Sem Sentimento [Ao Vivo]

Lucas Lucas Bezerra Medeiros, Marco Antonio Esteves Martins Filho

Testi Traduzione

Ahn hm na na na, na
Na na na na na

A gente terminou tem uma semana
Você já 'tá em outra cama
Só fazendo amor
E eu aqui trancado nesse quarto
Preso nessa cama
Vivo de pijama
E o tempo passando
Mesmo sabendo que não vai voltar
Eu fico te esperando

Eu queria ser
Igual a você
Sem sentimento, sem sentimento
Queria poder apagar você
Do pensamento, do pensamento

Você é mais gelada que o inverno de São Paulo
É mais perigosa que nadar em mar aberto
O certo era a gente ficar longe
Mas o problema é que eu te quero perto

Preso nessa cama
Vivo de pijama
E o tempo passando
Mesmo sabendo que não vai voltar
Eu fico te esperando

Eu queria ser
Igual a você
Sem sentimento, sem sentimento
Queria poder apagar você
Do pensamento, do pensamento

Eu queria ser
(Igual a você)
Sem sentimento, sem sentimento
Queria poder apagar você
Do pensamento, do pensamento

Ahn hm na na na, na
Ahn hm na na na, na
Na na na na na
Na na na na na
A gente terminou tem uma semana
Abbiamo rotto una settimana fa
Você já 'tá em outra cama
Sei già in un altro letto
Só fazendo amor
Solo a fare l'amore
E eu aqui trancado nesse quarto
E io qui chiuso in questa stanza
Preso nessa cama
Incatenato a questo letto
Vivo de pijama
Vivo in pigiama
E o tempo passando
E il tempo passa
Mesmo sabendo que não vai voltar
Anche sapendo che non tornerai
Eu fico te esperando
Ti sto aspettando
Eu queria ser
Vorrei essere
Igual a você
Come te
Sem sentimento, sem sentimento
Senza sentimenti, senza sentimenti
Queria poder apagar você
Vorrei poter cancellarti
Do pensamento, do pensamento
Dai pensieri, dai pensieri
Você é mais gelada que o inverno de São Paulo
Sei più fredda dell'inverno di San Paolo
É mais perigosa que nadar em mar aberto
Sei più pericolosa che nuotare in mare aperto
O certo era a gente ficar longe
Sarebbe giusto che stessimo lontani
Mas o problema é que eu te quero perto
Ma il problema è che ti voglio vicino
Preso nessa cama
Incatenato a questo letto
Vivo de pijama
Vivo in pigiama
E o tempo passando
E il tempo passa
Mesmo sabendo que não vai voltar
Anche sapendo che non tornerai
Eu fico te esperando
Ti sto aspettando
Eu queria ser
Vorrei essere
Igual a você
Come te
Sem sentimento, sem sentimento
Senza sentimenti, senza sentimenti
Queria poder apagar você
Vorrei poter cancellarti
Do pensamento, do pensamento
Dai pensieri, dai pensieri
Eu queria ser
Vorrei essere
(Igual a você)
(Come te)
Sem sentimento, sem sentimento
Senza sentimenti, senza sentimenti
Queria poder apagar você
Vorrei poter cancellarti
Do pensamento, do pensamento
Dai pensieri, dai pensieri
Ahn hm na na na, na
Na na na na, na
Na na na na na
Na na na na na
A gente terminou tem uma semana
We broke up a week ago
Você já 'tá em outra cama
You're already in another bed
Só fazendo amor
Just making love
E eu aqui trancado nesse quarto
And I'm here locked in this room
Preso nessa cama
Stuck in this bed
Vivo de pijama
Living in pajamas
E o tempo passando
And time passing
Mesmo sabendo que não vai voltar
Even knowing you won't come back
Eu fico te esperando
I keep waiting for you
Eu queria ser
I wanted to be
Igual a você
Just like you
Sem sentimento, sem sentimento
Without feelings, without feelings
Queria poder apagar você
I wish I could erase you
Do pensamento, do pensamento
From my thoughts, from my thoughts
Você é mais gelada que o inverno de São Paulo
You're colder than winter in São Paulo
É mais perigosa que nadar em mar aberto
You're more dangerous than swimming in the open sea
O certo era a gente ficar longe
The right thing was for us to stay away
Mas o problema é que eu te quero perto
But the problem is that I want you close
Preso nessa cama
Stuck in this bed
Vivo de pijama
Living in pajamas
E o tempo passando
And time passing
Mesmo sabendo que não vai voltar
Even knowing you won't come back
Eu fico te esperando
I keep waiting for you
Eu queria ser
I wanted to be
Igual a você
Just like you
Sem sentimento, sem sentimento
Without feelings, without feelings
Queria poder apagar você
I wish I could erase you
Do pensamento, do pensamento
From my thoughts, from my thoughts
Eu queria ser
I wanted to be
(Igual a você)
(Just like you)
Sem sentimento, sem sentimento
Without feelings, without feelings
Queria poder apagar você
I wish I could erase you
Do pensamento, do pensamento
From my thoughts, from my thoughts
Ahn hm na na na, na
Ahn hm na na na, na
Na na na na na
Na na na na na
A gente terminou tem uma semana
Terminamos hace una semana
Você já 'tá em outra cama
Ya estás en otra cama
Só fazendo amor
Solo haciendo el amor
E eu aqui trancado nesse quarto
Y yo aquí encerrado en esta habitación
Preso nessa cama
Atrapado en esta cama
Vivo de pijama
Vivo en pijama
E o tempo passando
Y el tiempo pasando
Mesmo sabendo que não vai voltar
Aunque sé que no volverás
Eu fico te esperando
Sigo esperándote
Eu queria ser
Quisiera ser
Igual a você
Igual a ti
Sem sentimento, sem sentimento
Sin sentimientos, sin sentimientos
Queria poder apagar você
Quisiera poder borrarte
Do pensamento, do pensamento
De mis pensamientos, de mis pensamientos
Você é mais gelada que o inverno de São Paulo
Eres más fría que el invierno en São Paulo
É mais perigosa que nadar em mar aberto
Eres más peligrosa que nadar en mar abierto
O certo era a gente ficar longe
Lo correcto sería mantenernos alejados
Mas o problema é que eu te quero perto
Pero el problema es que te quiero cerca
Preso nessa cama
Atrapado en esta cama
Vivo de pijama
Vivo en pijama
E o tempo passando
Y el tiempo pasando
Mesmo sabendo que não vai voltar
Aunque sé que no volverás
Eu fico te esperando
Sigo esperándote
Eu queria ser
Quisiera ser
Igual a você
Igual a ti
Sem sentimento, sem sentimento
Sin sentimientos, sin sentimientos
Queria poder apagar você
Quisiera poder borrarte
Do pensamento, do pensamento
De mis pensamientos, de mis pensamientos
Eu queria ser
Quisiera ser
(Igual a você)
(Igual a ti)
Sem sentimento, sem sentimento
Sin sentimientos, sin sentimientos
Queria poder apagar você
Quisiera poder borrarte
Do pensamento, do pensamento
De mis pensamientos, de mis pensamientos
Ahn hm na na na, na
Ahn hm na na na, na
Na na na na na
Na na na na na
A gente terminou tem uma semana
Nous avons rompu il y a une semaine
Você já 'tá em outra cama
Tu es déjà dans un autre lit
Só fazendo amor
Juste en train de faire l'amour
E eu aqui trancado nesse quarto
Et moi ici enfermé dans cette chambre
Preso nessa cama
Prisonnier dans ce lit
Vivo de pijama
Je vis en pyjama
E o tempo passando
Et le temps passe
Mesmo sabendo que não vai voltar
Même en sachant que tu ne reviendras pas
Eu fico te esperando
Je t'attends toujours
Eu queria ser
Je voudrais être
Igual a você
Comme toi
Sem sentimento, sem sentimento
Sans sentiment, sans sentiment
Queria poder apagar você
Je voudrais pouvoir t'effacer
Do pensamento, do pensamento
De mes pensées, de mes pensées
Você é mais gelada que o inverno de São Paulo
Tu es plus froide que l'hiver à São Paulo
É mais perigosa que nadar em mar aberto
Tu es plus dangereuse que de nager en mer ouverte
O certo era a gente ficar longe
Le mieux serait que nous restions éloignés
Mas o problema é que eu te quero perto
Mais le problème est que je te veux près
Preso nessa cama
Prisonnier dans ce lit
Vivo de pijama
Je vis en pyjama
E o tempo passando
Et le temps passe
Mesmo sabendo que não vai voltar
Même en sachant que tu ne reviendras pas
Eu fico te esperando
Je t'attends toujours
Eu queria ser
Je voudrais être
Igual a você
Comme toi
Sem sentimento, sem sentimento
Sans sentiment, sans sentiment
Queria poder apagar você
Je voudrais pouvoir t'effacer
Do pensamento, do pensamento
De mes pensées, de mes pensées
Eu queria ser
Je voudrais être
(Igual a você)
(Comme toi)
Sem sentimento, sem sentimento
Sans sentiment, sans sentiment
Queria poder apagar você
Je voudrais pouvoir t'effacer
Do pensamento, do pensamento
De mes pensées, de mes pensées
Ahn hm na na na, na
Ahn hm na na na, na
Na na na na na
Na na na na na
A gente terminou tem uma semana
Wir haben uns vor einer Woche getrennt
Você já 'tá em outra cama
Du bist schon in einem anderen Bett
Só fazendo amor
Nur Liebe machen
E eu aqui trancado nesse quarto
Und ich hier eingesperrt in diesem Zimmer
Preso nessa cama
Gefangen in diesem Bett
Vivo de pijama
Lebe im Pyjama
E o tempo passando
Und die Zeit vergeht
Mesmo sabendo que não vai voltar
Obwohl ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
Eu fico te esperando
Ich warte auf dich
Eu queria ser
Ich wollte sein
Igual a você
Genauso wie du
Sem sentimento, sem sentimento
Ohne Gefühl, ohne Gefühl
Queria poder apagar você
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Do pensamento, do pensamento
Aus meinen Gedanken, aus meinen Gedanken
Você é mais gelada que o inverno de São Paulo
Du bist kälter als der Winter in São Paulo
É mais perigosa que nadar em mar aberto
Du bist gefährlicher als das Schwimmen im offenen Meer
O certo era a gente ficar longe
Das Richtige wäre, dass wir uns fernhalten
Mas o problema é que eu te quero perto
Aber das Problem ist, dass ich dich in meiner Nähe haben will
Preso nessa cama
Gefangen in diesem Bett
Vivo de pijama
Lebe im Pyjama
E o tempo passando
Und die Zeit vergeht
Mesmo sabendo que não vai voltar
Obwohl ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
Eu fico te esperando
Ich warte auf dich
Eu queria ser
Ich wollte sein
Igual a você
Genauso wie du
Sem sentimento, sem sentimento
Ohne Gefühl, ohne Gefühl
Queria poder apagar você
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Do pensamento, do pensamento
Aus meinen Gedanken, aus meinen Gedanken
Eu queria ser
Ich wollte sein
(Igual a você)
(Genauso wie du)
Sem sentimento, sem sentimento
Ohne Gefühl, ohne Gefühl
Queria poder apagar você
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Do pensamento, do pensamento
Aus meinen Gedanken, aus meinen Gedanken

Curiosità sulla canzone Sem Sentimento [Ao Vivo] di Luan Santana

Quando è stata rilasciata la canzone “Sem Sentimento [Ao Vivo]” di Luan Santana?
La canzone Sem Sentimento [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “LUAN CITY 2.0 (Ao Vivo)”.
Chi ha composto la canzone “Sem Sentimento [Ao Vivo]” di di Luan Santana?
La canzone “Sem Sentimento [Ao Vivo]” di di Luan Santana è stata composta da Lucas Lucas Bezerra Medeiros, Marco Antonio Esteves Martins Filho.

Canzoni più popolari di Luan Santana

Altri artisti di Sertanejo