dammi un abbraccio, ragazzo
Todo mundo sabe
Everyone knows
O quanto é difícil ouvir "eu te amo" da boca de alguém
How hard it is to hear "I love you" from someone's mouth
'Cê fala eu te amo esperando ouvir da pessoa "eu te amo também"
You say I love you hoping to hear from the person "I love you too"
Mas o ser humano é um bicho complicado
But the human being is a complicated creature
'Tá sorrindo por fora e por dentro 'ta tudo em pedaços
Smiling on the outside and inside everything is in pieces
E como é que cola
And how does it stick
Como é que emenda um coração
How do you mend a heart
Seu dia não foi dos melhores
Your day wasn't the best
E o que eu 'to pedindo é sem pretensão
And what I'm asking is without pretense
Me dá um beijo nega
Give me a kiss, girl
Pode ser na boca ou na bochecha
It can be on the mouth or on the cheek
Me dá um sorriso nega
Give me a smile, girl
Daqueles de orelha a orelha
One of those from ear to ear
Eu te dou o meu colo
I give you my lap
Se você chorar eu choro
If you cry, I cry
E precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
And if you need some time alone, I'll go and come back
Me dá um beijo nega
Give me a kiss, girl
Pode ser na boca ou na bochecha
It can be on the mouth or on the cheek
Me dá um sorriso nega
Give me a smile, girl
Daqueles de orelha a orelha
One of those from ear to ear
Que eu te dou o meu colo
I give you my lap
Se 'ocê chorar eu choro
If you cry, I cry
Se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
And if you need some time alone, I'll go and come back
E como é que cola
And how does it stick
Como é que emenda um coração
How do you mend a heart
O seu dia não foi dos melhores
Your day wasn't the best
E o que eu vou pedir é sem pretensão
And what I'm going to ask is without pretense
Me dá um beijo nega
Give me a kiss, girl
Pode ser na boca ou na bochecha
It can be on the mouth or on the cheek
Me dá um sorriso nega
Give me a smile, girl
Daqueles de orelha a orelha
One of those from ear to ear
Que eu te dou o meu colo
I give you my lap
Se 'ocê chorar eu choro
If you cry, I cry
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
And if you need some time alone, I'll go and come back
E me dá um beijo nega
And give me a kiss, girl
Pode ser na boca ou na bochecha
It can be on the mouth or on the cheek
Me dá um sorriso nega
Give me a smile, girl
Daqueles de orelha a orelha
One of those from ear to ear
Eu te dou meu colo
I give you my lap
Se 'ocê chorar eu choro
If you cry, I cry
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
And if you need some time alone, I'll go and come back
Vou ali e volto
I'll go and come back
Eu vou mas eu volto
I'll go but I'll come back
Eu volto
I'll come back
Me dá um abraço, nego
Give me a hug, boy
Todo mundo sabe
Todo el mundo sabe
O quanto é difícil ouvir "eu te amo" da boca de alguém
Cuán difícil es escuchar "te amo" de la boca de alguien
'Cê fala eu te amo esperando ouvir da pessoa "eu te amo também"
Dices te amo esperando escuchar de la persona "yo también te amo"
Mas o ser humano é um bicho complicado
Pero el ser humano es una criatura complicada
'Tá sorrindo por fora e por dentro 'ta tudo em pedaços
Está sonriendo por fuera y por dentro todo está en pedazos
E como é que cola
Y cómo se pega
Como é que emenda um coração
Cómo se repara un corazón
Seu dia não foi dos melhores
Tu día no ha sido el mejor
E o que eu 'to pedindo é sem pretensão
Y lo que estoy pidiendo es sin pretensiones
Me dá um beijo nega
Dame un beso, negra
Pode ser na boca ou na bochecha
Puede ser en la boca o en la mejilla
Me dá um sorriso nega
Dame una sonrisa, negra
Daqueles de orelha a orelha
De esas de oreja a oreja
Eu te dou o meu colo
Te doy mi hombro
Se você chorar eu choro
Si lloras, yo lloro
E precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Y si necesitas un tiempo sola, voy allí y vuelvo
Me dá um beijo nega
Dame un beso, negra
Pode ser na boca ou na bochecha
Puede ser en la boca o en la mejilla
Me dá um sorriso nega
Dame una sonrisa, negra
Daqueles de orelha a orelha
De esas de oreja a oreja
Que eu te dou o meu colo
Te doy mi hombro
Se 'ocê chorar eu choro
Si lloras, yo lloro
Se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Si necesitas un tiempo sola, voy allí y vuelvo
E como é que cola
Y cómo se pega
Como é que emenda um coração
Cómo se repara un corazón
O seu dia não foi dos melhores
Tu día no ha sido el mejor
E o que eu vou pedir é sem pretensão
Y lo que voy a pedir es sin pretensiones
Me dá um beijo nega
Dame un beso, negra
Pode ser na boca ou na bochecha
Puede ser en la boca o en la mejilla
Me dá um sorriso nega
Dame una sonrisa, negra
Daqueles de orelha a orelha
De esas de oreja a oreja
Que eu te dou o meu colo
Te doy mi hombro
Se 'ocê chorar eu choro
Si lloras, yo lloro
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Y si necesitas un tiempo sola, voy allí y vuelvo
E me dá um beijo nega
Y dame un beso, negra
Pode ser na boca ou na bochecha
Puede ser en la boca o en la mejilla
Me dá um sorriso nega
Dame una sonrisa, negra
Daqueles de orelha a orelha
De esas de oreja a oreja
Eu te dou meu colo
Te doy mi hombro
Se 'ocê chorar eu choro
Si lloras, yo lloro
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Y si necesitas un tiempo sola, voy allí y vuelvo
Vou ali e volto
Voy allí y vuelvo
Eu vou mas eu volto
Me voy pero vuelvo
Eu volto
Vuelvo
Me dá um abraço, nego
Dame un abrazo, negro
Todo mundo sabe
Tout le monde sait
O quanto é difícil ouvir "eu te amo" da boca de alguém
Combien il est difficile d'entendre "je t'aime" de la bouche de quelqu'un
'Cê fala eu te amo esperando ouvir da pessoa "eu te amo também"
Tu dis je t'aime en espérant entendre de la personne "je t'aime aussi"
Mas o ser humano é um bicho complicado
Mais l'être humain est une créature compliquée
'Tá sorrindo por fora e por dentro 'ta tudo em pedaços
Il sourit à l'extérieur et à l'intérieur tout est en morceaux
E como é que cola
Et comment ça colle
Como é que emenda um coração
Comment réparer un cœur
Seu dia não foi dos melhores
Ta journée n'a pas été la meilleure
E o que eu 'to pedindo é sem pretensão
Et ce que je demande est sans prétention
Me dá um beijo nega
Donne-moi un baiser, ma chérie
Pode ser na boca ou na bochecha
Ça peut être sur la bouche ou sur la joue
Me dá um sorriso nega
Donne-moi un sourire, ma chérie
Daqueles de orelha a orelha
De ceux d'oreille à oreille
Eu te dou o meu colo
Je te donne mon épaule
Se você chorar eu choro
Si tu pleures, je pleure
E precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Et si tu as besoin d'un moment seule, je vais là-bas et je reviens
Me dá um beijo nega
Donne-moi un baiser, ma chérie
Pode ser na boca ou na bochecha
Ça peut être sur la bouche ou sur la joue
Me dá um sorriso nega
Donne-moi un sourire, ma chérie
Daqueles de orelha a orelha
De ceux d'oreille à oreille
Que eu te dou o meu colo
Je te donne mon épaule
Se 'ocê chorar eu choro
Si tu pleures, je pleure
Se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Et si tu as besoin d'un moment seule, je vais là-bas et je reviens
E como é que cola
Et comment ça colle
Como é que emenda um coração
Comment réparer un cœur
O seu dia não foi dos melhores
Ta journée n'a pas été la meilleure
E o que eu vou pedir é sem pretensão
Et ce que je vais demander est sans prétention
Me dá um beijo nega
Donne-moi un baiser, ma chérie
Pode ser na boca ou na bochecha
Ça peut être sur la bouche ou sur la joue
Me dá um sorriso nega
Donne-moi un sourire, ma chérie
Daqueles de orelha a orelha
De ceux d'oreille à oreille
Que eu te dou o meu colo
Je te donne mon épaule
Se 'ocê chorar eu choro
Si tu pleures, je pleure
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Et si tu as besoin d'un moment seule, je vais là-bas et je reviens
E me dá um beijo nega
Et donne-moi un baiser, ma chérie
Pode ser na boca ou na bochecha
Ça peut être sur la bouche ou sur la joue
Me dá um sorriso nega
Donne-moi un sourire, ma chérie
Daqueles de orelha a orelha
De ceux d'oreille à oreille
Eu te dou meu colo
Je te donne mon épaule
Se 'ocê chorar eu choro
Si tu pleures, je pleure
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Et si tu as besoin d'un moment seule, je vais là-bas et je reviens
Vou ali e volto
Je vais là-bas et je reviens
Eu vou mas eu volto
Je vais mais je reviens
Eu volto
Je reviens
Me dá um abraço, nego
Donne-moi un câlin, mon chéri
Todo mundo sabe
Jeder weiß
O quanto é difícil ouvir "eu te amo" da boca de alguém
Wie schwer es ist, „Ich liebe dich“ aus jemandes Mund zu hören
'Cê fala eu te amo esperando ouvir da pessoa "eu te amo também"
Du sagst „Ich liebe dich“ in der Hoffnung, von der Person „Ich liebe dich auch“ zu hören
Mas o ser humano é um bicho complicado
Aber der Mensch ist ein kompliziertes Wesen
'Tá sorrindo por fora e por dentro 'ta tudo em pedaços
Er lächelt nach außen, aber innen ist alles in Stücke
E como é que cola
Und wie klebt man das zusammen
Como é que emenda um coração
Wie flickt man ein Herz
Seu dia não foi dos melhores
Dein Tag war nicht der beste
E o que eu 'to pedindo é sem pretensão
Und was ich bitte, ist ohne Anspruch
Me dá um beijo nega
Gib mir einen Kuss, Mädchen
Pode ser na boca ou na bochecha
Es kann auf den Mund oder auf die Wange sein
Me dá um sorriso nega
Gib mir ein Lächeln, Mädchen
Daqueles de orelha a orelha
Eines von Ohr zu Ohr
Eu te dou o meu colo
Ich gebe dir meinen Schoß
Se você chorar eu choro
Wenn du weinst, weine ich
E precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Und wenn du eine Zeit alleine brauchst, gehe ich und komme zurück
Me dá um beijo nega
Gib mir einen Kuss, Mädchen
Pode ser na boca ou na bochecha
Es kann auf den Mund oder auf die Wange sein
Me dá um sorriso nega
Gib mir ein Lächeln, Mädchen
Daqueles de orelha a orelha
Eines von Ohr zu Ohr
Que eu te dou o meu colo
Ich gebe dir meinen Schoß
Se 'ocê chorar eu choro
Wenn du weinst, weine ich
Se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Und wenn du eine Zeit alleine brauchst, gehe ich und komme zurück
E como é que cola
Und wie klebt man das zusammen
Como é que emenda um coração
Wie flickt man ein Herz
O seu dia não foi dos melhores
Dein Tag war nicht der beste
E o que eu vou pedir é sem pretensão
Und was ich bitte, ist ohne Anspruch
Me dá um beijo nega
Gib mir einen Kuss, Mädchen
Pode ser na boca ou na bochecha
Es kann auf den Mund oder auf die Wange sein
Me dá um sorriso nega
Gib mir ein Lächeln, Mädchen
Daqueles de orelha a orelha
Eines von Ohr zu Ohr
Que eu te dou o meu colo
Ich gebe dir meinen Schoß
Se 'ocê chorar eu choro
Wenn du weinst, weine ich
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Und wenn du eine Zeit alleine brauchst, gehe ich und komme zurück
E me dá um beijo nega
Und gib mir einen Kuss, Mädchen
Pode ser na boca ou na bochecha
Es kann auf den Mund oder auf die Wange sein
Me dá um sorriso nega
Gib mir ein Lächeln, Mädchen
Daqueles de orelha a orelha
Eines von Ohr zu Ohr
Eu te dou meu colo
Ich gebe dir meinen Schoß
Se 'ocê chorar eu choro
Wenn du weinst, weine ich
E se precisar de um tempo sozinha, vou ali e volto
Und wenn du eine Zeit alleine brauchst, gehe ich und komme zurück
Vou ali e volto
Ich gehe und komme zurück
Eu vou mas eu volto
Ich gehe, aber ich komme zurück
Eu volto
Ich komme zurück
Me dá um abraço, nego
Gib mir eine Umarmung, Junge

Curiosità sulla canzone Nêga di Luíza & Maurílio

In quali album è stata rilasciata la canzone “Nêga” di Luíza & Maurílio?
Luíza & Maurílio ha rilasciato la canzone negli album “Segunda Dose - EP2” nel 2019 e “Segunda Dose” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Nêga” di di Luíza & Maurílio?
La canzone “Nêga” di di Luíza & Maurílio è stata composta da Celi Mariano Machado Junior, Leonardo Galdino Luiz, Luiza Martins Passos Firpe Santos.

Canzoni più popolari di Luíza & Maurílio

Altri artisti di Sertanejo