Mesmo Sem Estar

Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr.

Testi Traduzione

Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Quando olha no relógio e já passou das seis
Eu 'to na playlist do teu celular
Escondido na história da música três

'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Sonho, pesadelo
E quando acordar eu 'to aí
Mesmo sem estar

'To naquela fome louca de manhã
Na vontade de comer besteira no café
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é

'To na solidão do elevador
No teu cobertor, no filme de amor
Seja onde for, eu 'to aí
Mesmo sem estar

Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar

Que tal apostar
A gente não se fala mais por um mês
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Nada, nada
Eu 'to aí
Mesmo sem estar

Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Quando olha no relógio e já passou das seis
Eu 'to na playlist do teu celular
Escondido na história da música três

'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Sonho e pesadelo
E quando acordar eu 'to aí
Mesmo sem estar

'To naquela fome louca de manhã
Na vontade de comer besteira no café
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é

'To na solidão do elevador
No teu cobertor, no filme de amor
Seja onde for, eu 'to aí
Mesmo sem estar

Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar

Que tal apostar
A gente não se fala mais por um mês
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Nada, nada
Eu 'to aí
Mesmo sem estar

Que tal apostar
A gente não se fala mais por um mês
Você vai ver que o tempo não muda nada (nada)
Nada

Eu 'to aí

Mesmo sem estar

Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Sono nella pigrizia che ti prende sempre
Quando olha no relógio e já passou das seis
Quando guardi l'orologio e sono già passate le sei
Eu 'to na playlist do teu celular
Sono nella playlist del tuo cellulare
Escondido na história da música três
Nascosto nella storia della terza canzone
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Sono nel tuo riflesso nello specchio, nel tuo cuscino
Sonho, pesadelo
Sogno, incubo
E quando acordar eu 'to aí
E quando ti svegli, sono lì
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
'To naquela fome louca de manhã
Sono in quella fame mattutina folle
Na vontade de comer besteira no café
Nel desiderio di mangiare schifezze a colazione
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Sono in quella maglietta che so essere blu
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Solo per irritarmi, insisti nel dire che non lo è
'To na solidão do elevador
Sono nella solitudine dell'ascensore
No teu cobertor, no filme de amor
Nel tuo copriletto, nel film d'amore
Seja onde for, eu 'to aí
Ovunque sia, sono lì
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sappi che sono sempre lì
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sappi che sono sempre lì
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
Que tal apostar
Che ne dici di scommettere
A gente não se fala mais por um mês
Non ci parliamo più per un mese
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Vedrai che il tempo non cambia nulla, nulla
Nada, nada
Nulla, nulla
Eu 'to aí
Sono lì
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Sono nella pigrizia che ti prende sempre
Quando olha no relógio e já passou das seis
Quando guardi l'orologio e sono già passate le sei
Eu 'to na playlist do teu celular
Sono nella playlist del tuo cellulare
Escondido na história da música três
Nascosto nella storia della terza canzone
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Sono nel tuo riflesso nello specchio, nel tuo cuscino
Sonho e pesadelo
Sogno e incubo
E quando acordar eu 'to aí
E quando ti svegli, sono lì
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
'To naquela fome louca de manhã
Sono in quella fame mattutina folle
Na vontade de comer besteira no café
Nel desiderio di mangiare schifezze a colazione
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Sono in quella maglietta che so essere blu
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Solo per irritarmi, insisti nel dire che non lo è
'To na solidão do elevador
Sono nella solitudine dell'ascensore
No teu cobertor, no filme de amor
Nel tuo copriletto, nel film d'amore
Seja onde for, eu 'to aí
Ovunque sia, sono lì
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sappi che sono sempre lì
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sappi che sono sempre lì
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
Que tal apostar
Che ne dici di scommettere
A gente não se fala mais por um mês
Non ci parliamo più per un mese
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Vedrai che il tempo non cambia nulla, nulla
Nada, nada
Nulla, nulla
Eu 'to aí
Sono lì
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
Que tal apostar
Che ne dici di scommettere
A gente não se fala mais por um mês
Non ci parliamo più per un mese
Você vai ver que o tempo não muda nada (nada)
Vedrai che il tempo non cambia nulla (nulla)
Nada
Nulla
Eu 'to aí
Sono lì
Mesmo sem estar
Anche se non ci sono
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
I'm in the laziness that always hits you
Quando olha no relógio e já passou das seis
When you look at the clock and it's already past six
Eu 'to na playlist do teu celular
I'm in the playlist on your cell phone
Escondido na história da música três
Hidden in the story of song number three
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
I'm in your reflection in the mirror, in your pillow
Sonho, pesadelo
Dream, nightmare
E quando acordar eu 'to aí
And when you wake up, I'm there
Mesmo sem estar
Even when I'm not
'To naquela fome louca de manhã
I'm in that crazy morning hunger
Na vontade de comer besteira no café
In the desire to eat junk food for breakfast
'To naquela blusa que eu sei que é azul
I'm in that shirt that I know is blue
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Just to annoy me, you insist on saying it's not
'To na solidão do elevador
I'm in the loneliness of the elevator
No teu cobertor, no filme de amor
In your blanket, in the love movie
Seja onde for, eu 'to aí
Wherever it is, I'm there
Mesmo sem estar
Even when I'm not
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Know that I'm always there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Know that I'm always there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Even when I'm not
Que tal apostar
How about a bet
A gente não se fala mais por um mês
We don't talk for a month
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
You'll see that time changes nothing, nothing
Nada, nada
Nothing, nothing
Eu 'to aí
I'm there
Mesmo sem estar
Even when I'm not
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
I'm in the laziness that always hits you
Quando olha no relógio e já passou das seis
When you look at the clock and it's already past six
Eu 'to na playlist do teu celular
I'm in the playlist on your cell phone
Escondido na história da música três
Hidden in the story of song number three
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
I'm in your reflection in the mirror, in your pillow
Sonho e pesadelo
Dream and nightmare
E quando acordar eu 'to aí
And when you wake up, I'm there
Mesmo sem estar
Even when I'm not
'To naquela fome louca de manhã
I'm in that crazy morning hunger
Na vontade de comer besteira no café
In the desire to eat junk food for breakfast
'To naquela blusa que eu sei que é azul
I'm in that shirt that I know is blue
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Just to annoy me, you insist on saying it's not
'To na solidão do elevador
I'm in the loneliness of the elevator
No teu cobertor, no filme de amor
In your blanket, in the love movie
Seja onde for, eu 'to aí
Wherever it is, I'm there
Mesmo sem estar
Even when I'm not
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Know that I'm always there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Know that I'm always there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Even when I'm not
Que tal apostar
How about a bet
A gente não se fala mais por um mês
We don't talk for a month
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
You'll see that time changes nothing, nothing
Nada, nada
Nothing, nothing
Eu 'to aí
I'm there
Mesmo sem estar
Even when I'm not
Que tal apostar
How about a bet
A gente não se fala mais por um mês
We don't talk for a month
Você vai ver que o tempo não muda nada (nada)
You'll see that time changes nothing (nothing)
Nada
Nothing
Eu 'to aí
I'm there
Mesmo sem estar
Even when I'm not
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Estoy en la pereza que siempre te da
Quando olha no relógio e já passou das seis
Cuando miras el reloj y ya pasaron las seis
Eu 'to na playlist do teu celular
Estoy en la lista de reproducción de tu celular
Escondido na história da música três
Escondido en la historia de la canción tres
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Estoy en tu reflejo en el espejo, en tu almohada
Sonho, pesadelo
Sueño, pesadilla
E quando acordar eu 'to aí
Y cuando despiertes, estoy ahí
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
'To naquela fome louca de manhã
Estoy en ese hambre loca de la mañana
Na vontade de comer besteira no café
En el deseo de comer tonterías en el desayuno
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Estoy en esa camiseta que sé que es azul
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Solo para molestarme, insiste en decir que no lo es
'To na solidão do elevador
Estoy en la soledad del ascensor
No teu cobertor, no filme de amor
En tu manta, en la película de amor
Seja onde for, eu 'to aí
Donde sea que esté, estoy ahí
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sabe que siempre estoy ahí
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sabe que siempre estoy ahí
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
Que tal apostar
¿Qué tal si apostamos?
A gente não se fala mais por um mês
No nos hablamos más por un mes
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Verás que el tiempo no cambia nada, nada
Nada, nada
Nada, nada
Eu 'to aí
Estoy ahí
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Estoy en la pereza que siempre te da
Quando olha no relógio e já passou das seis
Cuando miras el reloj y ya pasaron las seis
Eu 'to na playlist do teu celular
Estoy en la lista de reproducción de tu celular
Escondido na história da música três
Escondido en la historia de la canción tres
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Estoy en tu reflejo en el espejo, en tu almohada
Sonho e pesadelo
Sueño y pesadilla
E quando acordar eu 'to aí
Y cuando despiertes, estoy ahí
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
'To naquela fome louca de manhã
Estoy en ese hambre loca de la mañana
Na vontade de comer besteira no café
En el deseo de comer tonterías en el desayuno
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Estoy en esa camiseta que sé que es azul
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Solo para molestarme, insiste en decir que no lo es
'To na solidão do elevador
Estoy en la soledad del ascensor
No teu cobertor, no filme de amor
En tu manta, en la película de amor
Seja onde for, eu 'to aí
Donde sea que esté, estoy ahí
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sabe que siempre estoy ahí
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sabe que siempre estoy ahí
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
Que tal apostar
¿Qué tal si apostamos?
A gente não se fala mais por um mês
No nos hablamos más por un mes
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Verás que el tiempo no cambia nada, nada
Nada, nada
Nada, nada
Eu 'to aí
Estoy ahí
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
Que tal apostar
¿Qué tal si apostamos?
A gente não se fala mais por um mês
No nos hablamos más por un mes
Você vai ver que o tempo não muda nada (nada)
Verás que el tiempo no cambia nada (nada)
Nada
Nada
Eu 'to aí
Estoy ahí
Mesmo sem estar
Incluso sin estar
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Je suis dans cette paresse qui te prend toujours
Quando olha no relógio e já passou das seis
Quand tu regardes l'horloge et qu'il est déjà plus de six heures
Eu 'to na playlist do teu celular
Je suis dans la playlist de ton portable
Escondido na história da música três
Caché dans l'histoire de la troisième chanson
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Je suis dans ton reflet dans le miroir, dans ton oreiller
Sonho, pesadelo
Rêve, cauchemar
E quando acordar eu 'to aí
Et quand tu te réveilles, je suis là
Mesmo sem estar
Même sans être là
'To naquela fome louca de manhã
Je suis dans cette faim folle du matin
Na vontade de comer besteira no café
Dans l'envie de manger des bêtises au petit déjeuner
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Je suis dans ce pull que je sais être bleu
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Juste pour m'énerver, tu insistes pour dire qu'il ne l'est pas
'To na solidão do elevador
Je suis dans la solitude de l'ascenseur
No teu cobertor, no filme de amor
Dans ta couverture, dans le film d'amour
Seja onde for, eu 'to aí
Où que ce soit, je suis là
Mesmo sem estar
Même sans être là
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sache que je suis toujours là
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sache que je suis toujours là
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Même sans être là
Que tal apostar
Que dirais-tu de parier
A gente não se fala mais por um mês
On ne se parle plus pendant un mois
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Tu verras que le temps ne change rien, rien
Nada, nada
Rien, rien
Eu 'to aí
Je suis là
Mesmo sem estar
Même sans être là
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Je suis dans cette paresse qui te prend toujours
Quando olha no relógio e já passou das seis
Quand tu regardes l'horloge et qu'il est déjà plus de six heures
Eu 'to na playlist do teu celular
Je suis dans la playlist de ton portable
Escondido na história da música três
Caché dans l'histoire de la troisième chanson
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Je suis dans ton reflet dans le miroir, dans ton oreiller
Sonho e pesadelo
Rêve et cauchemar
E quando acordar eu 'to aí
Et quand tu te réveilles, je suis là
Mesmo sem estar
Même sans être là
'To naquela fome louca de manhã
Je suis dans cette faim folle du matin
Na vontade de comer besteira no café
Dans l'envie de manger des bêtises au petit déjeuner
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Je suis dans ce pull que je sais être bleu
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Juste pour m'énerver, tu insistes pour dire qu'il ne l'est pas
'To na solidão do elevador
Je suis dans la solitude de l'ascenseur
No teu cobertor, no filme de amor
Dans ta couverture, dans le film d'amour
Seja onde for, eu 'to aí
Où que ce soit, je suis là
Mesmo sem estar
Même sans être là
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sache que je suis toujours là
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Sache que je suis toujours là
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Même sans être là
Que tal apostar
Que dirais-tu de parier
A gente não se fala mais por um mês
On ne se parle plus pendant un mois
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Tu verras que le temps ne change rien, rien
Nada, nada
Rien, rien
Eu 'to aí
Je suis là
Mesmo sem estar
Même sans être là
Que tal apostar
Que dirais-tu de parier
A gente não se fala mais por um mês
On ne se parle plus pendant un mois
Você vai ver que o tempo não muda nada (nada)
Tu verras que le temps ne change rien (rien)
Nada
Rien
Eu 'to aí
Je suis là
Mesmo sem estar
Même sans être là
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Ich bin in der Faulheit, die dich immer überkommt
Quando olha no relógio e já passou das seis
Wenn du auf die Uhr schaust und es ist schon nach sechs
Eu 'to na playlist do teu celular
Ich bin in der Playlist auf deinem Handy
Escondido na história da música três
Versteckt in der Geschichte des dritten Liedes
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Ich bin in deinem Spiegelbild, in deinem Kissen
Sonho, pesadelo
Traum, Albtraum
E quando acordar eu 'to aí
Und wenn du aufwachst, bin ich da
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin
'To naquela fome louca de manhã
Ich bin in diesem verrückten Hunger am Morgen
Na vontade de comer besteira no café
In der Lust, Unsinn zum Frühstück zu essen
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Ich bin in diesem Hemd, von dem ich weiß, dass es blau ist
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Nur um mich zu ärgern, beharrst du darauf zu sagen, dass es nicht so ist
'To na solidão do elevador
Ich bin in der Einsamkeit des Aufzugs
No teu cobertor, no filme de amor
In deiner Decke, im Liebesfilm
Seja onde for, eu 'to aí
Wo auch immer, ich bin da
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Wisse, dass ich immer da bin
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Wisse, dass ich immer da bin
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin
Que tal apostar
Wie wäre es mit einer Wette
A gente não se fala mais por um mês
Wir reden einen Monat lang nicht mehr miteinander
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Du wirst sehen, dass die Zeit nichts ändert, nichts
Nada, nada
Nichts, nichts
Eu 'to aí
Ich bin da
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin
Eu 'to na preguiça que sempre te dá
Ich bin in der Faulheit, die dich immer überkommt
Quando olha no relógio e já passou das seis
Wenn du auf die Uhr schaust und es ist schon nach sechs
Eu 'to na playlist do teu celular
Ich bin in der Playlist auf deinem Handy
Escondido na história da música três
Versteckt in der Geschichte des dritten Liedes
'To no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
Ich bin in deinem Spiegelbild, in deinem Kissen
Sonho e pesadelo
Traum und Albtraum
E quando acordar eu 'to aí
Und wenn du aufwachst, bin ich da
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin
'To naquela fome louca de manhã
Ich bin in diesem verrückten Hunger am Morgen
Na vontade de comer besteira no café
In der Lust, Unsinn zum Frühstück zu essen
'To naquela blusa que eu sei que é azul
Ich bin in diesem Hemd, von dem ich weiß, dass es blau ist
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Nur um mich zu ärgern, beharrst du darauf zu sagen, dass es nicht so ist
'To na solidão do elevador
Ich bin in der Einsamkeit des Aufzugs
No teu cobertor, no filme de amor
In deiner Decke, im Liebesfilm
Seja onde for, eu 'to aí
Wo auch immer, ich bin da
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Wisse, dass ich immer da bin
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre 'to aí
Wisse, dass ich immer da bin
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin
Que tal apostar
Wie wäre es mit einer Wette
A gente não se fala mais por um mês
Wir reden einen Monat lang nicht mehr miteinander
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
Du wirst sehen, dass die Zeit nichts ändert, nichts
Nada, nada
Nichts, nichts
Eu 'to aí
Ich bin da
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin
Que tal apostar
Wie wäre es mit einer Wette
A gente não se fala mais por um mês
Wir reden einen Monat lang nicht mehr miteinander
Você vai ver que o tempo não muda nada (nada)
Du wirst sehen, dass die Zeit nichts ändert (nichts)
Nada
Nichts
Eu 'to aí
Ich bin da
Mesmo sem estar
Auch wenn ich nicht da bin

Curiosità sulla canzone Mesmo Sem Estar di Luan Santana

Quando è stata rilasciata la canzone “Mesmo Sem Estar” di Luan Santana?
La canzone Mesmo Sem Estar è stata rilasciata nel 2016, nell’album “1977”.
Chi ha composto la canzone “Mesmo Sem Estar” di di Luan Santana?
La canzone “Mesmo Sem Estar” di di Luan Santana è stata composta da Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr..

Canzoni più popolari di Luan Santana

Altri artisti di Sertanejo