E AÍ [Ao Vivo]

Renato Ratacheski de Sousa Raulino, Philipe Rangel Santos de Castro, Marco Antonio Esteves Martins Filho, Lucas Bezerra Medeiros, Gabriel Angelo Furtado de Oliveira

Testi Traduzione

Fica tranquila, eu vou deixar 'cê terminar
Mas antes disso eu preciso te lembrar

'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Que bata saudade minha
E pode ser que eu leve a sério o fim

Me escuta primeiro
Pra depois sair por aí, vem

Eu não sou desses que espera sem beijar
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
E numa dessas o coração pode voar
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?

Eu não sou desses que implora pra voltar
Eu não sou desses que demora a superar
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
E numa dessa o coração pode voar
E aí? Quer terminar mesmo assim?

Joga a mão no céu BH
E aí, 'tá na hora de decidir

'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Que bata saudade minha
E pode ser que eu leve a sério o fim

Me escuta primeiro
Pra depois sair por aí, comigo

Eu não sou desses que espera sem beijar
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
E numa dessas o coração pode voar
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?

Eu não sou desses que implora pra voltar
Eu não sou desses que demora a superar
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
(E numa dessa o coração pode voar) quero ouvir
(E aí?) Quer terminar mesmo assim?

E aí? Quer terminar mesmo assim?

Fica tranquila, eu vou deixar 'cê terminar
Stai tranquilla, ti lascio finire
Mas antes disso eu preciso te lembrar
Ma prima di questo devo ricordarti
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
Stai contando solo sulla parte buona della fine
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Hai dimenticato che al tuo party potrebbe essere
Que bata saudade minha
Che mi manchi
E pode ser que eu leve a sério o fim
E potrebbe essere che io prenda sul serio la fine
Me escuta primeiro
Ascoltami prima
Pra depois sair por aí, vem
Prima di andartene in giro, vieni
Eu não sou desses que espera sem beijar
Non sono uno di quelli che aspetta senza baciare
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
Non sono uno di quelli che usa il letto per piangere
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Farai l'amore da lì e io da qui
E numa dessas o coração pode voar
E in una di queste il cuore potrebbe volare
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
Allora? Vuoi restare o andare?
Eu não sou desses que implora pra voltar
Non sono uno di quelli che implora di tornare
Eu não sou desses que demora a superar
Non sono uno di quelli che impiega tempo a superare
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Farai l'amore da lì e io da qui
E numa dessa o coração pode voar
E in una di queste il cuore potrebbe volare
E aí? Quer terminar mesmo assim?
Allora? Vuoi davvero finire così?
Joga a mão no céu BH
Alza le mani al cielo BH
E aí, 'tá na hora de decidir
Allora, è ora di decidere
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
Stai contando solo sulla parte buona della fine
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Hai dimenticato che al tuo party potrebbe essere
Que bata saudade minha
Che mi manchi
E pode ser que eu leve a sério o fim
E potrebbe essere che io prenda sul serio la fine
Me escuta primeiro
Ascoltami prima
Pra depois sair por aí, comigo
Prima di andartene in giro, con me
Eu não sou desses que espera sem beijar
Non sono uno di quelli che aspetta senza baciare
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
Non sono uno di quelli che usa il letto per piangere
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Farai l'amore da lì e io da qui
E numa dessas o coração pode voar
E in una di queste il cuore potrebbe volare
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
Allora? Vuoi restare o andare?
Eu não sou desses que implora pra voltar
Non sono uno di quelli che implora di tornare
Eu não sou desses que demora a superar
Non sono uno di quelli che impiega tempo a superare
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Farai l'amore da lì e io da qui
(E numa dessa o coração pode voar) quero ouvir
(E in una di queste il cuore potrebbe volare) voglio sentire
(E aí?) Quer terminar mesmo assim?
(E allora?) Vuoi davvero finire così?
E aí? Quer terminar mesmo assim?
E allora? Vuoi davvero finire così?
Fica tranquila, eu vou deixar 'cê terminar
Stay calm, I'll let you finish
Mas antes disso eu preciso te lembrar
But before that, I need to remind you
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
You're only counting on the good part of the end
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
You forgot that at your party it could be
Que bata saudade minha
That you miss me
E pode ser que eu leve a sério o fim
And it could be that I take the end seriously
Me escuta primeiro
Listen to me first
Pra depois sair por aí, vem
Then go out there, come
Eu não sou desses que espera sem beijar
I'm not one of those who waits without kissing
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
I'm not one of those who uses the bed to cry
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
You're going to make love from there and I from here
E numa dessas o coração pode voar
And in one of those, the heart can fly
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
So? Are you going to stay or are you going to leave?
Eu não sou desses que implora pra voltar
I'm not one of those who begs to come back
Eu não sou desses que demora a superar
I'm not one of those who takes a long time to overcome
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
You're going to make love from there and I from here
E numa dessa o coração pode voar
And in one of those, the heart can fly
E aí? Quer terminar mesmo assim?
So? Do you want to end it anyway?
Joga a mão no céu BH
Raise your hand to the sky BH
E aí, 'tá na hora de decidir
So, it's time to decide
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
You're only counting on the good part of the end
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
You forgot that at your party it could be
Que bata saudade minha
That you miss me
E pode ser que eu leve a sério o fim
And it could be that I take the end seriously
Me escuta primeiro
Listen to me first
Pra depois sair por aí, comigo
Then go out there, with me
Eu não sou desses que espera sem beijar
I'm not one of those who waits without kissing
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
I'm not one of those who uses the bed to cry
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
You're going to make love from there and I from here
E numa dessas o coração pode voar
And in one of those, the heart can fly
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
So? Are you going to stay or are you going to leave?
Eu não sou desses que implora pra voltar
I'm not one of those who begs to come back
Eu não sou desses que demora a superar
I'm not one of those who takes a long time to overcome
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
You're going to make love from there and I from here
(E numa dessa o coração pode voar) quero ouvir
(And in one of those, the heart can fly) I want to hear
(E aí?) Quer terminar mesmo assim?
(So?) Do you want to end it anyway?
E aí? Quer terminar mesmo assim?
So? Do you want to end it anyway?
Fica tranquila, eu vou deixar 'cê terminar
Mantén la calma, voy a dejarte terminar
Mas antes disso eu preciso te lembrar
Pero antes de eso necesito recordarte
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
Estás contando solo con la parte buena del final
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Olvidaste que en tu fiesta podría ser
Que bata saudade minha
Que extrañes mi presencia
E pode ser que eu leve a sério o fim
Y podría ser que me tome en serio el final
Me escuta primeiro
Escúchame primero
Pra depois sair por aí, vem
Antes de salir por ahí, ven
Eu não sou desses que espera sem beijar
No soy de los que espera sin besar
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
No soy de los que usa la cama para llorar
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Vas a hacer el amor allí y yo aquí
E numa dessas o coração pode voar
Y en una de esas el corazón puede volar
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
¿Y entonces? ¿Vas a quedarte o vas a salir?
Eu não sou desses que implora pra voltar
No soy de los que ruega para volver
Eu não sou desses que demora a superar
No soy de los que tarda en superar
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Vas a hacer el amor allí y yo aquí
E numa dessa o coração pode voar
Y en una de esas el corazón puede volar
E aí? Quer terminar mesmo assim?
¿Y entonces? ¿Quieres terminar de todos modos?
Joga a mão no céu BH
Levanta la mano al cielo BH
E aí, 'tá na hora de decidir
Y entonces, es hora de decidir
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
Estás contando solo con la parte buena del final
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Olvidaste que en tu fiesta podría ser
Que bata saudade minha
Que extrañes mi presencia
E pode ser que eu leve a sério o fim
Y podría ser que me tome en serio el final
Me escuta primeiro
Escúchame primero
Pra depois sair por aí, comigo
Antes de salir por ahí, conmigo
Eu não sou desses que espera sem beijar
No soy de los que espera sin besar
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
No soy de los que usa la cama para llorar
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Vas a hacer el amor allí y yo aquí
E numa dessas o coração pode voar
Y en una de esas el corazón puede volar
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
¿Y entonces? ¿Vas a quedarte o vas a salir?
Eu não sou desses que implora pra voltar
No soy de los que ruega para volver
Eu não sou desses que demora a superar
No soy de los que tarda en superar
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Vas a hacer el amor allí y yo aquí
(E numa dessa o coração pode voar) quero ouvir
(Y en una de esas el corazón puede volar) quiero oír
(E aí?) Quer terminar mesmo assim?
(¿Y entonces?) ¿Quieres terminar de todos modos?
E aí? Quer terminar mesmo assim?
¿Y entonces? ¿Quieres terminar de todos modos?
Fica tranquila, eu vou deixar 'cê terminar
Reste tranquille, je vais te laisser finir
Mas antes disso eu preciso te lembrar
Mais avant cela, je dois te rappeler
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
Tu ne comptes que sur la bonne partie de la fin
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Tu as oublié que lors de ta soirée, il se peut
Que bata saudade minha
Que tu ressentes mon absence
E pode ser que eu leve a sério o fim
Et il se peut que je prenne la fin au sérieux
Me escuta primeiro
Écoute-moi d'abord
Pra depois sair por aí, vem
Avant de partir comme ça, viens
Eu não sou desses que espera sem beijar
Je ne suis pas de ceux qui attendent sans embrasser
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
Je ne suis pas de ceux qui utilisent le lit pour pleurer
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Tu vas faire l'amour de là-bas et moi d'ici
E numa dessas o coração pode voar
Et dans l'un de ces cas, le cœur peut s'envoler
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
Alors ? Tu vas rester ou tu vas partir ?
Eu não sou desses que implora pra voltar
Je ne suis pas de ceux qui implorent de revenir
Eu não sou desses que demora a superar
Je ne suis pas de ceux qui mettent du temps à surmonter
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Tu vas faire l'amour de là-bas et moi d'ici
E numa dessa o coração pode voar
Et dans l'un de ces cas, le cœur peut s'envoler
E aí? Quer terminar mesmo assim?
Alors ? Tu veux vraiment finir comme ça ?
Joga a mão no céu BH
Lève la main au ciel BH
E aí, 'tá na hora de decidir
Alors, il est temps de décider
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
Tu ne comptes que sur la bonne partie de la fin
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Tu as oublié que lors de ta soirée, il se peut
Que bata saudade minha
Que tu ressentes mon absence
E pode ser que eu leve a sério o fim
Et il se peut que je prenne la fin au sérieux
Me escuta primeiro
Écoute-moi d'abord
Pra depois sair por aí, comigo
Avant de partir comme ça, avec moi
Eu não sou desses que espera sem beijar
Je ne suis pas de ceux qui attendent sans embrasser
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
Je ne suis pas de ceux qui utilisent le lit pour pleurer
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Tu vas faire l'amour de là-bas et moi d'ici
E numa dessas o coração pode voar
Et dans l'un de ces cas, le cœur peut s'envoler
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
Alors ? Tu vas rester ou tu vas partir ?
Eu não sou desses que implora pra voltar
Je ne suis pas de ceux qui implorent de revenir
Eu não sou desses que demora a superar
Je ne suis pas de ceux qui mettent du temps à surmonter
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Tu vas faire l'amour de là-bas et moi d'ici
(E numa dessa o coração pode voar) quero ouvir
(Et dans l'un de ces cas, le cœur peut s'envoler) je veux entendre
(E aí?) Quer terminar mesmo assim?
(Alors ?) Tu veux vraiment finir comme ça ?
E aí? Quer terminar mesmo assim?
Alors ? Tu veux vraiment finir comme ça ?
Fica tranquila, eu vou deixar 'cê terminar
Bleib ruhig, ich lasse dich beenden
Mas antes disso eu preciso te lembrar
Aber bevor das passiert, muss ich dich erinnern
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
Du zählst nur auf den guten Teil des Endes
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Du hast vergessen, dass bei deiner Party es sein könnte
Que bata saudade minha
Dass du meine Sehnsucht spürst
E pode ser que eu leve a sério o fim
Und es könnte sein, dass ich das Ende ernst nehme
Me escuta primeiro
Hör mir zuerst zu
Pra depois sair por aí, vem
Bevor du da draußen herumläufst, komm
Eu não sou desses que espera sem beijar
Ich bin nicht einer von denen, die warten, ohne zu küssen
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
Ich bin nicht einer von denen, die das Bett zum Weinen benutzen
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Du wirst dort Liebe machen und ich hier
E numa dessas o coração pode voar
Und bei einer dieser Gelegenheiten könnte das Herz fliegen
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
Und dann? Wirst du bleiben oder gehen?
Eu não sou desses que implora pra voltar
Ich bin nicht einer von denen, die betteln, zurückzukommen
Eu não sou desses que demora a superar
Ich bin nicht einer von denen, die lange brauchen, um darüber hinwegzukommen
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Du wirst dort Liebe machen und ich hier
E numa dessa o coração pode voar
Und bei einer dieser Gelegenheiten könnte das Herz fliegen
E aí? Quer terminar mesmo assim?
Und dann? Willst du trotzdem Schluss machen?
Joga a mão no céu BH
Hebe deine Hand in den Himmel BH
E aí, 'tá na hora de decidir
Und dann, es ist Zeit zu entscheiden
'Cê 'tá contando só com a parte boa do fim
Du zählst nur auf den guten Teil des Endes
'Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser
Du hast vergessen, dass bei deiner Party es sein könnte
Que bata saudade minha
Dass du meine Sehnsucht spürst
E pode ser que eu leve a sério o fim
Und es könnte sein, dass ich das Ende ernst nehme
Me escuta primeiro
Hör mir zuerst zu
Pra depois sair por aí, comigo
Bevor du da draußen herumläufst, mit mir
Eu não sou desses que espera sem beijar
Ich bin nicht einer von denen, die warten, ohne zu küssen
Eu não sou desses que usa a cama pra chorar
Ich bin nicht einer von denen, die das Bett zum Weinen benutzen
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Du wirst dort Liebe machen und ich hier
E numa dessas o coração pode voar
Und bei einer dieser Gelegenheiten könnte das Herz fliegen
E aí? 'Cê vai ficar ou vai sair?
Und dann? Wirst du bleiben oder gehen?
Eu não sou desses que implora pra voltar
Ich bin nicht einer von denen, die betteln, zurückzukommen
Eu não sou desses que demora a superar
Ich bin nicht einer von denen, die lange brauchen, um darüber hinwegzukommen
'Cê vai fazer amor de lá e eu de cá
Du wirst dort Liebe machen und ich hier
(E numa dessa o coração pode voar) quero ouvir
(Und bei einer dieser Gelegenheiten könnte das Herz fliegen) Ich möchte hören
(E aí?) Quer terminar mesmo assim?
(Und dann?) Willst du trotzdem Schluss machen?
E aí? Quer terminar mesmo assim?
Und dann? Willst du trotzdem Schluss machen?

Curiosità sulla canzone E AÍ [Ao Vivo] di Luan Santana

In quali album è stata rilasciata la canzone “E AÍ [Ao Vivo]” di Luan Santana?
Luan Santana ha rilasciato la canzone negli album “LUAN CITY 2.0 (Ao Vivo)” nel 2023 e “LUAN CITY 2.0 - FASE 1” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “E AÍ [Ao Vivo]” di di Luan Santana?
La canzone “E AÍ [Ao Vivo]” di di Luan Santana è stata composta da Renato Ratacheski de Sousa Raulino, Philipe Rangel Santos de Castro, Marco Antonio Esteves Martins Filho, Lucas Bezerra Medeiros, Gabriel Angelo Furtado de Oliveira.

Canzoni più popolari di Luan Santana

Altri artisti di Sertanejo