Deixa a Menina

Marco Carvalho

Testi Traduzione

Agora que ela superou
""cê"" aparece dizendo que mudou
Se é verdade eu não sei
Mas mesmo se for
Faz isso com ela não

Ela já tá saindo
Tá conhecendo gente interessante
E o combinado entre as amigas
É ninguém citar seu nome
Pra você ver
Mas começa tudo de novo
Quando o telefone toca é você

É muita covardia
Ela não faz mal pra ninguém
Deixa ela viver a vida
Ela tem coração

Deixa a menina

e ora che lei ha superato
Tu arrivi dicendo che sei cambiato
Se è vero non lo so
Ma anche se lo fosse
Non farlo con lei

E lei sta già uscendo
Sta conoscendo persone interessanti
E l'accordo tra le amiche
È di non menzionare il tuo nome
Per farti vedere
Ma tutto ricomincia
Quando il telefono squilla ed è tu

È molta codardia
Lei non fa male a nessuno
Lasciala vivere la sua vita
Lei ha un cuore

È molta codardia
Lei non fa male a nessuno
Lasciala vivere la sua vita
Lei ha un cuore

Lascia la ragazza

E lei sta già uscendo
Sta conoscendo persone interessanti
E l'accordo tra le amiche
È di non menzionare il tuo nome
Per farti vedere
Ma tutto ricomincia
Quando il telefono squilla ed è tu

È molta codardia
Lei non fa male a nessuno
Lasciala vivere la sua vita
Lei ha un cuore

È molta codardia
Lei non fa male a nessuno
Lasciala vivere la sua vita
Lei ha un cuore

ed è molta codardia
Lei non fa male a nessuno
Lasciala vivere la sua vita
Lei ha un cuore

Lascia la ragazza

Lascia la ragazza

And now that she's overcome
You show up saying you've changed
If it's true, I don't know
But even if it is
Don't do this to her

And she's already going out
Meeting interesting people
And the agreement among her friends
Is not to mention your name
For you to see
But it all starts over
When the phone rings and it's you

It's too cowardly
She doesn't harm anyone
Let her live her life
She has a heart

It's too cowardly
She doesn't harm anyone
Let her live her life
She has a heart

Let the girl be

And she's already going out
Meeting interesting people
And the agreement among her friends
Is not to mention your name
For you to see
But it all starts over
When the phone rings and it's you

It's too cowardly
She doesn't harm anyone
Let her live her life
She has a heart

It's too cowardly
She doesn't harm anyone
Let her live her life
She has a heart

And it's too cowardly
She doesn't harm anyone
Let her live her life
She has a heart

Let the girl be

Let the girl be

Y ahora que ella ha superado
Apareces diciendo que has cambiado
Si es verdad, no lo sé
Pero incluso si es así
No hagas eso con ella

Y ella ya está saliendo
Está conociendo a gente interesante
Y el acuerdo entre las amigas
Es no mencionar tu nombre
Para que lo veas
Pero todo comienza de nuevo
Cuando suena el teléfono y eres tú

Es mucha cobardía
Ella no le hace daño a nadie
Déjala vivir su vida
Ella tiene corazón

Es mucha cobardía
Ella no le hace daño a nadie
Déjala vivir su vida
Ella tiene corazón

Deja a la chica

Y ella ya está saliendo
Está conociendo a gente interesante
Y el acuerdo entre las amigas
Es no mencionar tu nombre
Para que lo veas
Pero todo comienza de nuevo
Cuando suena el teléfono y eres tú

Es mucha cobardía
Ella no le hace daño a nadie
Déjala vivir su vida
Ella tiene corazón

Es mucha cobardía
Ella no le hace daño a nadie
Déjala vivir su vida
Ella tiene corazón

Y es mucha cobardía
Ella no le hace daño a nadie
Déjala vivir su vida
Ella tiene corazón

Deja a la chica

Deja a la chica

Et maintenant qu'elle a surmonté
Tu apparais disant que tu as changé
Si c'est vrai, je ne sais pas
Mais même si c'est le cas
Ne fais pas ça avec elle

Et elle sort déjà
Elle rencontre des gens intéressants
Et l'accord entre les amies
C'est de ne pas mentionner ton nom
Pour que tu vois
Mais tout recommence
Quand le téléphone sonne, c'est toi

C'est beaucoup de lâcheté
Elle ne fait de mal à personne
Laisse-la vivre sa vie
Elle a un cœur

C'est beaucoup de lâcheté
Elle ne fait de mal à personne
Laisse-la vivre sa vie
Elle a un cœur

Laisse la fille

Et elle sort déjà
Elle rencontre des gens intéressants
Et l'accord entre les amies
C'est de ne pas mentionner ton nom
Pour que tu vois
Mais tout recommence
Quand le téléphone sonne et c'est toi

C'est beaucoup de lâcheté
Elle ne fait de mal à personne
Laisse-la vivre sa vie
Elle a un cœur

C'est beaucoup de lâcheté
Elle ne fait de mal à personne
Laisse-la vivre sa vie
Elle a un cœur

Et c'est beaucoup de lâcheté
Elle ne fait de mal à personne
Laisse-la vivre sa vie
Elle a un cœur

Laisse la fille

Laisse la fille

Und jetzt, wo sie es überwunden hat
Du tauchst auf und sagst, dass du dich verändert hast
Ob das wahr ist, weiß ich nicht
Aber selbst wenn es so ist
Tu ihr das nicht an

Und sie geht schon aus
Sie trifft interessante Leute
Und die Abmachung unter den Freundinnen
Ist, deinen Namen nicht zu erwähnen
Damit du es siehst
Aber alles beginnt von vorne
Wenn das Telefon klingelt und du es bist

Das ist pure Feigheit
Sie tut niemandem weh
Lass sie ihr Leben leben
Sie hat ein Herz

Das ist pure Feigheit
Sie tut niemandem weh
Lass sie ihr Leben leben
Sie hat ein Herz

Lass das Mädchen in Ruhe

Und sie geht schon aus
Sie trifft interessante Leute
Und die Abmachung unter den Freundinnen
Ist, deinen Namen nicht zu erwähnen
Damit du es siehst
Aber alles beginnt von vorne
Wenn das Telefon klingelt und du es bist

Das ist pure Feigheit
Sie tut niemandem weh
Lass sie ihr Leben leben
Sie hat ein Herz

Das ist pure Feigheit
Sie tut niemandem weh
Lass sie ihr Leben leben
Sie hat ein Herz

Und das ist pure Feigheit
Sie tut niemandem weh
Lass sie ihr Leben leben
Sie hat ein Herz

Lass das Mädchen in Ruhe

Lass das Mädchen in Ruhe

Curiosità sulla canzone Deixa a Menina di Luíza & Maurílio

In quali album è stata rilasciata la canzone “Deixa a Menina” di Luíza & Maurílio?
Luíza & Maurílio ha rilasciato la canzone negli album “Luíza & Maurílio” nel 2017, “Deixa a Menina” nel 2017, e “Ao Vivo em Imperatriz - MA” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Deixa a Menina” di di Luíza & Maurílio?
La canzone “Deixa a Menina” di di Luíza & Maurílio è stata composta da Marco Carvalho.

Canzoni più popolari di Luíza & Maurílio

Altri artisti di Sertanejo