Ciro Ernesto Medeiro Dos Santos, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Leonardo Ost Rondon, Lorena Almeida Alves Rodrigues De Lima, Lorena Almeida Alves Rodrigues Lima, Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos
Te deixo voar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Me deixe ficar amor
Eu e você e mais ninguém
De longe parece que é certo
De perto parece errado
E quanto mais junto 'cê chega mais meu coração fica acelerado
Um brinde pra nós meu amor, superamos um final tão óbvio
Queria falar eu te amo na vez que brigamos e dormiu afastados
'Cê quer o mundo? Eu te dou
Contar as estrelas querida
Você é o poema que inspira todos os versos da minha melodia
Merece o melhor de mim
Meu bem eu nem sou assim
Vindo de mim, vejo em mim vontade até o fim
Te ter aqui não fez parte do meu jogo
Esses olhos que me levam sem eu perceber
Não, não apague esse fogo
Essa chama que propaga em todo o meu ser
Sei que estou num labirinto
E se for uma cilada me deixe perdido
Vem e trás o meu juízo
Eu estou no paraíso, não quero sair
Te deixo voar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Me deixe ficar amor
Eu e você e mais ninguém
Te deixo voar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Me deixe ficar amor
Eu e você e mais ninguém
Ó meu bem, senta aqui
Deixa fluir a história e vem
Vem pra mim, não faz assim, não
Perdoa meu jeito amor
Me calas com o teu calor
Colore meu mundo retrô
Retorna pro meu lado e trás
Grão, nosso amor é como um grão
Granulada a nossa paixão
Pixadores na história, Helena de troia
Atena, guerreira, mulher furacão
Só chega aqui e me diz
Sei que bebo e amo demais
Não torce o nariz
Nosso filme, você a atriz
Principal, eu principiante
Princesa fatal, sou coadjuvante
Te deixo voar, espero que volte
Como um diamante, dominamos quando amor estava por um triz
Te deixo voar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Me deixe ficar amor
Eu e você e mais ninguém
Te deixo voar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Me deixe ficar amor
Eu e você e mais ninguém
Te deixo voar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Me deixe ficar amor
Eu e você e mais ninguém
Te deixo voar amor
Ti lascio volare amore
Eu faço tudo pelo nosso bem
Faccio tutto per il nostro bene
Me deixe ficar amor
Lasciami restare amore
Eu e você e mais ninguém
Io e te e nessun altro
De longe parece que é certo
Da lontano sembra che sia giusto
De perto parece errado
Da vicino sembra sbagliato
E quanto mais junto 'cê chega mais meu coração fica acelerado
E più ti avvicini più il mio cuore si accelera
Um brinde pra nós meu amor, superamos um final tão óbvio
Un brindisi a noi amore, abbiamo superato una fine così ovvia
Queria falar eu te amo na vez que brigamos e dormiu afastados
Volevo dire ti amo la volta che abbiamo litigato e dormito separati
'Cê quer o mundo? Eu te dou
Vuoi il mondo? Te lo do
Contar as estrelas querida
Conta le stelle cara
Você é o poema que inspira todos os versos da minha melodia
Sei il poema che ispira tutti i versi della mia melodia
Merece o melhor de mim
Meriti il meglio di me
Meu bem eu nem sou assim
Amore, io non sono così
Vindo de mim, vejo em mim vontade até o fim
Venendo da me, vedo in me la volontà fino alla fine
Te ter aqui não fez parte do meu jogo
Averti qui non faceva parte del mio gioco
Esses olhos que me levam sem eu perceber
Questi occhi che mi portano senza che me ne accorga
Não, não apague esse fogo
No, non spegnere questo fuoco
Essa chama que propaga em todo o meu ser
Questa fiamma che si propaga in tutto il mio essere
Sei que estou num labirinto
So di essere in un labirinto
E se for uma cilada me deixe perdido
E se è una trappola lasciami perso
Vem e trás o meu juízo
Vieni e porta il mio giudizio
Eu estou no paraíso, não quero sair
Sono in paradiso, non voglio uscire
Te deixo voar amor
Ti lascio volare amore
Eu faço tudo pelo nosso bem
Faccio tutto per il nostro bene
Me deixe ficar amor
Lasciami restare amore
Eu e você e mais ninguém
Io e te e nessun altro
Te deixo voar amor
Ti lascio volare amore
Eu faço tudo pelo nosso bem
Faccio tutto per il nostro bene
Me deixe ficar amor
Lasciami restare amore
Eu e você e mais ninguém
Io e te e nessun altro
Ó meu bem, senta aqui
Oh amore mio, siediti qui
Deixa fluir a história e vem
Lascia fluire la storia e vieni
Vem pra mim, não faz assim, não
Vieni da me, non fare così, no
Perdoa meu jeito amor
Perdona il mio modo amore
Me calas com o teu calor
Mi zittisci con il tuo calore
Colore meu mundo retrô
Colora il mio mondo retrò
Retorna pro meu lado e trás
Ritorna al mio fianco e porta
Grão, nosso amor é como um grão
Grano, il nostro amore è come un grano
Granulada a nossa paixão
Granulata la nostra passione
Pixadores na história, Helena de troia
Graffiti nella storia, Elena di Troia
Atena, guerreira, mulher furacão
Atena, guerriera, donna uragano
Só chega aqui e me diz
Basta venire qui e dirmi
Sei que bebo e amo demais
So che bevo e amo troppo
Não torce o nariz
Non storcere il naso
Nosso filme, você a atriz
Il nostro film, tu l'attrice
Principal, eu principiante
Principale, io principiante
Princesa fatal, sou coadjuvante
Principessa fatale, sono un comprimario
Te deixo voar, espero que volte
Ti lascio volare, spero che tu torni
Como um diamante, dominamos quando amor estava por um triz
Come un diamante, dominiamo quando l'amore era per un pelo
Te deixo voar amor
Ti lascio volare amore
Eu faço tudo pelo nosso bem
Faccio tutto per il nostro bene
Me deixe ficar amor
Lasciami restare amore
Eu e você e mais ninguém
Io e te e nessun altro
Te deixo voar amor
Ti lascio volare amore
Eu faço tudo pelo nosso bem
Faccio tutto per il nostro bene
Me deixe ficar amor
Lasciami restare amore
Eu e você e mais ninguém
Io e te e nessun altro
Te deixo voar amor
Ti lascio volare amore
Eu faço tudo pelo nosso bem
Faccio tutto per il nostro bene
Me deixe ficar amor
Lasciami restare amore
Eu e você e mais ninguém
Io e te e nessun altro
Te deixo voar amor
I let you fly love
Eu faço tudo pelo nosso bem
I do everything for our good
Me deixe ficar amor
Let me stay love
Eu e você e mais ninguém
You and me and no one else
De longe parece que é certo
From afar it seems right
De perto parece errado
Up close it seems wrong
E quanto mais junto 'cê chega mais meu coração fica acelerado
And the closer you get, the faster my heart beats
Um brinde pra nós meu amor, superamos um final tão óbvio
A toast to us my love, we overcame such an obvious end
Queria falar eu te amo na vez que brigamos e dormiu afastados
I wanted to say I love you the time we fought and slept apart
'Cê quer o mundo? Eu te dou
You want the world? I give it to you
Contar as estrelas querida
Count the stars dear
Você é o poema que inspira todos os versos da minha melodia
You are the poem that inspires all the verses of my melody
Merece o melhor de mim
You deserve the best of me
Meu bem eu nem sou assim
My dear, I'm not even like that
Vindo de mim, vejo em mim vontade até o fim
Coming from me, I see in me the will until the end
Te ter aqui não fez parte do meu jogo
Having you here was not part of my game
Esses olhos que me levam sem eu perceber
These eyes that take me without me realizing
Não, não apague esse fogo
No, don't put out this fire
Essa chama que propaga em todo o meu ser
This flame that spreads throughout my being
Sei que estou num labirinto
I know I'm in a maze
E se for uma cilada me deixe perdido
And if it's a trap, leave me lost
Vem e trás o meu juízo
Come and bring my sanity
Eu estou no paraíso, não quero sair
I'm in paradise, I don't want to leave
Te deixo voar amor
I let you fly love
Eu faço tudo pelo nosso bem
I do everything for our good
Me deixe ficar amor
Let me stay love
Eu e você e mais ninguém
You and me and no one else
Te deixo voar amor
I let you fly love
Eu faço tudo pelo nosso bem
I do everything for our good
Me deixe ficar amor
Let me stay love
Eu e você e mais ninguém
You and me and no one else
Ó meu bem, senta aqui
Oh my dear, sit here
Deixa fluir a história e vem
Let the story flow and come
Vem pra mim, não faz assim, não
Come to me, don't do this, no
Perdoa meu jeito amor
Forgive my way love
Me calas com o teu calor
You silence me with your warmth
Colore meu mundo retrô
Color my retro world
Retorna pro meu lado e trás
Return to my side and bring
Grão, nosso amor é como um grão
Grain, our love is like a grain
Granulada a nossa paixão
Our passion is granulated
Pixadores na história, Helena de troia
Graffiti artists in history, Helen of Troy
Atena, guerreira, mulher furacão
Athena, warrior, hurricane woman
Só chega aqui e me diz
Just come here and tell me
Sei que bebo e amo demais
I know I drink and love too much
Não torce o nariz
Don't wrinkle your nose
Nosso filme, você a atriz
Our movie, you the actress
Principal, eu principiante
Main, I'm a beginner
Princesa fatal, sou coadjuvante
Fatal princess, I'm a supporting actor
Te deixo voar, espero que volte
I let you fly, I hope you come back
Como um diamante, dominamos quando amor estava por um triz
Like a diamond, we dominated when love was on the brink
Te deixo voar amor
I let you fly love
Eu faço tudo pelo nosso bem
I do everything for our good
Me deixe ficar amor
Let me stay love
Eu e você e mais ninguém
You and me and no one else
Te deixo voar amor
I let you fly love
Eu faço tudo pelo nosso bem
I do everything for our good
Me deixe ficar amor
Let me stay love
Eu e você e mais ninguém
You and me and no one else
Te deixo voar amor
I let you fly love
Eu faço tudo pelo nosso bem
I do everything for our good
Me deixe ficar amor
Let me stay love
Eu e você e mais ninguém
You and me and no one else
Te deixo voar amor
Te dejo volar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Hago todo por nuestro bien
Me deixe ficar amor
Déjame quedarme amor
Eu e você e mais ninguém
Tú y yo y nadie más
De longe parece que é certo
Desde lejos parece que es correcto
De perto parece errado
De cerca parece erróneo
E quanto mais junto 'cê chega mais meu coração fica acelerado
Y cuanto más cerca llegas, más acelerado se pone mi corazón
Um brinde pra nós meu amor, superamos um final tão óbvio
Un brindis por nosotros mi amor, superamos un final tan obvio
Queria falar eu te amo na vez que brigamos e dormiu afastados
Quería decirte te amo la vez que discutimos y dormimos separados
'Cê quer o mundo? Eu te dou
¿Quieres el mundo? Te lo doy
Contar as estrelas querida
Cuenta las estrellas querida
Você é o poema que inspira todos os versos da minha melodia
Eres el poema que inspira todos los versos de mi melodía
Merece o melhor de mim
Mereces lo mejor de mí
Meu bem eu nem sou assim
Mi bien, yo no soy así
Vindo de mim, vejo em mim vontade até o fim
Viniendo de mí, veo en mí la voluntad hasta el final
Te ter aqui não fez parte do meu jogo
Tenerte aquí no fue parte de mi juego
Esses olhos que me levam sem eu perceber
Esos ojos que me llevan sin que me dé cuenta
Não, não apague esse fogo
No, no apagues ese fuego
Essa chama que propaga em todo o meu ser
Esa llama que se propaga en todo mi ser
Sei que estou num labirinto
Sé que estoy en un laberinto
E se for uma cilada me deixe perdido
Y si es una trampa, déjame perdido
Vem e trás o meu juízo
Ven y trae mi juicio
Eu estou no paraíso, não quero sair
Estoy en el paraíso, no quiero salir
Te deixo voar amor
Te dejo volar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Hago todo por nuestro bien
Me deixe ficar amor
Déjame quedarme amor
Eu e você e mais ninguém
Tú y yo y nadie más
Te deixo voar amor
Te dejo volar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Hago todo por nuestro bien
Me deixe ficar amor
Déjame quedarme amor
Eu e você e mais ninguém
Tú y yo y nadie más
Ó meu bem, senta aqui
Oh mi bien, siéntate aquí
Deixa fluir a história e vem
Deja fluir la historia y ven
Vem pra mim, não faz assim, não
Ven a mí, no hagas eso, no
Perdoa meu jeito amor
Perdona mi forma de ser amor
Me calas com o teu calor
Me callas con tu calor
Colore meu mundo retrô
Coloreas mi mundo retro
Retorna pro meu lado e trás
Regresa a mi lado y trae
Grão, nosso amor é como um grão
Grano, nuestro amor es como un grano
Granulada a nossa paixão
Granulada nuestra pasión
Pixadores na história, Helena de troia
Pintores de graffiti en la historia, Helena de Troya
Atena, guerreira, mulher furacão
Atena, guerrera, mujer huracán
Só chega aqui e me diz
Solo ven aquí y dime
Sei que bebo e amo demais
Sé que bebo y amo demasiado
Não torce o nariz
No frunzas el ceño
Nosso filme, você a atriz
Nuestra película, tú la actriz
Principal, eu principiante
Principal, yo principiante
Princesa fatal, sou coadjuvante
Princesa fatal, soy secundario
Te deixo voar, espero que volte
Te dejo volar, espero que vuelvas
Como um diamante, dominamos quando amor estava por um triz
Como un diamante, dominamos cuando el amor estaba al borde
Te deixo voar amor
Te dejo volar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Hago todo por nuestro bien
Me deixe ficar amor
Déjame quedarme amor
Eu e você e mais ninguém
Tú y yo y nadie más
Te deixo voar amor
Te dejo volar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Hago todo por nuestro bien
Me deixe ficar amor
Déjame quedarme amor
Eu e você e mais ninguém
Tú y yo y nadie más
Te deixo voar amor
Te dejo volar amor
Eu faço tudo pelo nosso bem
Hago todo por nuestro bien
Me deixe ficar amor
Déjame quedarme amor
Eu e você e mais ninguém
Tú y yo y nadie más
Te deixo voar amor
Je te laisse voler, mon amour
Eu faço tudo pelo nosso bem
Je fais tout pour notre bien
Me deixe ficar amor
Laisse-moi rester, mon amour
Eu e você e mais ninguém
Toi et moi et personne d'autre
De longe parece que é certo
De loin, cela semble juste
De perto parece errado
De près, cela semble faux
E quanto mais junto 'cê chega mais meu coração fica acelerado
Et plus tu te rapproches, plus mon cœur s'accélère
Um brinde pra nós meu amor, superamos um final tão óbvio
Un toast à nous, mon amour, nous avons surmonté une fin si évidente
Queria falar eu te amo na vez que brigamos e dormiu afastados
Je voulais dire je t'aime la fois où nous nous sommes disputés et avons dormi séparés
'Cê quer o mundo? Eu te dou
Tu veux le monde ? Je te le donne
Contar as estrelas querida
Compter les étoiles, ma chérie
Você é o poema que inspira todos os versos da minha melodia
Tu es le poème qui inspire tous les vers de ma mélodie
Merece o melhor de mim
Tu mérites le meilleur de moi
Meu bem eu nem sou assim
Mon bien, je ne suis pas comme ça
Vindo de mim, vejo em mim vontade até o fim
Venant de moi, je vois en moi la volonté jusqu'à la fin
Te ter aqui não fez parte do meu jogo
T'avoir ici ne faisait pas partie de mon jeu
Esses olhos que me levam sem eu perceber
Ces yeux qui m'emportent sans que je m'en rende compte
Não, não apague esse fogo
Non, n'éteins pas ce feu
Essa chama que propaga em todo o meu ser
Cette flamme qui se propage dans tout mon être
Sei que estou num labirinto
Je sais que je suis dans un labyrinthe
E se for uma cilada me deixe perdido
Et si c'est un piège, laisse-moi perdu
Vem e trás o meu juízo
Viens et ramène ma raison
Eu estou no paraíso, não quero sair
Je suis au paradis, je ne veux pas partir
Te deixo voar amor
Je te laisse voler, mon amour
Eu faço tudo pelo nosso bem
Je fais tout pour notre bien
Me deixe ficar amor
Laisse-moi rester, mon amour
Eu e você e mais ninguém
Toi et moi et personne d'autre
Te deixo voar amor
Je te laisse voler, mon amour
Eu faço tudo pelo nosso bem
Je fais tout pour notre bien
Me deixe ficar amor
Laisse-moi rester, mon amour
Eu e você e mais ninguém
Toi et moi et personne d'autre
Ó meu bem, senta aqui
Oh mon bien, assieds-toi ici
Deixa fluir a história e vem
Laisse l'histoire couler et viens
Vem pra mim, não faz assim, não
Viens à moi, ne fais pas ça, non
Perdoa meu jeito amor
Pardonne ma façon, mon amour
Me calas com o teu calor
Tu me fais taire avec ta chaleur
Colore meu mundo retrô
Tu colores mon monde rétro
Retorna pro meu lado e trás
Reviens à mes côtés et apporte
Grão, nosso amor é como um grão
Grain, notre amour est comme un grain
Granulada a nossa paixão
Granulée, notre passion
Pixadores na história, Helena de troia
Graffeurs dans l'histoire, Hélène de Troie
Atena, guerreira, mulher furacão
Athéna, guerrière, femme ouragan
Só chega aqui e me diz
Viens ici et dis-moi
Sei que bebo e amo demais
Je sais que je bois et j'aime trop
Não torce o nariz
Ne fronce pas les sourcils
Nosso filme, você a atriz
Notre film, tu es l'actrice
Principal, eu principiante
Principale, je suis débutant
Princesa fatal, sou coadjuvante
Princesse fatale, je suis secondaire
Te deixo voar, espero que volte
Je te laisse voler, j'espère que tu reviendras
Como um diamante, dominamos quando amor estava por um triz
Comme un diamant, nous dominons quand l'amour était sur le fil
Te deixo voar amor
Je te laisse voler, mon amour
Eu faço tudo pelo nosso bem
Je fais tout pour notre bien
Me deixe ficar amor
Laisse-moi rester, mon amour
Eu e você e mais ninguém
Toi et moi et personne d'autre
Te deixo voar amor
Je te laisse voler, mon amour
Eu faço tudo pelo nosso bem
Je fais tout pour notre bien
Me deixe ficar amor
Laisse-moi rester, mon amour
Eu e você e mais ninguém
Toi et moi et personne d'autre
Te deixo voar amor
Je te laisse voler, mon amour
Eu faço tudo pelo nosso bem
Je fais tout pour notre bien
Me deixe ficar amor
Laisse-moi rester, mon amour
Eu e você e mais ninguém
Toi et moi et personne d'autre
Te deixo voar amor
Ich lasse dich fliegen, Liebe
Eu faço tudo pelo nosso bem
Ich tue alles für unser Wohl
Me deixe ficar amor
Lass mich bleiben, Liebe
Eu e você e mais ninguém
Ich und du und sonst niemand
De longe parece que é certo
Aus der Ferne scheint es richtig
De perto parece errado
Aus der Nähe scheint es falsch
E quanto mais junto 'cê chega mais meu coração fica acelerado
Und je näher du kommst, desto schneller schlägt mein Herz
Um brinde pra nós meu amor, superamos um final tão óbvio
Ein Toast auf uns, meine Liebe, wir haben ein so offensichtliches Ende überwunden
Queria falar eu te amo na vez que brigamos e dormiu afastados
Ich wollte sagen, ich liebe dich, als wir uns stritten und getrennt schliefen
'Cê quer o mundo? Eu te dou
Du willst die Welt? Ich gebe sie dir
Contar as estrelas querida
Die Sterne zählen, Liebste
Você é o poema que inspira todos os versos da minha melodia
Du bist das Gedicht, das alle Verse meiner Melodie inspiriert
Merece o melhor de mim
Du verdienst das Beste von mir
Meu bem eu nem sou assim
Mein Liebling, ich bin nicht so
Vindo de mim, vejo em mim vontade até o fim
Von mir kommend, sehe ich in mir den Willen bis zum Ende
Te ter aqui não fez parte do meu jogo
Dich hier zu haben war nicht Teil meines Spiels
Esses olhos que me levam sem eu perceber
Diese Augen, die mich mitnehmen, ohne dass ich es merke
Não, não apague esse fogo
Nein, lösche dieses Feuer nicht
Essa chama que propaga em todo o meu ser
Diese Flamme, die sich in meinem ganzen Wesen ausbreitet
Sei que estou num labirinto
Ich weiß, ich bin in einem Labyrinth
E se for uma cilada me deixe perdido
Und wenn es eine Falle ist, lass mich verloren
Vem e trás o meu juízo
Komm und bringe meinen Verstand
Eu estou no paraíso, não quero sair
Ich bin im Paradies, ich will nicht gehen
Te deixo voar amor
Ich lasse dich fliegen, Liebe
Eu faço tudo pelo nosso bem
Ich tue alles für unser Wohl
Me deixe ficar amor
Lass mich bleiben, Liebe
Eu e você e mais ninguém
Ich und du und sonst niemand
Te deixo voar amor
Ich lasse dich fliegen, Liebe
Eu faço tudo pelo nosso bem
Ich tue alles für unser Wohl
Me deixe ficar amor
Lass mich bleiben, Liebe
Eu e você e mais ninguém
Ich und du und sonst niemand
Ó meu bem, senta aqui
Oh mein Liebling, setz dich hier hin
Deixa fluir a história e vem
Lass die Geschichte fließen und komm
Vem pra mim, não faz assim, não
Komm zu mir, tu das nicht, nein
Perdoa meu jeito amor
Verzeih meine Art, Liebe
Me calas com o teu calor
Du bringst mich mit deiner Wärme zum Schweigen
Colore meu mundo retrô
Färbe meine Retro-Welt
Retorna pro meu lado e trás
Kehre zu meiner Seite zurück und bringe
Grão, nosso amor é como um grão
Korn, unsere Liebe ist wie ein Korn
Granulada a nossa paixão
Unsere Leidenschaft ist körnig
Pixadores na história, Helena de troia
Graffiti-Künstler in der Geschichte, Helena von Troja
Atena, guerreira, mulher furacão
Athena, Kriegerin, Hurrikan-Frau
Só chega aqui e me diz
Komm einfach her und sag es mir
Sei que bebo e amo demais
Ich weiß, ich trinke und liebe zu viel
Não torce o nariz
Verzieh nicht die Nase
Nosso filme, você a atriz
Unser Film, du die Hauptdarstellerin
Principal, eu principiante
Hauptdarstellerin, ich Anfänger
Princesa fatal, sou coadjuvante
Tödliche Prinzessin, ich Nebendarsteller
Te deixo voar, espero que volte
Ich lasse dich fliegen, ich hoffe, du kommst zurück
Como um diamante, dominamos quando amor estava por um triz
Wie ein Diamant, wir beherrschten, als die Liebe auf Messers Schneide stand
Te deixo voar amor
Ich lasse dich fliegen, Liebe
Eu faço tudo pelo nosso bem
Ich tue alles für unser Wohl
Me deixe ficar amor
Lass mich bleiben, Liebe
Eu e você e mais ninguém
Ich und du und sonst niemand
Te deixo voar amor
Ich lasse dich fliegen, Liebe
Eu faço tudo pelo nosso bem
Ich tue alles für unser Wohl
Me deixe ficar amor
Lass mich bleiben, Liebe
Eu e você e mais ninguém
Ich und du und sonst niemand
Te deixo voar amor
Ich lasse dich fliegen, Liebe
Eu faço tudo pelo nosso bem
Ich tue alles für unser Wohl
Me deixe ficar amor
Lass mich bleiben, Liebe
Eu e você e mais ninguém
Ich und du und sonst niemand