Geh meinen Weg

Patrick Grossmann, Hamed Anousheh

Testi Traduzione

Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg

Schon seit Tag eins geh' ich meinen Weg, Negro
Weste befleckt, doch es geht, Negro
Guck, niemand versteht, doch es geht, Negro
Bleib kalt, zeig niemals Liebe und es geht, Negro
Für 'ne kurze Zeit sorgenfrei
Doch bleibt dein Herz kalt, ist es schnell vorbei
Ich war schon immer anders, Einzelgänger-Style
Ich hatte nie was, doch bald ist auch Gold dabei
Mama trennte sich, als ich zwölf war
Ich war gebrochen, doch draußen war ich öfter
Voll mit Hass, guck, vermisste meine Schwester
Verdrängte Probleme und weinen tat ich gestern
Wurde materieller, ich wurde kälter
Ich wollte auch mal die Air Max haben, schneller
Schon im Innenhof falsche Gesichter
Als ich mich wegdrehte, war ich für sie nichts, lan
Ich war ein Kind, Mann, ich wollte nicht begreifen
Ich wollte auch so sein, obwohl sie auf mich scheißen
Ich war am Beten, kniete vor der Fensterbank
Wollte Gott fragen: „Was mach' ich falsch, verdammt?“
Die Welt ist kalt und zerfetzt dich, wenn du ehrlich bist
Halt dich fest an dei'm Traum, weil es mehr nicht gibt
Papa weinte oft, er hatte viel im Kopf
War frustriert, bis er Fäuste an die Wände boxt
Guck, ich check' es doch, ich bin anders, Bruder
Schon seit Tag eins gesagt bekommen, ich leide drunter
Doch die Geschichte macht mich zu dem, was ich bin
Es war zwar gestern, doch innerlich immer Kind
Jeder hat seinen Struggle, jeder hat sein'n Kampf
Hol dir dein Batz, erst dann wird es anerkannt
Doch verlier den Glauben nie
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich geh' meinen Weg

Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg

Papa hatte es satt
Ich war am Boden, alles fuckte mich ab
Voll bekifft durch die Stadt
Guck, der Druck macht dich platt
Tagelang einsam, zu viel vom Paff und der Hunger hält dich wach
Und es droht dir der Knast, du musst gucken, was du hast
Und dein Kopf geht kaputt, du musst gucken, dass du's schaffst
Guck mein Herz war voll Hass, im Gesicht war ich blass
War betäubt, war zu straff und die Hoffnungen wurden knapp, Negro
Doch ich gab niemals auf, Negro
Bunkerte das Sattla im Haus, Negro
Wusste schon damals, ich will raus, Negro
Doch war beklemmt, meine Seele war zu taub, Negro
Verlor den Glauben nie, auch wenn der Hass überwiegt
Ich kämpf', ich gehe meinen Weg, Negro
Ich gehe meinen Weg, Negro, ich gehe meinen Weg, Negro

Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (Negro, ja)
Guck, ich gehe mein Weg

Bin verwirrt, hoff', ich finde meine Linie
Ging nur halbe Wege, erreichte nie die Ziele
Ich betrug, raubte und dealte
Ich paffte zu viel, es war egal, guck, ich fliege
Ich kannte keine Liebe, führte innerliche Kriege
Ich wusste nie, was ich fühlte, nie, was ich wollte
Mein Kopf brachte mich runter
Meine Psyche ging schrott, jetzt bin ich raus aus der Tiefe
Papa, ich weiß es doch, du wolltest stolz sein
Ich brauchte länger, doch heut bring' ich dir dein Gold rein
Mama, ich weiß, mir fehlt der Bezug zu dir
Doch ich schwör's dir bei Gott: Ich bleib gut zu dir
Doch mein Herz ist jetzt kalt
Meine Seele eiskalt, guck, mir fehlt jetzt der Halt
Doch verlier' den Glauben nie
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich gehe meinen Weg

Ich gehe meinen Weg, (Negro, ja, ja)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg

Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Vado per la mia strada, (sì, Negro, sì, sì)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Vado per la mia strada (sì), vado per la mia strada (sì)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Vado per la mia strada (Negro, Negro, sì sì, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Vado per la mia strada (ah), vado per la mia strada (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Guarda, sto andando per la mia strada
Schon seit Tag eins geh' ich meinen Weg, Negro
Fin dal primo giorno sto andando per la mia strada, Negro
Weste befleckt, doch es geht, Negro
Gilet macchiato, ma va bene, Negro
Guck, niemand versteht, doch es geht, Negro
Guarda, nessuno capisce, ma va bene, Negro
Bleib kalt, zeig niemals Liebe und es geht, Negro
Rimani freddo, non mostrare mai amore e va bene, Negro
Für 'ne kurze Zeit sorgenfrei
Per un breve periodo senza preoccupazioni
Doch bleibt dein Herz kalt, ist es schnell vorbei
Ma se il tuo cuore rimane freddo, finisce presto
Ich war schon immer anders, Einzelgänger-Style
Sono sempre stato diverso, stile solitario
Ich hatte nie was, doch bald ist auch Gold dabei
Non ho mai avuto nulla, ma presto ci sarà anche l'oro
Mama trennte sich, als ich zwölf war
Mamma si è separata quando avevo dodici anni
Ich war gebrochen, doch draußen war ich öfter
Ero distrutto, ma ero fuori più spesso
Voll mit Hass, guck, vermisste meine Schwester
Pieno di odio, guarda, mi mancava mia sorella
Verdrängte Probleme und weinen tat ich gestern
Rimpressi i problemi e piangevo ieri
Wurde materieller, ich wurde kälter
Sono diventato più materialista, sono diventato più freddo
Ich wollte auch mal die Air Max haben, schneller
Volevo anche le Air Max, più velocemente
Schon im Innenhof falsche Gesichter
Già nel cortile facce false
Als ich mich wegdrehte, war ich für sie nichts, lan
Quando mi sono girato, non ero nulla per loro, lan
Ich war ein Kind, Mann, ich wollte nicht begreifen
Ero un bambino, uomo, non volevo capire
Ich wollte auch so sein, obwohl sie auf mich scheißen
Volevo essere come loro, anche se mi disprezzavano
Ich war am Beten, kniete vor der Fensterbank
Stavo pregando, inginocchiato davanti al davanzale
Wollte Gott fragen: „Was mach' ich falsch, verdammt?“
Volevo chiedere a Dio: "Cosa sto facendo di sbagliato, dannazione?"
Die Welt ist kalt und zerfetzt dich, wenn du ehrlich bist
Il mondo è freddo e ti strappa se sei onesto
Halt dich fest an dei'm Traum, weil es mehr nicht gibt
Aggrappati al tuo sogno, perché non c'è altro
Papa weinte oft, er hatte viel im Kopf
Papà piangeva spesso, aveva molto in testa
War frustriert, bis er Fäuste an die Wände boxt
Era frustrato, fino a quando non ha iniziato a picchiare i pugni contro i muri
Guck, ich check' es doch, ich bin anders, Bruder
Guarda, lo capisco, sono diverso, fratello
Schon seit Tag eins gesagt bekommen, ich leide drunter
Mi è stato detto fin dal primo giorno, ne soffro
Doch die Geschichte macht mich zu dem, was ich bin
Ma la storia mi rende quello che sono
Es war zwar gestern, doch innerlich immer Kind
Era ieri, ma interiormente sempre un bambino
Jeder hat seinen Struggle, jeder hat sein'n Kampf
Ognuno ha la sua lotta, ognuno ha la sua battaglia
Hol dir dein Batz, erst dann wird es anerkannt
Prendi il tuo Batz, solo allora sarà riconosciuto
Doch verlier den Glauben nie
Ma non perdere mai la fede
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich geh' meinen Weg
Anche se l'odio prevale, io combatto, vado per la mia strada
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Vado per la mia strada, (sì, Negro, sì, sì)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Vado per la mia strada (sì), vado per la mia strada (sì)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Vado per la mia strada (Negro, Negro, sì, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Vado per la mia strada (ah), vado per la mia strada (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Guarda, sto andando per la mia strada
Papa hatte es satt
Papà ne aveva abbastanza
Ich war am Boden, alles fuckte mich ab
Ero a terra, tutto mi faceva incazzare
Voll bekifft durch die Stadt
Completamente fumato in giro per la città
Guck, der Druck macht dich platt
Guarda, la pressione ti schiaccia
Tagelang einsam, zu viel vom Paff und der Hunger hält dich wach
Giorni di solitudine, troppo fumo e la fame ti tiene sveglio
Und es droht dir der Knast, du musst gucken, was du hast
E rischi la prigione, devi vedere cosa hai
Und dein Kopf geht kaputt, du musst gucken, dass du's schaffst
E la tua testa si rompe, devi vedere se ce la fai
Guck mein Herz war voll Hass, im Gesicht war ich blass
Guarda, il mio cuore era pieno di odio, ero pallido in viso
War betäubt, war zu straff und die Hoffnungen wurden knapp, Negro
Ero intorpidito, ero troppo teso e le speranze erano scarse, Negro
Doch ich gab niemals auf, Negro
Ma non ho mai rinunciato, Negro
Bunkerte das Sattla im Haus, Negro
Nascondevo il Sattla in casa, Negro
Wusste schon damals, ich will raus, Negro
Sapevo già allora che volevo uscire, Negro
Doch war beklemmt, meine Seele war zu taub, Negro
Ma ero oppresso, la mia anima era troppo sorda, Negro
Verlor den Glauben nie, auch wenn der Hass überwiegt
Non ho mai perso la fede, anche se l'odio prevale
Ich kämpf', ich gehe meinen Weg, Negro
Io combatto, vado per la mia strada, Negro
Ich gehe meinen Weg, Negro, ich gehe meinen Weg, Negro
Vado per la mia strada, Negro, vado per la mia strada, Negro
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Vado per la mia strada, (sì, Negro, sì, sì)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Vado per la mia strada (sì), vado per la mia strada (sì)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Vado per la mia strada (Negro, Negro, sì sì, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (Negro, ja)
Vado per la mia strada (sì), vado per la mia strada (Negro, sì)
Guck, ich gehe mein Weg
Guarda, sto andando per la mia strada
Bin verwirrt, hoff', ich finde meine Linie
Sono confuso, spero di trovare la mia linea
Ging nur halbe Wege, erreichte nie die Ziele
Ho percorso solo metà strada, non ho mai raggiunto gli obiettivi
Ich betrug, raubte und dealte
Ho tradito, ho rubato e ho spacciato
Ich paffte zu viel, es war egal, guck, ich fliege
Ho fumato troppo, non importava, guarda, volo
Ich kannte keine Liebe, führte innerliche Kriege
Non conoscevo l'amore, combattevo guerre interiori
Ich wusste nie, was ich fühlte, nie, was ich wollte
Non sapevo mai cosa sentivo, mai cosa volevo
Mein Kopf brachte mich runter
La mia testa mi stava abbattendo
Meine Psyche ging schrott, jetzt bin ich raus aus der Tiefe
La mia psiche si è rotta, ora sono fuori dal profondo
Papa, ich weiß es doch, du wolltest stolz sein
Papà, lo so, volevi essere orgoglioso
Ich brauchte länger, doch heut bring' ich dir dein Gold rein
Ci ho messo più tempo, ma oggi ti porto l'oro
Mama, ich weiß, mir fehlt der Bezug zu dir
Mamma, so che mi manca il legame con te
Doch ich schwör's dir bei Gott: Ich bleib gut zu dir
Ma ti giuro su Dio: sarò sempre buono con te
Doch mein Herz ist jetzt kalt
Ma il mio cuore è ora freddo
Meine Seele eiskalt, guck, mir fehlt jetzt der Halt
La mia anima è ghiacciata, guarda, ora mi manca il sostegno
Doch verlier' den Glauben nie
Ma non perdere mai la fede
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich gehe meinen Weg
Anche se l'odio prevale, io combatto, vado per la mia strada
Ich gehe meinen Weg, (Negro, ja, ja)
Vado per la mia strada, (Negro, sì, sì)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Vado per la mia strada (sì), vado per la mia strada (sì)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Vado per la mia strada (Negro, Negro, sì, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Vado per la mia strada (ah), vado per la mia strada (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Guarda, sto andando per la mia strada
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Eu sigo meu caminho, (sim, Negro, sim, sim)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Eu sigo meu caminho (sim), eu sigo meu caminho (sim)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Eu sigo meu caminho (Negro, Negro, sim sim, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Eu sigo meu caminho (ah), eu sigo meu caminho (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Olha, eu sigo meu caminho
Schon seit Tag eins geh' ich meinen Weg, Negro
Desde o primeiro dia eu sigo meu caminho, Negro
Weste befleckt, doch es geht, Negro
Colete manchado, mas está tudo bem, Negro
Guck, niemand versteht, doch es geht, Negro
Olha, ninguém entende, mas está tudo bem, Negro
Bleib kalt, zeig niemals Liebe und es geht, Negro
Fique frio, nunca mostre amor e está tudo bem, Negro
Für 'ne kurze Zeit sorgenfrei
Por um curto período sem preocupações
Doch bleibt dein Herz kalt, ist es schnell vorbei
Mas se o seu coração ficar frio, acaba rápido
Ich war schon immer anders, Einzelgänger-Style
Eu sempre fui diferente, estilo solitário
Ich hatte nie was, doch bald ist auch Gold dabei
Eu nunca tive nada, mas logo haverá ouro também
Mama trennte sich, als ich zwölf war
Mamãe se separou quando eu tinha doze anos
Ich war gebrochen, doch draußen war ich öfter
Eu estava quebrado, mas estava mais vezes fora
Voll mit Hass, guck, vermisste meine Schwester
Cheio de ódio, olha, sentia falta da minha irmã
Verdrängte Probleme und weinen tat ich gestern
Reprimi problemas e chorei ontem
Wurde materieller, ich wurde kälter
Fiquei mais materialista, fiquei mais frio
Ich wollte auch mal die Air Max haben, schneller
Eu também queria ter os Air Max, mais rápido
Schon im Innenhof falsche Gesichter
Já no pátio rostos falsos
Als ich mich wegdrehte, war ich für sie nichts, lan
Quando me virei, eu não era nada para eles, cara
Ich war ein Kind, Mann, ich wollte nicht begreifen
Eu era uma criança, cara, eu não queria entender
Ich wollte auch so sein, obwohl sie auf mich scheißen
Eu queria ser como eles, mesmo que eles me desprezassem
Ich war am Beten, kniete vor der Fensterbank
Eu estava rezando, ajoelhado na janela
Wollte Gott fragen: „Was mach' ich falsch, verdammt?“
Queria perguntar a Deus: "O que estou fazendo de errado, maldito?"
Die Welt ist kalt und zerfetzt dich, wenn du ehrlich bist
O mundo é frio e te rasga se você for honesto
Halt dich fest an dei'm Traum, weil es mehr nicht gibt
Agarre-se ao seu sonho, porque não há mais nada
Papa weinte oft, er hatte viel im Kopf
Papai chorava muito, ele tinha muita coisa na cabeça
War frustriert, bis er Fäuste an die Wände boxt
Estava frustrado até socar as paredes
Guck, ich check' es doch, ich bin anders, Bruder
Olha, eu entendo, eu sou diferente, irmão
Schon seit Tag eins gesagt bekommen, ich leide drunter
Desde o primeiro dia me disseram que eu sofro com isso
Doch die Geschichte macht mich zu dem, was ich bin
Mas a história me faz o que eu sou
Es war zwar gestern, doch innerlich immer Kind
Foi ontem, mas internamente sempre criança
Jeder hat seinen Struggle, jeder hat sein'n Kampf
Todo mundo tem sua luta, todo mundo tem sua batalha
Hol dir dein Batz, erst dann wird es anerkannt
Pegue o seu dinheiro, só então será reconhecido
Doch verlier den Glauben nie
Mas nunca perca a fé
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich geh' meinen Weg
Mesmo que o ódio prevaleça, eu luto, eu sigo meu caminho
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Eu sigo meu caminho, (sim, Negro, sim, sim)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Eu sigo meu caminho (sim), eu sigo meu caminho (sim)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Eu sigo meu caminho (Negro, Negro, sim, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Eu sigo meu caminho (ah), eu sigo meu caminho (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Olha, eu sigo meu caminho
Papa hatte es satt
Papai estava cansado
Ich war am Boden, alles fuckte mich ab
Eu estava no chão, tudo me irritava
Voll bekifft durch die Stadt
Totalmente chapado pela cidade
Guck, der Druck macht dich platt
Olha, a pressão te esmaga
Tagelang einsam, zu viel vom Paff und der Hunger hält dich wach
Dias solitários, muito fumo e a fome te mantém acordado
Und es droht dir der Knast, du musst gucken, was du hast
E a prisão te ameaça, você tem que ver o que tem
Und dein Kopf geht kaputt, du musst gucken, dass du's schaffst
E sua cabeça está quebrada, você tem que ver se consegue
Guck mein Herz war voll Hass, im Gesicht war ich blass
Olha, meu coração estava cheio de ódio, eu estava pálido no rosto
War betäubt, war zu straff und die Hoffnungen wurden knapp, Negro
Estava anestesiado, estava muito tenso e as esperanças estavam escassas, Negro
Doch ich gab niemals auf, Negro
Mas eu nunca desisti, Negro
Bunkerte das Sattla im Haus, Negro
Escondi o dinheiro em casa, Negro
Wusste schon damals, ich will raus, Negro
Eu já sabia naquela época, eu quero sair, Negro
Doch war beklemmt, meine Seele war zu taub, Negro
Mas estava angustiado, minha alma estava muito surda, Negro
Verlor den Glauben nie, auch wenn der Hass überwiegt
Nunca perdi a fé, mesmo que o ódio prevaleça
Ich kämpf', ich gehe meinen Weg, Negro
Eu luto, eu sigo meu caminho, Negro
Ich gehe meinen Weg, Negro, ich gehe meinen Weg, Negro
Eu sigo meu caminho, Negro, eu sigo meu caminho, Negro
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Eu sigo meu caminho, (sim, Negro, sim, sim)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Eu sigo meu caminho (sim), eu sigo meu caminho (sim)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Eu sigo meu caminho (Negro, Negro, sim sim, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (Negro, ja)
Eu sigo meu caminho (sim), eu sigo meu caminho (Negro, sim)
Guck, ich gehe mein Weg
Olha, eu sigo meu caminho
Bin verwirrt, hoff', ich finde meine Linie
Estou confuso, espero encontrar minha linha
Ging nur halbe Wege, erreichte nie die Ziele
Só andei metade do caminho, nunca alcancei os objetivos
Ich betrug, raubte und dealte
Eu trapaceei, roubei e negociei
Ich paffte zu viel, es war egal, guck, ich fliege
Eu fumava demais, não importava, olha, eu voava
Ich kannte keine Liebe, führte innerliche Kriege
Eu não conhecia o amor, lutava batalhas internas
Ich wusste nie, was ich fühlte, nie, was ich wollte
Eu nunca soube o que sentia, nunca o que queria
Mein Kopf brachte mich runter
Minha cabeça me derrubava
Meine Psyche ging schrott, jetzt bin ich raus aus der Tiefe
Minha psique estava quebrada, agora estou fora do buraco
Papa, ich weiß es doch, du wolltest stolz sein
Papai, eu sei, você queria estar orgulhoso
Ich brauchte länger, doch heut bring' ich dir dein Gold rein
Demorei mais, mas hoje trago o ouro para você
Mama, ich weiß, mir fehlt der Bezug zu dir
Mamãe, eu sei, me falta conexão com você
Doch ich schwör's dir bei Gott: Ich bleib gut zu dir
Mas eu juro por Deus: Eu serei bom para você
Doch mein Herz ist jetzt kalt
Mas meu coração está frio agora
Meine Seele eiskalt, guck, mir fehlt jetzt der Halt
Minha alma está gelada, olha, agora me falta apoio
Doch verlier' den Glauben nie
Mas nunca perca a fé
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich gehe meinen Weg
Mesmo que o ódio prevaleça, eu luto, eu sigo meu caminho
Ich gehe meinen Weg, (Negro, ja, ja)
Eu sigo meu caminho, (Negro, sim, sim)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Eu sigo meu caminho (sim), eu sigo meu caminho (sim)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Eu sigo meu caminho (Negro, Negro, sim, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Eu sigo meu caminho (ah), eu sigo meu caminho (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Olha, eu sigo meu caminho
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
I'm going my way, (yes, Negro, yes, yes)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
I'm going my way (yes), I'm going my way (yes)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
I'm going my way (Negro, Negro, yes yes, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
I'm going my way (ah), I'm going my way (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Look, I'm going my way
Schon seit Tag eins geh' ich meinen Weg, Negro
Since day one I've been going my way, Negro
Weste befleckt, doch es geht, Negro
Vest stained, but it's okay, Negro
Guck, niemand versteht, doch es geht, Negro
Look, nobody understands, but it's okay, Negro
Bleib kalt, zeig niemals Liebe und es geht, Negro
Stay cold, never show love and it's okay, Negro
Für 'ne kurze Zeit sorgenfrei
For a short time carefree
Doch bleibt dein Herz kalt, ist es schnell vorbei
But if your heart stays cold, it's over quickly
Ich war schon immer anders, Einzelgänger-Style
I've always been different, loner style
Ich hatte nie was, doch bald ist auch Gold dabei
I never had anything, but soon there will be gold too
Mama trennte sich, als ich zwölf war
Mom separated when I was twelve
Ich war gebrochen, doch draußen war ich öfter
I was broken, but I was outside more often
Voll mit Hass, guck, vermisste meine Schwester
Full of hate, look, missed my sister
Verdrängte Probleme und weinen tat ich gestern
Suppressed problems and I cried yesterday
Wurde materieller, ich wurde kälter
Became more materialistic, I became colder
Ich wollte auch mal die Air Max haben, schneller
I also wanted to have the Air Max, faster
Schon im Innenhof falsche Gesichter
Already in the courtyard false faces
Als ich mich wegdrehte, war ich für sie nichts, lan
When I turned away, I was nothing to them, lan
Ich war ein Kind, Mann, ich wollte nicht begreifen
I was a child, man, I didn't want to understand
Ich wollte auch so sein, obwohl sie auf mich scheißen
I wanted to be like them, even though they shit on me
Ich war am Beten, kniete vor der Fensterbank
I was praying, kneeling in front of the window sill
Wollte Gott fragen: „Was mach' ich falsch, verdammt?“
Wanted to ask God: "What am I doing wrong, damn?"
Die Welt ist kalt und zerfetzt dich, wenn du ehrlich bist
The world is cold and tears you apart if you're honest
Halt dich fest an dei'm Traum, weil es mehr nicht gibt
Hold on to your dream, because there's nothing more
Papa weinte oft, er hatte viel im Kopf
Dad often cried, he had a lot on his mind
War frustriert, bis er Fäuste an die Wände boxt
Was frustrated until he punched the walls
Guck, ich check' es doch, ich bin anders, Bruder
Look, I get it, I'm different, brother
Schon seit Tag eins gesagt bekommen, ich leide drunter
Since day one been told, I suffer under it
Doch die Geschichte macht mich zu dem, was ich bin
But the story makes me who I am
Es war zwar gestern, doch innerlich immer Kind
It was yesterday, but internally always a child
Jeder hat seinen Struggle, jeder hat sein'n Kampf
Everyone has their struggle, everyone has their fight
Hol dir dein Batz, erst dann wird es anerkannt
Get your Batz, only then it will be recognized
Doch verlier den Glauben nie
But never lose faith
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich geh' meinen Weg
Even if the hate outweighs, I fight, I go my way
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
I'm going my way, (yes, Negro, yes, yes)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
I'm going my way (yes), I'm going my way (yes)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
I'm going my way (Negro, Negro, yes, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
I'm going my way (ah), I'm going my way (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Look, I'm going my way
Papa hatte es satt
Dad had enough
Ich war am Boden, alles fuckte mich ab
I was on the ground, everything fucked me up
Voll bekifft durch die Stadt
Full stoned through the city
Guck, der Druck macht dich platt
Look, the pressure flattens you
Tagelang einsam, zu viel vom Paff und der Hunger hält dich wach
Days alone, too much from Paff and the hunger keeps you awake
Und es droht dir der Knast, du musst gucken, was du hast
And jail threatens, you have to see what you have
Und dein Kopf geht kaputt, du musst gucken, dass du's schaffst
And your head is breaking, you have to see that you make it
Guck mein Herz war voll Hass, im Gesicht war ich blass
Look my heart was full of hate, in the face I was pale
War betäubt, war zu straff und die Hoffnungen wurden knapp, Negro
Was numb, was too strict and the hopes were scarce, Negro
Doch ich gab niemals auf, Negro
But I never gave up, Negro
Bunkerte das Sattla im Haus, Negro
Bunkered the Sattla in the house, Negro
Wusste schon damals, ich will raus, Negro
Knew back then, I want out, Negro
Doch war beklemmt, meine Seele war zu taub, Negro
But was oppressed, my soul was too numb, Negro
Verlor den Glauben nie, auch wenn der Hass überwiegt
Never lost faith, even if the hate outweighs
Ich kämpf', ich gehe meinen Weg, Negro
I fight, I go my way, Negro
Ich gehe meinen Weg, Negro, ich gehe meinen Weg, Negro
I'm going my way, Negro, I'm going my way, Negro
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
I'm going my way, (yes, Negro, yes, yes)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
I'm going my way (yes), I'm going my way (yes)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
I'm going my way (Negro, Negro, yes yes, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (Negro, ja)
I'm going my way (yes), I'm going my way (Negro, yes)
Guck, ich gehe mein Weg
Look, I'm going my way
Bin verwirrt, hoff', ich finde meine Linie
I'm confused, hope, I find my line
Ging nur halbe Wege, erreichte nie die Ziele
Only went half ways, never reached the goals
Ich betrug, raubte und dealte
I cheated, robbed and dealt
Ich paffte zu viel, es war egal, guck, ich fliege
I smoked too much, it didn't matter, look, I fly
Ich kannte keine Liebe, führte innerliche Kriege
I didn't know love, led internal wars
Ich wusste nie, was ich fühlte, nie, was ich wollte
I never knew what I felt, never what I wanted
Mein Kopf brachte mich runter
My head brought me down
Meine Psyche ging schrott, jetzt bin ich raus aus der Tiefe
My psyche went scrap, now I'm out of the depth
Papa, ich weiß es doch, du wolltest stolz sein
Dad, I know it, you wanted to be proud
Ich brauchte länger, doch heut bring' ich dir dein Gold rein
It took me longer, but today I bring your gold in
Mama, ich weiß, mir fehlt der Bezug zu dir
Mom, I know, I lack the connection to you
Doch ich schwör's dir bei Gott: Ich bleib gut zu dir
But I swear to God: I stay good to you
Doch mein Herz ist jetzt kalt
But my heart is now cold
Meine Seele eiskalt, guck, mir fehlt jetzt der Halt
My soul ice cold, look, I now lack the hold
Doch verlier' den Glauben nie
But never lose faith
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich gehe meinen Weg
Even if the hate outweighs, I fight, I go my way
Ich gehe meinen Weg, (Negro, ja, ja)
I'm going my way, (Negro, yes, yes)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
I'm going my way (yes), I'm going my way (yes)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
I'm going my way (Negro, Negro, yes, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
I'm going my way (ah), I'm going my way (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Look, I'm going my way
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Voy por mi camino, (sí, Negro, sí, sí)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Voy por mi camino (sí), voy por mi camino (sí)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Voy por mi camino (Negro, Negro, sí sí, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Voy por mi camino (ah), voy por mi camino (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Mira, voy por mi camino
Schon seit Tag eins geh' ich meinen Weg, Negro
Desde el primer día voy por mi camino, Negro
Weste befleckt, doch es geht, Negro
Chaleco manchado, pero está bien, Negro
Guck, niemand versteht, doch es geht, Negro
Mira, nadie entiende, pero está bien, Negro
Bleib kalt, zeig niemals Liebe und es geht, Negro
Mantente frío, nunca muestres amor y está bien, Negro
Für 'ne kurze Zeit sorgenfrei
Por un corto tiempo sin preocupaciones
Doch bleibt dein Herz kalt, ist es schnell vorbei
Pero si tu corazón se enfría, se acaba rápido
Ich war schon immer anders, Einzelgänger-Style
Siempre fui diferente, estilo solitario
Ich hatte nie was, doch bald ist auch Gold dabei
Nunca tuve nada, pero pronto habrá oro también
Mama trennte sich, als ich zwölf war
Mamá se separó cuando tenía doce años
Ich war gebrochen, doch draußen war ich öfter
Estaba roto, pero estaba más a menudo fuera
Voll mit Hass, guck, vermisste meine Schwester
Lleno de odio, mira, extrañaba a mi hermana
Verdrängte Probleme und weinen tat ich gestern
Reprimía problemas y lloraba ayer
Wurde materieller, ich wurde kälter
Me volví más materialista, me volví más frío
Ich wollte auch mal die Air Max haben, schneller
También quería tener los Air Max, más rápido
Schon im Innenhof falsche Gesichter
Ya en el patio caras falsas
Als ich mich wegdrehte, war ich für sie nichts, lan
Cuando me di la vuelta, no era nada para ellos, lan
Ich war ein Kind, Mann, ich wollte nicht begreifen
Era un niño, hombre, no quería entender
Ich wollte auch so sein, obwohl sie auf mich scheißen
Quería ser como ellos, aunque me cagaran
Ich war am Beten, kniete vor der Fensterbank
Estaba rezando, de rodillas ante el alféizar de la ventana
Wollte Gott fragen: „Was mach' ich falsch, verdammt?“
Quería preguntarle a Dios: "¿Qué estoy haciendo mal, maldita sea?"
Die Welt ist kalt und zerfetzt dich, wenn du ehrlich bist
El mundo es frío y te destroza si eres honesto
Halt dich fest an dei'm Traum, weil es mehr nicht gibt
Aférrate a tu sueño, porque no hay más
Papa weinte oft, er hatte viel im Kopf
Papá lloraba a menudo, tenía mucho en la cabeza
War frustriert, bis er Fäuste an die Wände boxt
Estaba frustrado hasta que golpeaba los puños contra las paredes
Guck, ich check' es doch, ich bin anders, Bruder
Mira, lo entiendo, soy diferente, hermano
Schon seit Tag eins gesagt bekommen, ich leide drunter
Desde el primer día me dijeron que sufría por ello
Doch die Geschichte macht mich zu dem, was ich bin
Pero la historia me hace lo que soy
Es war zwar gestern, doch innerlich immer Kind
Fue ayer, pero siempre niño por dentro
Jeder hat seinen Struggle, jeder hat sein'n Kampf
Cada uno tiene su lucha, cada uno tiene su batalla
Hol dir dein Batz, erst dann wird es anerkannt
Consigue tu dinero, sólo entonces será reconocido
Doch verlier den Glauben nie
Pero nunca pierdas la fe
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich geh' meinen Weg
Incluso si el odio prevalece, lucho, voy por mi camino
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Voy por mi camino, (sí, Negro, sí, sí)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Voy por mi camino (sí), voy por mi camino (sí)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Voy por mi camino (Negro, Negro, sí, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Voy por mi camino (ah), voy por mi camino (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Mira, voy por mi camino
Papa hatte es satt
Papá estaba harto
Ich war am Boden, alles fuckte mich ab
Estaba en el suelo, todo me jodía
Voll bekifft durch die Stadt
Totalmente drogado por la ciudad
Guck, der Druck macht dich platt
Mira, la presión te aplasta
Tagelang einsam, zu viel vom Paff und der Hunger hält dich wach
Días enteros solo, demasiado fumado y el hambre te mantiene despierto
Und es droht dir der Knast, du musst gucken, was du hast
Y te amenaza la cárcel, tienes que ver lo que tienes
Und dein Kopf geht kaputt, du musst gucken, dass du's schaffst
Y tu cabeza se rompe, tienes que ver cómo lo logras
Guck mein Herz war voll Hass, im Gesicht war ich blass
Mira mi corazón estaba lleno de odio, en la cara estaba pálido
War betäubt, war zu straff und die Hoffnungen wurden knapp, Negro
Estaba adormecido, estaba demasiado tenso y las esperanzas se estaban agotando, Negro
Doch ich gab niemals auf, Negro
Pero nunca me rendí, Negro
Bunkerte das Sattla im Haus, Negro
Acumulaba el dinero en casa, Negro
Wusste schon damals, ich will raus, Negro
Ya sabía entonces que quería salir, Negro
Doch war beklemmt, meine Seele war zu taub, Negro
Pero estaba angustiado, mi alma estaba demasiado sorda, Negro
Verlor den Glauben nie, auch wenn der Hass überwiegt
Nunca perdí la fe, incluso si el odio prevalece
Ich kämpf', ich gehe meinen Weg, Negro
Lucho, voy por mi camino, Negro
Ich gehe meinen Weg, Negro, ich gehe meinen Weg, Negro
Voy por mi camino, Negro, voy por mi camino, Negro
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Voy por mi camino, (sí, Negro, sí, sí)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Voy por mi camino (sí), voy por mi camino (sí)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Voy por mi camino (Negro, Negro, sí sí, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (Negro, ja)
Voy por mi camino (sí), voy por mi camino (Negro, sí)
Guck, ich gehe mein Weg
Mira, voy por mi camino
Bin verwirrt, hoff', ich finde meine Linie
Estoy confundido, espero encontrar mi línea
Ging nur halbe Wege, erreichte nie die Ziele
Sólo iba a medias, nunca alcanzaba los objetivos
Ich betrug, raubte und dealte
Engañé, robé y trafiqué
Ich paffte zu viel, es war egal, guck, ich fliege
Fumaba demasiado, no importaba, mira, vuelo
Ich kannte keine Liebe, führte innerliche Kriege
No conocía el amor, llevaba guerras internas
Ich wusste nie, was ich fühlte, nie, was ich wollte
Nunca supe lo que sentía, nunca lo que quería
Mein Kopf brachte mich runter
Mi cabeza me hundía
Meine Psyche ging schrott, jetzt bin ich raus aus der Tiefe
Mi psique se rompió, ahora estoy fuera de la profundidad
Papa, ich weiß es doch, du wolltest stolz sein
Papá, lo sé, querías estar orgulloso
Ich brauchte länger, doch heut bring' ich dir dein Gold rein
Me llevó más tiempo, pero hoy te traigo tu oro
Mama, ich weiß, mir fehlt der Bezug zu dir
Mamá, sé que me falta conexión contigo
Doch ich schwör's dir bei Gott: Ich bleib gut zu dir
Pero te lo juro por Dios: Siempre seré bueno contigo
Doch mein Herz ist jetzt kalt
Pero mi corazón está ahora frío
Meine Seele eiskalt, guck, mir fehlt jetzt der Halt
Mi alma está helada, mira, ahora me falta el apoyo
Doch verlier' den Glauben nie
Pero nunca pierdas la fe
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich gehe meinen Weg
Incluso si el odio prevalece, lucho, voy por mi camino
Ich gehe meinen Weg, (Negro, ja, ja)
Voy por mi camino, (Negro, sí, sí)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Voy por mi camino (sí), voy por mi camino (sí)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Voy por mi camino (Negro, Negro, sí, Negro)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Voy por mi camino (ah), voy por mi camino (Negro, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Mira, voy por mi camino
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Je suis mon chemin, (oui, Noir, oui, oui)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Je suis mon chemin (oui), je suis mon chemin (oui)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Je suis mon chemin (Noir, Noir, oui oui, Noir)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Je suis mon chemin (ah), je suis mon chemin (Noir, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Regarde, je suis mon chemin
Schon seit Tag eins geh' ich meinen Weg, Negro
Depuis le premier jour, je suis mon chemin, Noir
Weste befleckt, doch es geht, Negro
Veste tachée, mais ça va, Noir
Guck, niemand versteht, doch es geht, Negro
Regarde, personne ne comprend, mais ça va, Noir
Bleib kalt, zeig niemals Liebe und es geht, Negro
Reste froid, ne montre jamais d'amour et ça va, Noir
Für 'ne kurze Zeit sorgenfrei
Libre de soucis pour un court moment
Doch bleibt dein Herz kalt, ist es schnell vorbei
Mais si ton cœur reste froid, c'est vite fini
Ich war schon immer anders, Einzelgänger-Style
J'ai toujours été différent, style solitaire
Ich hatte nie was, doch bald ist auch Gold dabei
Je n'avais rien, mais bientôt il y aura aussi de l'or
Mama trennte sich, als ich zwölf war
Maman a divorcé quand j'avais douze ans
Ich war gebrochen, doch draußen war ich öfter
J'étais brisé, mais je sortais plus souvent
Voll mit Hass, guck, vermisste meine Schwester
Plein de haine, regarde, ma sœur me manquait
Verdrängte Probleme und weinen tat ich gestern
J'ai refoulé les problèmes et j'ai pleuré hier
Wurde materieller, ich wurde kälter
Je suis devenu plus matérialiste, je suis devenu plus froid
Ich wollte auch mal die Air Max haben, schneller
Je voulais aussi avoir les Air Max, plus vite
Schon im Innenhof falsche Gesichter
Dans la cour, déjà des faux visages
Als ich mich wegdrehte, war ich für sie nichts, lan
Quand je me suis détourné, je n'étais rien pour eux, mec
Ich war ein Kind, Mann, ich wollte nicht begreifen
J'étais un enfant, mec, je ne voulais pas comprendre
Ich wollte auch so sein, obwohl sie auf mich scheißen
Je voulais être comme eux, même s'ils me chiaient dessus
Ich war am Beten, kniete vor der Fensterbank
J'étais en train de prier, agenouillé devant le rebord de la fenêtre
Wollte Gott fragen: „Was mach' ich falsch, verdammt?“
Je voulais demander à Dieu : "Qu'est-ce que je fais de mal, putain ?"
Die Welt ist kalt und zerfetzt dich, wenn du ehrlich bist
Le monde est froid et te déchire si tu es honnête
Halt dich fest an dei'm Traum, weil es mehr nicht gibt
Accroche-toi à ton rêve, car il n'y a rien de plus
Papa weinte oft, er hatte viel im Kopf
Papa pleurait souvent, il avait beaucoup en tête
War frustriert, bis er Fäuste an die Wände boxt
Il était frustré jusqu'à ce qu'il frappe les murs avec ses poings
Guck, ich check' es doch, ich bin anders, Bruder
Regarde, je le comprends, je suis différent, frère
Schon seit Tag eins gesagt bekommen, ich leide drunter
Depuis le premier jour, on m'a dit que j'en souffrais
Doch die Geschichte macht mich zu dem, was ich bin
Mais l'histoire fait de moi ce que je suis
Es war zwar gestern, doch innerlich immer Kind
C'était hier, mais toujours un enfant à l'intérieur
Jeder hat seinen Struggle, jeder hat sein'n Kampf
Chacun a sa lutte, chacun a son combat
Hol dir dein Batz, erst dann wird es anerkannt
Gagne ton argent, alors seulement il sera reconnu
Doch verlier den Glauben nie
Mais ne perds jamais la foi
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich geh' meinen Weg
Même si la haine l'emporte, je me bats, je suis mon chemin
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Je suis mon chemin, (oui, Noir, oui, oui)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Je suis mon chemin (oui), je suis mon chemin (oui)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Je suis mon chemin (Noir, Noir, oui, Noir)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Je suis mon chemin (ah), je suis mon chemin (Noir, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Regarde, je suis mon chemin
Papa hatte es satt
Papa en avait marre
Ich war am Boden, alles fuckte mich ab
J'étais à terre, tout me faisait chier
Voll bekifft durch die Stadt
Complètement défoncé dans la ville
Guck, der Druck macht dich platt
Regarde, la pression te met à plat
Tagelang einsam, zu viel vom Paff und der Hunger hält dich wach
Des jours de solitude, trop de fumée et la faim te tient éveillé
Und es droht dir der Knast, du musst gucken, was du hast
Et la prison te menace, tu dois voir ce que tu as
Und dein Kopf geht kaputt, du musst gucken, dass du's schaffst
Et ta tête se casse, tu dois voir comment tu t'en sors
Guck mein Herz war voll Hass, im Gesicht war ich blass
Regarde mon cœur était plein de haine, j'étais pâle
War betäubt, war zu straff und die Hoffnungen wurden knapp, Negro
J'étais engourdi, j'étais trop tendu et les espoirs devenaient rares, Noir
Doch ich gab niemals auf, Negro
Mais je n'ai jamais abandonné, Noir
Bunkerte das Sattla im Haus, Negro
J'ai caché l'argent à la maison, Noir
Wusste schon damals, ich will raus, Negro
Je savais déjà à l'époque que je voulais sortir, Noir
Doch war beklemmt, meine Seele war zu taub, Negro
Mais j'étais oppressé, mon âme était trop sourde, Noir
Verlor den Glauben nie, auch wenn der Hass überwiegt
Je n'ai jamais perdu la foi, même si la haine l'emporte
Ich kämpf', ich gehe meinen Weg, Negro
Je me bats, je suis mon chemin, Noir
Ich gehe meinen Weg, Negro, ich gehe meinen Weg, Negro
Je suis mon chemin, Noir, je suis mon chemin, Noir
Ich gehe meinen Weg, (ja, Negro, ja, ja)
Je suis mon chemin, (oui, Noir, oui, oui)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Je suis mon chemin (oui), je suis mon chemin (oui)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja ja, Negro)
Je suis mon chemin (Noir, Noir, oui oui, Noir)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (Negro, ja)
Je suis mon chemin (oui), je suis mon chemin (Noir, oui)
Guck, ich gehe mein Weg
Regarde, je suis mon chemin
Bin verwirrt, hoff', ich finde meine Linie
Je suis confus, j'espère que je trouverai ma ligne
Ging nur halbe Wege, erreichte nie die Ziele
Je n'ai fait que des demi-chemins, je n'ai jamais atteint mes objectifs
Ich betrug, raubte und dealte
J'ai trompé, volé et dealé
Ich paffte zu viel, es war egal, guck, ich fliege
Je fumais trop, peu importe, regarde, je vole
Ich kannte keine Liebe, führte innerliche Kriege
Je ne connaissais pas l'amour, je menais des guerres intérieures
Ich wusste nie, was ich fühlte, nie, was ich wollte
Je ne savais jamais ce que je ressentais, jamais ce que je voulais
Mein Kopf brachte mich runter
Ma tête me faisait descendre
Meine Psyche ging schrott, jetzt bin ich raus aus der Tiefe
Mon esprit était en ruine, maintenant je suis sorti de la profondeur
Papa, ich weiß es doch, du wolltest stolz sein
Papa, je le sais, tu voulais être fier
Ich brauchte länger, doch heut bring' ich dir dein Gold rein
J'ai pris plus de temps, mais aujourd'hui je t'apporte ton or
Mama, ich weiß, mir fehlt der Bezug zu dir
Maman, je sais, je te manque
Doch ich schwör's dir bei Gott: Ich bleib gut zu dir
Mais je te jure devant Dieu : Je resterai bon pour toi
Doch mein Herz ist jetzt kalt
Mais mon cœur est maintenant froid
Meine Seele eiskalt, guck, mir fehlt jetzt der Halt
Mon âme est glaciale, regarde, je manque de soutien
Doch verlier' den Glauben nie
Mais ne perds jamais la foi
Auch wenn der Hass überwiegt, ich kämpf', ich gehe meinen Weg
Même si la haine l'emporte, je me bats, je suis mon chemin
Ich gehe meinen Weg, (Negro, ja, ja)
Je suis mon chemin, (Noir, oui, oui)
Ich gehe meinen Weg (ja), ich gehe meinen Weg (ja)
Je suis mon chemin (oui), je suis mon chemin (oui)
Ich gehe meinen Weg (Negro, Negro, ja, Negro)
Je suis mon chemin (Noir, Noir, oui, Noir)
Ich gehe meinen Weg (ah), ich gehe meinen Weg (Negro, ah)
Je suis mon chemin (ah), je suis mon chemin (Noir, ah)
Guck, ich gehe mein Weg
Regarde, je suis mon chemin

Curiosità sulla canzone Geh meinen Weg di Luciano

Quando è stata rilasciata la canzone “Geh meinen Weg” di Luciano?
La canzone Geh meinen Weg è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Eiskalt”.
Chi ha composto la canzone “Geh meinen Weg” di di Luciano?
La canzone “Geh meinen Weg” di di Luciano è stata composta da Patrick Grossmann, Hamed Anousheh.

Canzoni più popolari di Luciano

Altri artisti di Reggae pop