Alexander Do Amaral Guadalupe, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Lorena Almeida Alves Rodrigues De Lima, Osvaldo Costa Filho, Sant'clair Araujo Alves De Souza, Tiago Garcia Alves Alves
(La eh la eh lai eh)
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
A verdade é que os dedos apontam
Pro que você faz ou deixou de fazer
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
A verdade é que os dedos apontam
Coração que não sente, desmente a ideia de solidão
Coração que pressente
Entende o porquê de toda confusão
Coração e oração vira rima pedindo a Deus toda proteção
Coração pede o abraço sincero
Ao ver que chega a próxima estação
Minha mina e eu, sou eu, que ela chama por nome
Minha mina e eu, sou eu, que ela agora diz "some"
Luz, câmera e ação pro coração
De quem sempre desbravou a solidão, então
Me chamaram pra dançar, eu fui
Eu sei o d'onde ia dar, parei
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
Mais famoso que Cássia Eller e Nando Reis
Me chamaram pra dançar, eu fui
Eu sei o d'onde ia dar, parei
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
Mais famoso que cássia eller e nando reis
Meu homem que sou
Também alma, espírito
Maus consomem, me liberto deles, sonhe vivo
Perguntas nos céus, são respostas no horizonte
Mataram seus heróis, e eu 'to subindo o monte
O mundo é um artigo artificial do mal
E o sistema te suga e corrói pra valer
Bate palmas quando você desiste do seu ideal
E prefere aceitar a morte triste ao padecer
Peça menos e agradeça mais, rapaz
Nunca sopre a pressa na prece
E o passado fica pra trás
Não traia quem te traz o que você merece
O mundo é uma roda gigante, baby
Tudo o que sobe, desce
Só depois que eu morrer, tu vai entender
Então rebobina esse rap
Pey
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
A verdade é que os dedos apontam
Pro que você faz ou deixou de fazer
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
A verdade é que os dedos apontam
Já 'to sonhando faz mais de uma semana
Me perguntando se isso tem uma causa
Me vi perdido, sem destino, sem plano
Mano, quero achar o caminho de casa
Fazendo uns rap boladão
Na cidade tem um monte de moleque bom
Na cidade sem um tostão
Mas amanhã é tipo redenção
Vamo' lá, conta então, quantos malote tem
Bem, ontem aqui é página virada
Eu só queria dizer que mãe é sagrada
Te dá tudo, quando tem tudo
Tudo, quando tem pouco
E tudo, quando não tem nada
Daqui eu vejo um futuro melhor
Eu quero ver meus mano bem com um futuro melhor
Eu quero pra minha coroa, um futuro melhor
Vai saber, me diz o que é um futuro melhor
Veja bem
Enxergar
Não é ver
Saiba (saiba)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Lembra da gente (Sant)
Pra cada momento da vida, existirá um verso do Racionais
Pra cada morto ou detendo, resistiram cem novo de nós
Pra que sempre leiam tais versos
Como uma alforria pra nossos iguais
Pra que esses olhos se encham de brilho, somos sós
Meu bom, de pilares abolição
Engenho da rainha e adjacências
Aonde lares em destruição
Tenho nas linhas, minhas transparência
Visão de cria, luneta acoplada
Já que o bagulho é doido, a atividade e dobrada
Blindão forte como qualquer soldado
Fonte pro mar mal criado
Aprender a lição, munição
Vários que vão e vão
Mundo ao norte é o cão selvagem
Todos tão de passagem
Então o que levo dessa viagem
Mensagem, vitórias pros meus irmãos
Coragem pro resto, é só jogar lavagem
Sem imagem, eu só vivo de som
Mixagens de reflexo em canção
Encantamos, e mais do que imaginavam
Cantamos, porque amamos
Sem tirar, nem pôr
Amor, sem pressa pra alcançar
Caçamos dias melhores no breu
Nos que antecede o eu
Com os pés descalços, calçamos o chão
Seja forte eles dizem
Mas nunca que irão entender (nunca irão)
A verdade é que os dedos
Apontam pro que você faz ou deixou de fazer (ou deixou)
Seja forte eles dizem (é o que eles dizem)
Mas nunca que irão entender (nunca, nunca)
A verdade é que os dedos apontam (apontam)
Veja bem
Enxergar (bem legal, hein)
Não é ver
Saiba (saiba)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Lembra da gente
(La eh la eh lai eh)
(La eh la eh lai eh)
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sii forte dicono, ma non capiranno mai
A verdade é que os dedos apontam
La verità è che le dita puntano
Pro que você faz ou deixou de fazer
A quello che fai o non fai
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sii forte dicono, ma non capiranno mai
A verdade é que os dedos apontam
La verità è che le dita puntano
Coração que não sente, desmente a ideia de solidão
Cuore che non sente, nega l'idea di solitudine
Coração que pressente
Cuore che presagisce
Entende o porquê de toda confusão
Capisce il perché di tutta la confusione
Coração e oração vira rima pedindo a Deus toda proteção
Cuore e preghiera diventano rima chiedendo a Dio tutta la protezione
Coração pede o abraço sincero
Il cuore chiede un abbraccio sincero
Ao ver que chega a próxima estação
Vedendo arrivare la prossima stagione
Minha mina e eu, sou eu, que ela chama por nome
La mia ragazza ed io, sono io, che lei chiama per nome
Minha mina e eu, sou eu, que ela agora diz "some"
La mia ragazza ed io, sono io, che lei ora dice "sparisci"
Luz, câmera e ação pro coração
Luce, camera e azione per il cuore
De quem sempre desbravou a solidão, então
Di chi ha sempre affrontato la solitudine, quindi
Me chamaram pra dançar, eu fui
Mi hanno chiamato per ballare, sono andato
Eu sei o d'onde ia dar, parei
Sapevo dove avrebbe portato, mi sono fermato
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
E nei miei versi, il tuo verso è il più versato
Mais famoso que Cássia Eller e Nando Reis
Più famoso di Cássia Eller e Nando Reis
Me chamaram pra dançar, eu fui
Mi hanno chiamato per ballare, sono andato
Eu sei o d'onde ia dar, parei
Sapevo dove avrebbe portato, mi sono fermato
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
E nei miei versi, il tuo verso è il più versato
Mais famoso que cássia eller e nando reis
Più famoso di Cássia Eller e Nando Reis
Meu homem que sou
L'uomo che sono
Também alma, espírito
Anche anima, spirito
Maus consomem, me liberto deles, sonhe vivo
I mali consumano, mi libero da loro, sogna vivo
Perguntas nos céus, são respostas no horizonte
Domande nel cielo, sono risposte all'orizzonte
Mataram seus heróis, e eu 'to subindo o monte
Hanno ucciso i tuoi eroi, e io sto salendo la montagna
O mundo é um artigo artificial do mal
Il mondo è un articolo artificiale del male
E o sistema te suga e corrói pra valer
E il sistema ti succhia e corrode davvero
Bate palmas quando você desiste do seu ideal
Applaudono quando rinunci al tuo ideale
E prefere aceitar a morte triste ao padecer
E preferisci accettare la morte triste piuttosto che soffrire
Peça menos e agradeça mais, rapaz
Chiedi meno e ringrazia di più, ragazzo
Nunca sopre a pressa na prece
Non soffiare la fretta nella preghiera
E o passado fica pra trás
E il passato rimane dietro
Não traia quem te traz o que você merece
Non tradire chi ti porta ciò che meriti
O mundo é uma roda gigante, baby
Il mondo è una ruota panoramica, baby
Tudo o que sobe, desce
Tutto ciò che sale, scende
Só depois que eu morrer, tu vai entender
Solo dopo che morirò, capirai
Então rebobina esse rap
Quindi riavvolgi questo rap
Pey
Pey
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sii forte dicono, ma non capiranno mai
A verdade é que os dedos apontam
La verità è che le dita puntano
Pro que você faz ou deixou de fazer
A quello che fai o non fai
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sii forte dicono, ma non capiranno mai
A verdade é que os dedos apontam
La verità è che le dita puntano
Já 'to sonhando faz mais de uma semana
Sto sognando da più di una settimana
Me perguntando se isso tem uma causa
Chiedendomi se c'è una causa
Me vi perdido, sem destino, sem plano
Mi sono visto perso, senza destinazione, senza piano
Mano, quero achar o caminho de casa
Fratello, voglio trovare la strada di casa
Fazendo uns rap boladão
Facendo dei rap arrabbiati
Na cidade tem um monte de moleque bom
In città ci sono un sacco di ragazzi bravi
Na cidade sem um tostão
In città senza un soldo
Mas amanhã é tipo redenção
Ma domani è come la redenzione
Vamo' lá, conta então, quantos malote tem
Andiamo, conta allora, quanti soldi hai
Bem, ontem aqui é página virada
Bene, ieri qui è una pagina voltata
Eu só queria dizer que mãe é sagrada
Volevo solo dire che la madre è sacra
Te dá tudo, quando tem tudo
Ti dà tutto, quando ha tutto
Tudo, quando tem pouco
Tutto, quando ha poco
E tudo, quando não tem nada
E tutto, quando non ha niente
Daqui eu vejo um futuro melhor
Da qui vedo un futuro migliore
Eu quero ver meus mano bem com um futuro melhor
Voglio vedere i miei amici bene con un futuro migliore
Eu quero pra minha coroa, um futuro melhor
Voglio per mia madre, un futuro migliore
Vai saber, me diz o que é um futuro melhor
Chissà, dimmi cos'è un futuro migliore
Veja bem
Guarda bene
Enxergar
Vedere
Não é ver
Non è guardare
Saiba (saiba)
Sappi (sappi)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Quando la fede si indebolisce (quando la fede, quando la fede si indebolisce)
Lembra da gente (Sant)
Ricorda di noi (Sant)
Pra cada momento da vida, existirá um verso do Racionais
Per ogni momento della vita, ci sarà un verso dei Racionais
Pra cada morto ou detendo, resistiram cem novo de nós
Per ogni morto o detenuto, resistono cento nuovi di noi
Pra que sempre leiam tais versos
Perché leggano sempre tali versi
Como uma alforria pra nossos iguais
Come una liberazione per i nostri simili
Pra que esses olhos se encham de brilho, somos sós
Perché questi occhi si riempiano di luce, siamo soli
Meu bom, de pilares abolição
Mio caro, dai pilastri dell'abolizione
Engenho da rainha e adjacências
Engenho da rainha e dintorni
Aonde lares em destruição
Dove le case sono in rovina
Tenho nas linhas, minhas transparência
Ho nelle mie linee, la mia trasparenza
Visão de cria, luneta acoplada
Visione di un bambino, cannocchiale incorporato
Já que o bagulho é doido, a atividade e dobrada
Dato che la situazione è pazzesca, l'attività è raddoppiata
Blindão forte como qualquer soldado
Blindato forte come qualsiasi soldato
Fonte pro mar mal criado
Fonte per il mare mal creato
Aprender a lição, munição
Imparare la lezione, munizioni
Vários que vão e vão
Molti che vanno e vanno
Mundo ao norte é o cão selvagem
Il mondo a nord è un cane selvaggio
Todos tão de passagem
Tutti sono di passaggio
Então o que levo dessa viagem
Quindi cosa porto da questo viaggio
Mensagem, vitórias pros meus irmãos
Messaggio, vittorie per i miei fratelli
Coragem pro resto, é só jogar lavagem
Coraggio per il resto, è solo gettare rifiuti
Sem imagem, eu só vivo de som
Senza immagine, vivo solo di suono
Mixagens de reflexo em canção
Mix di riflessi in canzone
Encantamos, e mais do que imaginavam
Incantiamo, e più di quanto immaginavano
Cantamos, porque amamos
Cantiamo, perché amiamo
Sem tirar, nem pôr
Senza togliere, né mettere
Amor, sem pressa pra alcançar
Amore, senza fretta per raggiungere
Caçamos dias melhores no breu
Cacciamo giorni migliori nel buio
Nos que antecede o eu
Noi che precediamo l'io
Com os pés descalços, calçamos o chão
Con i piedi nudi, calziamo il suolo
Seja forte eles dizem
Sii forte dicono
Mas nunca que irão entender (nunca irão)
Ma non capiranno mai (non capiranno)
A verdade é que os dedos
La verità è che le dita
Apontam pro que você faz ou deixou de fazer (ou deixou)
Puntano a quello che fai o non fai (o non fai)
Seja forte eles dizem (é o que eles dizem)
Sii forte dicono (è quello che dicono)
Mas nunca que irão entender (nunca, nunca)
Ma non capiranno mai (mai, mai)
A verdade é que os dedos apontam (apontam)
La verità è che le dita puntano (puntano)
Veja bem
Guarda bene
Enxergar (bem legal, hein)
Vedere (bene, eh)
Não é ver
Non è guardare
Saiba (saiba)
Sappi (sappi)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Quando la fede si indebolisce (quando la fede, quando la fede si indebolisce)
Lembra da gente
Ricorda di noi
(La eh la eh lai eh)
(La eh la eh lai eh)
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Be strong they say, but they will never understand
A verdade é que os dedos apontam
The truth is that fingers point
Pro que você faz ou deixou de fazer
To what you do or fail to do
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Be strong they say, but they will never understand
A verdade é que os dedos apontam
The truth is that fingers point
Coração que não sente, desmente a ideia de solidão
A heart that doesn't feel, denies the idea of loneliness
Coração que pressente
A heart that senses
Entende o porquê de toda confusão
Understands the reason for all the confusion
Coração e oração vira rima pedindo a Deus toda proteção
Heart and prayer become a rhyme asking God for all protection
Coração pede o abraço sincero
The heart asks for a sincere hug
Ao ver que chega a próxima estação
Seeing that the next season is coming
Minha mina e eu, sou eu, que ela chama por nome
My girl and I, it's me, that she calls by name
Minha mina e eu, sou eu, que ela agora diz "some"
My girl and I, it's me, that she now says "leave"
Luz, câmera e ação pro coração
Light, camera and action for the heart
De quem sempre desbravou a solidão, então
Of those who have always explored loneliness, then
Me chamaram pra dançar, eu fui
They called me to dance, I went
Eu sei o d'onde ia dar, parei
I knew where it was going to lead, I stopped
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
And in my verses, your verse is the most versed
Mais famoso que Cássia Eller e Nando Reis
More famous than Cássia Eller and Nando Reis
Me chamaram pra dançar, eu fui
They called me to dance, I went
Eu sei o d'onde ia dar, parei
I knew where it was going to lead, I stopped
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
And in my verses, your verse is the most versed
Mais famoso que cássia eller e nando reis
More famous than Cássia Eller and Nando Reis
Meu homem que sou
My man that I am
Também alma, espírito
Also soul, spirit
Maus consomem, me liberto deles, sonhe vivo
Evils consume, I free myself from them, dream alive
Perguntas nos céus, são respostas no horizonte
Questions in the heavens, are answers on the horizon
Mataram seus heróis, e eu 'to subindo o monte
They killed your heroes, and I'm climbing the mountain
O mundo é um artigo artificial do mal
The world is an artificial article of evil
E o sistema te suga e corrói pra valer
And the system sucks you and corrodes you for real
Bate palmas quando você desiste do seu ideal
Applauds when you give up your ideal
E prefere aceitar a morte triste ao padecer
And prefer to accept sad death than to suffer
Peça menos e agradeça mais, rapaz
Ask less and thank more, boy
Nunca sopre a pressa na prece
Never blow haste in prayer
E o passado fica pra trás
And the past stays behind
Não traia quem te traz o que você merece
Don't betray who brings you what you deserve
O mundo é uma roda gigante, baby
The world is a ferris wheel, baby
Tudo o que sobe, desce
Everything that goes up, comes down
Só depois que eu morrer, tu vai entender
Only after I die, you will understand
Então rebobina esse rap
So rewind this rap
Pey
Pey
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Be strong they say, but they will never understand
A verdade é que os dedos apontam
The truth is that fingers point
Pro que você faz ou deixou de fazer
To what you do or fail to do
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Be strong they say, but they will never understand
A verdade é que os dedos apontam
The truth is that fingers point
Já 'to sonhando faz mais de uma semana
I've been dreaming for more than a week
Me perguntando se isso tem uma causa
Wondering if this has a cause
Me vi perdido, sem destino, sem plano
I saw myself lost, without destination, without plan
Mano, quero achar o caminho de casa
Bro, I want to find the way home
Fazendo uns rap boladão
Making some angry rap
Na cidade tem um monte de moleque bom
In the city there are a lot of good kids
Na cidade sem um tostão
In the city without a penny
Mas amanhã é tipo redenção
But tomorrow is like redemption
Vamo' lá, conta então, quantos malote tem
Let's go, then, count how many bundles you have
Bem, ontem aqui é página virada
Well, yesterday here is a turned page
Eu só queria dizer que mãe é sagrada
I just wanted to say that mother is sacred
Te dá tudo, quando tem tudo
Gives you everything, when she has everything
Tudo, quando tem pouco
Everything, when she has little
E tudo, quando não tem nada
And everything, when she has nothing
Daqui eu vejo um futuro melhor
From here I see a better future
Eu quero ver meus mano bem com um futuro melhor
I want to see my brothers well with a better future
Eu quero pra minha coroa, um futuro melhor
I want for my crown, a better future
Vai saber, me diz o que é um futuro melhor
Who knows, tell me what is a better future
Veja bem
See well
Enxergar
Seeing
Não é ver
Is not looking
Saiba (saiba)
Know (know)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
When faith weakens (when faith, when faith weakens)
Lembra da gente (Sant)
Remember us (Sant)
Pra cada momento da vida, existirá um verso do Racionais
For each moment of life, there will be a verse from Racionais
Pra cada morto ou detendo, resistiram cem novo de nós
For each dead or detained, a hundred new of us resisted
Pra que sempre leiam tais versos
So that they always read such verses
Como uma alforria pra nossos iguais
As a manumission for our equals
Pra que esses olhos se encham de brilho, somos sós
So that these eyes fill with brightness, we are alone
Meu bom, de pilares abolição
My good, from abolition pillars
Engenho da rainha e adjacências
Queen's mill and surroundings
Aonde lares em destruição
Where homes in destruction
Tenho nas linhas, minhas transparência
I have in the lines, my transparency
Visão de cria, luneta acoplada
Vision of creation, telescope attached
Já que o bagulho é doido, a atividade e dobrada
Since the stuff is crazy, the activity is doubled
Blindão forte como qualquer soldado
Strong armored vehicle like any soldier
Fonte pro mar mal criado
Source for the badly created sea
Aprender a lição, munição
Learn the lesson, ammunition
Vários que vão e vão
Several that go and go
Mundo ao norte é o cão selvagem
World to the north is the wild dog
Todos tão de passagem
All are passing through
Então o que levo dessa viagem
So what do I take from this journey
Mensagem, vitórias pros meus irmãos
Message, victories for my brothers
Coragem pro resto, é só jogar lavagem
Courage for the rest, just throw swill
Sem imagem, eu só vivo de som
Without image, I only live from sound
Mixagens de reflexo em canção
Mixes of reflection in song
Encantamos, e mais do que imaginavam
We enchant, and more than they imagined
Cantamos, porque amamos
We sing, because we love
Sem tirar, nem pôr
Without taking, nor putting
Amor, sem pressa pra alcançar
Love, without hurry to reach
Caçamos dias melhores no breu
We hunt for better days in the dark
Nos que antecede o eu
Those that precede the I
Com os pés descalços, calçamos o chão
With bare feet, we tread the ground
Seja forte eles dizem
Be strong they say
Mas nunca que irão entender (nunca irão)
But they will never understand (they will never)
A verdade é que os dedos
The truth is that the fingers
Apontam pro que você faz ou deixou de fazer (ou deixou)
Point to what you do or fail to do (or fail)
Seja forte eles dizem (é o que eles dizem)
Be strong they say (that's what they say)
Mas nunca que irão entender (nunca, nunca)
But they will never understand (never, never)
A verdade é que os dedos apontam (apontam)
The truth is that the fingers point (point)
Veja bem
See well
Enxergar (bem legal, hein)
Seeing (very cool, huh)
Não é ver
Is not looking
Saiba (saiba)
Know (know)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
When faith weakens (when faith, when faith weakens)
Lembra da gente
Remember us
(La eh la eh lai eh)
(La eh la eh lai eh)
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sé fuerte dicen, pero nunca entenderán
A verdade é que os dedos apontam
La verdad es que los dedos apuntan
Pro que você faz ou deixou de fazer
A lo que haces o dejas de hacer
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sé fuerte dicen, pero nunca entenderán
A verdade é que os dedos apontam
La verdad es que los dedos apuntan
Coração que não sente, desmente a ideia de solidão
Corazón que no siente, desmiente la idea de soledad
Coração que pressente
Corazón que presiente
Entende o porquê de toda confusão
Entiende el porqué de toda confusión
Coração e oração vira rima pedindo a Deus toda proteção
Corazón y oración se convierten en rima pidiendo a Dios toda protección
Coração pede o abraço sincero
Corazón pide el abrazo sincero
Ao ver que chega a próxima estação
Al ver que llega la próxima estación
Minha mina e eu, sou eu, que ela chama por nome
Mi chica y yo, soy yo, a quien ella llama por nombre
Minha mina e eu, sou eu, que ela agora diz "some"
Mi chica y yo, soy yo, a quien ella ahora dice "desaparece"
Luz, câmera e ação pro coração
Luz, cámara y acción para el corazón
De quem sempre desbravou a solidão, então
De quien siempre desafió la soledad, entonces
Me chamaram pra dançar, eu fui
Me llamaron para bailar, fui
Eu sei o d'onde ia dar, parei
Sabía a dónde iba a llevar, paré
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
Y en mis versos, tu verso es el más versado
Mais famoso que Cássia Eller e Nando Reis
Más famoso que Cássia Eller y Nando Reis
Me chamaram pra dançar, eu fui
Me llamaron para bailar, fui
Eu sei o d'onde ia dar, parei
Sabía a dónde iba a llevar, paré
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
Y en mis versos, tu verso es el más versado
Mais famoso que cássia eller e nando reis
Más famoso que Cássia Eller y Nando Reis
Meu homem que sou
Mi hombre que soy
Também alma, espírito
También alma, espíritu
Maus consomem, me liberto deles, sonhe vivo
Los males consumen, me libero de ellos, sueña vivo
Perguntas nos céus, são respostas no horizonte
Preguntas en los cielos, son respuestas en el horizonte
Mataram seus heróis, e eu 'to subindo o monte
Mataron a tus héroes, y yo 'estoy subiendo la montaña
O mundo é um artigo artificial do mal
El mundo es un artículo artificial del mal
E o sistema te suga e corrói pra valer
Y el sistema te succiona y corroe de verdad
Bate palmas quando você desiste do seu ideal
Aplaude cuando renuncias a tu ideal
E prefere aceitar a morte triste ao padecer
Y prefieres aceptar la muerte triste al sufrimiento
Peça menos e agradeça mais, rapaz
Pide menos y agradece más, chico
Nunca sopre a pressa na prece
Nunca soples la prisa en la oración
E o passado fica pra trás
Y el pasado queda atrás
Não traia quem te traz o que você merece
No traiciones a quien te trae lo que mereces
O mundo é uma roda gigante, baby
El mundo es una noria, bebé
Tudo o que sobe, desce
Todo lo que sube, baja
Só depois que eu morrer, tu vai entender
Sólo después de que muera, entenderás
Então rebobina esse rap
Entonces rebobina este rap
Pey
Pey
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sé fuerte dicen, pero nunca entenderán
A verdade é que os dedos apontam
La verdad es que los dedos apuntan
Pro que você faz ou deixou de fazer
A lo que haces o dejas de hacer
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sé fuerte dicen, pero nunca entenderán
A verdade é que os dedos apontam
La verdad es que los dedos apuntan
Já 'to sonhando faz mais de uma semana
Ya 'estoy soñando hace más de una semana
Me perguntando se isso tem uma causa
Preguntándome si esto tiene una causa
Me vi perdido, sem destino, sem plano
Me vi perdido, sin destino, sin plan
Mano, quero achar o caminho de casa
Hermano, quiero encontrar el camino a casa
Fazendo uns rap boladão
Haciendo unos rap boladão
Na cidade tem um monte de moleque bom
En la ciudad hay un montón de chicos buenos
Na cidade sem um tostão
En la ciudad sin un centavo
Mas amanhã é tipo redenção
Pero mañana es como redención
Vamo' lá, conta então, quantos malote tem
Vamos, cuenta entonces, cuántos fajos tienes
Bem, ontem aqui é página virada
Bueno, ayer aquí es página pasada
Eu só queria dizer que mãe é sagrada
Sólo quería decir que madre es sagrada
Te dá tudo, quando tem tudo
Te da todo, cuando tiene todo
Tudo, quando tem pouco
Todo, cuando tiene poco
E tudo, quando não tem nada
Y todo, cuando no tiene nada
Daqui eu vejo um futuro melhor
Desde aquí veo un futuro mejor
Eu quero ver meus mano bem com um futuro melhor
Quiero ver a mis hermanos bien con un futuro mejor
Eu quero pra minha coroa, um futuro melhor
Quiero para mi corona, un futuro mejor
Vai saber, me diz o que é um futuro melhor
Quién sabe, dime qué es un futuro mejor
Veja bem
Mira bien
Enxergar
Ver
Não é ver
No es ver
Saiba (saiba)
Sabe (sabe)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Cuando la fe se debilita (cuando la fe, cuando la fe se debilita)
Lembra da gente (Sant)
Recuerda a nosotros (Sant)
Pra cada momento da vida, existirá um verso do Racionais
Para cada momento de la vida, existirá un verso de Racionais
Pra cada morto ou detendo, resistiram cem novo de nós
Para cada muerto o detenido, resistieron cien nuevos de nosotros
Pra que sempre leiam tais versos
Para que siempre lean tales versos
Como uma alforria pra nossos iguais
Como una manumisión para nuestros iguales
Pra que esses olhos se encham de brilho, somos sós
Para que esos ojos se llenen de brillo, estamos solos
Meu bom, de pilares abolição
Mi buen, de pilares abolición
Engenho da rainha e adjacências
Ingenio de la reina y adyacencias
Aonde lares em destruição
Donde hogares en destrucción
Tenho nas linhas, minhas transparência
Tengo en las líneas, mis transparencias
Visão de cria, luneta acoplada
Visión de cría, luneta acoplada
Já que o bagulho é doido, a atividade e dobrada
Ya que el bagulho es doido, la actividad y doblada
Blindão forte como qualquer soldado
Blindão fuerte como cualquier soldado
Fonte pro mar mal criado
Fuente para el mar mal criado
Aprender a lição, munição
Aprender la lección, munición
Vários que vão e vão
Varios que van y van
Mundo ao norte é o cão selvagem
Mundo al norte es el perro salvaje
Todos tão de passagem
Todos están de paso
Então o que levo dessa viagem
Entonces lo que llevo de este viaje
Mensagem, vitórias pros meus irmãos
Mensaje, victorias para mis hermanos
Coragem pro resto, é só jogar lavagem
Coraje para el resto, es sólo tirar lavado
Sem imagem, eu só vivo de som
Sin imagen, sólo vivo de sonido
Mixagens de reflexo em canção
Mezclas de reflejo en canción
Encantamos, e mais do que imaginavam
Encantamos, y más de lo que imaginaban
Cantamos, porque amamos
Cantamos, porque amamos
Sem tirar, nem pôr
Sin quitar, ni poner
Amor, sem pressa pra alcançar
Amor, sin prisa para alcanzar
Caçamos dias melhores no breu
Cazamos días mejores en la oscuridad
Nos que antecede o eu
Nosotros que precedemos al yo
Com os pés descalços, calçamos o chão
Con los pies descalzos, calzamos el suelo
Seja forte eles dizem
Sé fuerte dicen
Mas nunca que irão entender (nunca irão)
Pero nunca entenderán (nunca lo harán)
A verdade é que os dedos
La verdad es que los dedos
Apontam pro que você faz ou deixou de fazer (ou deixou)
Apuntan a lo que haces o dejas de hacer (o dejas)
Seja forte eles dizem (é o que eles dizem)
Sé fuerte dicen (es lo que dicen)
Mas nunca que irão entender (nunca, nunca)
Pero nunca entenderán (nunca, nunca)
A verdade é que os dedos apontam (apontam)
La verdad es que los dedos apuntan (apuntan)
Veja bem
Mira bien
Enxergar (bem legal, hein)
Ver (bien legal, eh)
Não é ver
No es ver
Saiba (saiba)
Sabe (sabe)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Cuando la fe se debilita (cuando la fe, cuando la fe se debilita)
Lembra da gente
Recuerda a nosotros
(La eh la eh lai eh)
(La eh la eh lai eh)
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sois fort ils disent, mais ils ne comprendront jamais
A verdade é que os dedos apontam
La vérité est que les doigts pointent
Pro que você faz ou deixou de fazer
Sur ce que tu fais ou ce que tu as cessé de faire
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sois fort ils disent, mais ils ne comprendront jamais
A verdade é que os dedos apontam
La vérité est que les doigts pointent
Coração que não sente, desmente a ideia de solidão
Un cœur qui ne ressent pas, dément l'idée de solitude
Coração que pressente
Un cœur qui pressent
Entende o porquê de toda confusão
Comprend la raison de toute confusion
Coração e oração vira rima pedindo a Deus toda proteção
Cœur et prière deviennent une rime demandant à Dieu toute protection
Coração pede o abraço sincero
Le cœur demande une étreinte sincère
Ao ver que chega a próxima estação
En voyant arriver la prochaine saison
Minha mina e eu, sou eu, que ela chama por nome
Ma copine et moi, c'est moi, qu'elle appelle par mon nom
Minha mina e eu, sou eu, que ela agora diz "some"
Ma copine et moi, c'est moi, qu'elle dit maintenant "disparais"
Luz, câmera e ação pro coração
Lumière, caméra et action pour le cœur
De quem sempre desbravou a solidão, então
De celui qui a toujours bravé la solitude, alors
Me chamaram pra dançar, eu fui
Ils m'ont invité à danser, j'y suis allé
Eu sei o d'onde ia dar, parei
Je savais où ça allait mener, j'ai arrêté
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
Et dans mes vers, ton vers est le plus versé
Mais famoso que Cássia Eller e Nando Reis
Plus célèbre que Cássia Eller et Nando Reis
Me chamaram pra dançar, eu fui
Ils m'ont invité à danser, j'y suis allé
Eu sei o d'onde ia dar, parei
Je savais où ça allait mener, j'ai arrêté
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
Et dans mes vers, ton vers est le plus versé
Mais famoso que cássia eller e nando reis
Plus célèbre que Cássia Eller et Nando Reis
Meu homem que sou
L'homme que je suis
Também alma, espírito
Aussi âme, esprit
Maus consomem, me liberto deles, sonhe vivo
Les maux consomment, je me libère d'eux, rêve vivant
Perguntas nos céus, são respostas no horizonte
Des questions dans le ciel, sont des réponses à l'horizon
Mataram seus heróis, e eu 'to subindo o monte
Ils ont tué tes héros, et je suis en train de monter la montagne
O mundo é um artigo artificial do mal
Le monde est un article artificiel du mal
E o sistema te suga e corrói pra valer
Et le système te suce et te ronge vraiment
Bate palmas quando você desiste do seu ideal
Il applaudit quand tu abandonnes ton idéal
E prefere aceitar a morte triste ao padecer
Et préfère accepter une mort triste plutôt que de souffrir
Peça menos e agradeça mais, rapaz
Demande moins et remercie plus, garçon
Nunca sopre a pressa na prece
Ne souffle jamais la hâte dans la prière
E o passado fica pra trás
Et le passé reste derrière
Não traia quem te traz o que você merece
Ne trahis pas celui qui t'apporte ce que tu mérites
O mundo é uma roda gigante, baby
Le monde est une grande roue, bébé
Tudo o que sobe, desce
Tout ce qui monte, descend
Só depois que eu morrer, tu vai entender
Ce n'est qu'après ma mort que tu comprendras
Então rebobina esse rap
Alors rembobine ce rap
Pey
Pey
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sois fort ils disent, mais ils ne comprendront jamais
A verdade é que os dedos apontam
La vérité est que les doigts pointent
Pro que você faz ou deixou de fazer
Sur ce que tu fais ou ce que tu as cessé de faire
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sois fort ils disent, mais ils ne comprendront jamais
A verdade é que os dedos apontam
La vérité est que les doigts pointent
Já 'to sonhando faz mais de uma semana
Je rêve depuis plus d'une semaine
Me perguntando se isso tem uma causa
Me demandant si cela a une cause
Me vi perdido, sem destino, sem plano
Je me suis vu perdu, sans destination, sans plan
Mano, quero achar o caminho de casa
Frère, je veux trouver le chemin de la maison
Fazendo uns rap boladão
Faisant du rap énervé
Na cidade tem um monte de moleque bom
Dans la ville, il y a beaucoup de bons gars
Na cidade sem um tostão
Dans la ville sans un sou
Mas amanhã é tipo redenção
Mais demain c'est comme une rédemption
Vamo' lá, conta então, quantos malote tem
Allons-y, compte alors, combien de sacs d'argent as-tu
Bem, ontem aqui é página virada
Bien, hier ici c'est une page tournée
Eu só queria dizer que mãe é sagrada
Je voulais juste dire que la mère est sacrée
Te dá tudo, quando tem tudo
Elle te donne tout, quand elle a tout
Tudo, quando tem pouco
Tout, quand elle a peu
E tudo, quando não tem nada
Et tout, quand elle n'a rien
Daqui eu vejo um futuro melhor
D'ici, je vois un meilleur avenir
Eu quero ver meus mano bem com um futuro melhor
Je veux voir mes frères bien avec un meilleur avenir
Eu quero pra minha coroa, um futuro melhor
Je veux pour ma mère, un meilleur avenir
Vai saber, me diz o que é um futuro melhor
Qui sait, dis-moi ce qu'est un meilleur avenir
Veja bem
Regarde bien
Enxergar
Voir
Não é ver
Ce n'est pas voir
Saiba (saiba)
Sache (sache)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Quand la foi faiblit (quand la foi, quand la foi faiblit)
Lembra da gente (Sant)
Souviens-toi de nous (Sant)
Pra cada momento da vida, existirá um verso do Racionais
Pour chaque moment de la vie, il y aura un vers des Rationnels
Pra cada morto ou detendo, resistiram cem novo de nós
Pour chaque mort ou détenu, cent nouveaux de nous ont résisté
Pra que sempre leiam tais versos
Pour qu'ils lisent toujours ces vers
Como uma alforria pra nossos iguais
Comme une affranchissement pour nos semblables
Pra que esses olhos se encham de brilho, somos sós
Pour que ces yeux se remplissent de brillance, nous sommes seuls
Meu bom, de pilares abolição
Mon bon, des piliers d'abolition
Engenho da rainha e adjacências
Engenho da rainha et environs
Aonde lares em destruição
Où les foyers sont en destruction
Tenho nas linhas, minhas transparência
J'ai dans mes lignes, ma transparence
Visão de cria, luneta acoplada
Vision de la création, lunette acoplée
Já que o bagulho é doido, a atividade e dobrada
Puisque le truc est fou, l'activité est doublée
Blindão forte como qualquer soldado
Blindé fort comme n'importe quel soldat
Fonte pro mar mal criado
Source pour la mer mal élevée
Aprender a lição, munição
Apprendre la leçon, munition
Vários que vão e vão
Plusieurs qui vont et vont
Mundo ao norte é o cão selvagem
Le monde au nord est le chien sauvage
Todos tão de passagem
Tous sont de passage
Então o que levo dessa viagem
Alors ce que je retiens de ce voyage
Mensagem, vitórias pros meus irmãos
Message, victoires pour mes frères
Coragem pro resto, é só jogar lavagem
Courage pour le reste, c'est juste de la lavage
Sem imagem, eu só vivo de som
Sans image, je vis seulement de son
Mixagens de reflexo em canção
Mixages de reflet en chanson
Encantamos, e mais do que imaginavam
Nous enchantons, et plus que ce qu'ils imaginaient
Cantamos, porque amamos
Nous chantons, parce que nous aimons
Sem tirar, nem pôr
Sans enlever, ni mettre
Amor, sem pressa pra alcançar
Amour, sans hâte pour atteindre
Caçamos dias melhores no breu
Nous chassons des jours meilleurs dans l'obscurité
Nos que antecede o eu
Ceux qui précèdent le moi
Com os pés descalços, calçamos o chão
Avec les pieds nus, nous foulons le sol
Seja forte eles dizem
Sois fort ils disent
Mas nunca que irão entender (nunca irão)
Mais ils ne comprendront jamais (jamais ils ne comprendront)
A verdade é que os dedos
La vérité est que les doigts
Apontam pro que você faz ou deixou de fazer (ou deixou)
Pointent sur ce que tu fais ou ce que tu as cessé de faire (ou cessé)
Seja forte eles dizem (é o que eles dizem)
Sois fort ils disent (c'est ce qu'ils disent)
Mas nunca que irão entender (nunca, nunca)
Mais ils ne comprendront jamais (jamais, jamais)
A verdade é que os dedos apontam (apontam)
La vérité est que les doigts pointent (pointent)
Veja bem
Regarde bien
Enxergar (bem legal, hein)
Voir (bien cool, hein)
Não é ver
Ce n'est pas voir
Saiba (saiba)
Sache (sache)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Quand la foi faiblit (quand la foi, quand la foi faiblit)
Lembra da gente
Souviens-toi de nous
(La eh la eh lai eh)
(La eh la eh lai eh)
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sei stark, sagen sie, aber sie werden es nie verstehen
A verdade é que os dedos apontam
Die Wahrheit ist, dass die Finger zeigen
Pro que você faz ou deixou de fazer
Auf das, was du tust oder nicht tust
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sei stark, sagen sie, aber sie werden es nie verstehen
A verdade é que os dedos apontam
Die Wahrheit ist, dass die Finger zeigen
Coração que não sente, desmente a ideia de solidão
Ein Herz, das nichts fühlt, leugnet die Idee der Einsamkeit
Coração que pressente
Ein Herz, das vorausahnt
Entende o porquê de toda confusão
Versteht den Grund für all die Verwirrung
Coração e oração vira rima pedindo a Deus toda proteção
Herz und Gebet werden zu einem Reim, der Gott um Schutz bittet
Coração pede o abraço sincero
Das Herz bittet um eine ehrliche Umarmung
Ao ver que chega a próxima estação
Wenn es sieht, dass die nächste Jahreszeit kommt
Minha mina e eu, sou eu, que ela chama por nome
Meine Freundin und ich, ich bin es, den sie beim Namen nennt
Minha mina e eu, sou eu, que ela agora diz "some"
Meine Freundin und ich, ich bin es, zu dem sie jetzt sagt „verschwinde“
Luz, câmera e ação pro coração
Licht, Kamera und Aktion für das Herz
De quem sempre desbravou a solidão, então
Von dem, der immer die Einsamkeit erforscht hat, also
Me chamaram pra dançar, eu fui
Sie haben mich zum Tanzen aufgefordert, ich bin gegangen
Eu sei o d'onde ia dar, parei
Ich wusste, wo es hinführen würde, ich habe aufgehört
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
Und in meinen Versen ist dein Vers der meistgereimte
Mais famoso que Cássia Eller e Nando Reis
Berühmter als Cássia Eller und Nando Reis
Me chamaram pra dançar, eu fui
Sie haben mich zum Tanzen aufgefordert, ich bin gegangen
Eu sei o d'onde ia dar, parei
Ich wusste, wo es hinführen würde, ich habe aufgehört
E nos meu versos, o seu verso é o mais versado
Und in meinen Versen ist dein Vers der meistgereimte
Mais famoso que cássia eller e nando reis
Berühmter als Cássia Eller und Nando Reis
Meu homem que sou
Der Mann, der ich bin
Também alma, espírito
Auch Seele, Geist
Maus consomem, me liberto deles, sonhe vivo
Böses verzehrt, ich befreie mich davon, träume lebendig
Perguntas nos céus, são respostas no horizonte
Fragen im Himmel sind Antworten am Horizont
Mataram seus heróis, e eu 'to subindo o monte
Sie haben deine Helden getötet, und ich steige den Berg hinauf
O mundo é um artigo artificial do mal
Die Welt ist ein künstlicher Artikel des Bösen
E o sistema te suga e corrói pra valer
Und das System saugt und zersetzt dich wirklich
Bate palmas quando você desiste do seu ideal
Es klatscht, wenn du deinen Idealismus aufgibst
E prefere aceitar a morte triste ao padecer
Und du lieber den traurigen Tod akzeptierst als zu leiden
Peça menos e agradeça mais, rapaz
Bitte weniger und danke mehr, Junge
Nunca sopre a pressa na prece
Puste niemals die Eile ins Gebet
E o passado fica pra trás
Und die Vergangenheit bleibt zurück
Não traia quem te traz o que você merece
Betrüge nicht denjenigen, der dir bringt, was du verdienst
O mundo é uma roda gigante, baby
Die Welt ist ein Riesenrad, Baby
Tudo o que sobe, desce
Alles, was aufsteigt, sinkt
Só depois que eu morrer, tu vai entender
Erst nach meinem Tod wirst du es verstehen
Então rebobina esse rap
Also spule diesen Rap zurück
Pey
Pey
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sei stark, sagen sie, aber sie werden es nie verstehen
A verdade é que os dedos apontam
Die Wahrheit ist, dass die Finger zeigen
Pro que você faz ou deixou de fazer
Auf das, was du tust oder nicht tust
Seja forte eles dizem, mas nunca que irão entender
Sei stark, sagen sie, aber sie werden es nie verstehen
A verdade é que os dedos apontam
Die Wahrheit ist, dass die Finger zeigen
Já 'to sonhando faz mais de uma semana
Ich träume schon seit über einer Woche
Me perguntando se isso tem uma causa
Ich frage mich, ob das einen Grund hat
Me vi perdido, sem destino, sem plano
Ich sah mich verloren, ohne Ziel, ohne Plan
Mano, quero achar o caminho de casa
Bruder, ich will den Weg nach Hause finden
Fazendo uns rap boladão
Ein paar coole Raps machen
Na cidade tem um monte de moleque bom
In der Stadt gibt es viele gute Jungs
Na cidade sem um tostão
In der Stadt ohne einen Cent
Mas amanhã é tipo redenção
Aber morgen ist wie Erlösung
Vamo' lá, conta então, quantos malote tem
Los, erzähl dann, wie viele Geldbündel du hast
Bem, ontem aqui é página virada
Nun, gestern hier ist eine umgeschlagene Seite
Eu só queria dizer que mãe é sagrada
Ich wollte nur sagen, dass Mutter heilig ist
Te dá tudo, quando tem tudo
Sie gibt dir alles, wenn sie alles hat
Tudo, quando tem pouco
Alles, wenn sie wenig hat
E tudo, quando não tem nada
Und alles, wenn sie nichts hat
Daqui eu vejo um futuro melhor
Von hier aus sehe ich eine bessere Zukunft
Eu quero ver meus mano bem com um futuro melhor
Ich möchte, dass meine Brüder eine bessere Zukunft haben
Eu quero pra minha coroa, um futuro melhor
Ich möchte für meine Mutter eine bessere Zukunft
Vai saber, me diz o que é um futuro melhor
Wer weiß, sag mir, was eine bessere Zukunft ist
Veja bem
Sieh gut hin
Enxergar
Sehen
Não é ver
Ist nicht das Gleiche wie erkennen
Saiba (saiba)
Wisse (wisse)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Wenn der Glaube schwach wird (wenn der Glaube, wenn der Glaube schwach wird)
Lembra da gente (Sant)
Denke an uns (Sant)
Pra cada momento da vida, existirá um verso do Racionais
Für jeden Moment des Lebens gibt es einen Vers der Racionalen
Pra cada morto ou detendo, resistiram cem novo de nós
Für jeden Toten oder Gefangenen widerstehen hundert neue von uns
Pra que sempre leiam tais versos
Damit sie immer solche Verse lesen
Como uma alforria pra nossos iguais
Als eine Befreiung für unsere Gleichen
Pra que esses olhos se encham de brilho, somos sós
Damit diese Augen vor Glanz erfüllt sind, sind wir allein
Meu bom, de pilares abolição
Mein Guter, von den Pfeilern der Abschaffung
Engenho da rainha e adjacências
Königin der Mühle und Umgebung
Aonde lares em destruição
Wo Häuser zerstört werden
Tenho nas linhas, minhas transparência
Ich habe in meinen Zeilen meine Transparenz
Visão de cria, luneta acoplada
Sicht eines Kindes, Teleskop angebracht
Já que o bagulho é doido, a atividade e dobrada
Da die Sache verrückt ist, ist die Aktivität verdoppelt
Blindão forte como qualquer soldado
Gepanzerter Wagen stark wie jeder Soldat
Fonte pro mar mal criado
Quelle für das schlecht erzogene Meer
Aprender a lição, munição
Lektion lernen, Munition
Vários que vão e vão
Viele, die gehen und gehen
Mundo ao norte é o cão selvagem
Die Welt im Norden ist der wilde Hund
Todos tão de passagem
Alle sind auf der Durchreise
Então o que levo dessa viagem
Also was nehme ich von dieser Reise mit
Mensagem, vitórias pros meus irmãos
Nachricht, Siege für meine Brüder
Coragem pro resto, é só jogar lavagem
Mut für den Rest, nur Schweinefutter werfen
Sem imagem, eu só vivo de som
Ohne Bild, ich lebe nur vom Klang
Mixagens de reflexo em canção
Mischungen von Reflexen im Lied
Encantamos, e mais do que imaginavam
Wir verzaubern, und mehr als sie dachten
Cantamos, porque amamos
Wir singen, weil wir lieben
Sem tirar, nem pôr
Ohne hinzuzufügen oder wegzunehmen
Amor, sem pressa pra alcançar
Liebe, ohne Eile zu erreichen
Caçamos dias melhores no breu
Wir jagen bessere Tage im Dunkeln
Nos que antecede o eu
Die uns vorangehen
Com os pés descalços, calçamos o chão
Mit nackten Füßen treten wir auf den Boden
Seja forte eles dizem
Sei stark, sagen sie
Mas nunca que irão entender (nunca irão)
Aber sie werden es nie verstehen (sie werden es nie)
A verdade é que os dedos
Die Wahrheit ist, dass die Finger
Apontam pro que você faz ou deixou de fazer (ou deixou)
Zeigen auf das, was du tust oder nicht tust (oder nicht tust)
Seja forte eles dizem (é o que eles dizem)
Sei stark, sagen sie (das ist, was sie sagen)
Mas nunca que irão entender (nunca, nunca)
Aber sie werden es nie verstehen (nie, nie)
A verdade é que os dedos apontam (apontam)
Die Wahrheit ist, dass die Finger zeigen (zeigen)
Veja bem
Sieh gut hin
Enxergar (bem legal, hein)
Erkennen (gut gemacht, huh)
Não é ver
Ist nicht das Gleiche wie sehen
Saiba (saiba)
Wisse (wisse)
Quando a fé enfraquecer (quando a fé, quando a fé enfraquecer)
Wenn der Glaube schwach wird (wenn der Glaube, wenn der Glaube schwach wird)
Lembra da gente
Denke an uns