Tenderly

ALAN TARNEY

Testi Traduzione

The evening breeze caressed the trees, tenderly
The trembling trees embraced the breeze tenderly
Then you and I came wandering by
And lost in a sigh were we
The shore was kissed by sea and mist tenderly
I can't forget how two hearts met breathlessly
Your arms opened wide
And closed me inside
You took my lips you took my love so tenderly

La brezza serale
Accarezzava gli alberi, teneramente
Gli alberi tremanti
Abbracciavano la brezza, teneramente

Poi tu ed io
Siamo venuti vagando
E persi in un sospiro
Eravamo noi

La riva era baciata
Dal mare e dalla nebbia, teneramente
Non posso dimenticare
Come due cuori si sono incontrati
Senza fiato

Le tue braccia si sono aperte
E mi hanno chiuso dentro
Hai preso le mie labbra
Hai preso il mio amore
Così teneramente

La brezza serale
Ha cancellato gli alberi, teneramente
Gli alberi tremanti
Abbracciavano la brezza, teneramente

Poi tu ed io
Siamo venuti vagando
E persi in un sospiro
Eravamo noi

La riva era baciata
Dalla nebbia, teneramente
Non posso dimenticare
Come due cuori si sono incontrati
Teneramente

Le tue braccia si sono aperte
E mi hanno chiuso dentro
Hai preso le mie guance
Lontano dai bops
Teneramente

Teneramente
Teneramente
Oh oh
Oh oh

A brisa da noite
Acariciou as árvores, ternamente
As árvores trêmulas
Abraçaram a brisa, ternamente

Então você e eu
Vimos vagando por aí
E perdidos em um suspiro
Estávamos nós

A costa foi beijada
Pelo mar e neblina, ternamente
Eu não posso esquecer
Como dois corações se encontraram
Ofegantemente

Seus braços se abriram
E me fecharam dentro
Você tomou meus lábios
Você tomou meu amor
Tão ternamente

A brisa da noite
Apagou as árvores, ternamente
As árvores trêmulas
Abraçaram a brisa, ternamente

Então você e eu
Vimos vagando por aí
E perdidos em um suspiro
Estávamos nós

A costa foi beijada
Pela neblina, ternamente
Eu não posso esquecer
Como dois corações se encontraram
Ternamente

Seus braços se abriram
E me fecharam dentro
Você tomou meus golpes
Longe dos bops
Ternamente

Ternamente
Ternamente
Oh oh
Oh oh

La brisa de la tarde
Acarició a los árboles, tiernamente
Los árboles temblorosos
Abrazaron la brisa, tiernamente

Luego tú y yo
Vinimos vagando
Y perdidos en un suspiro
Estábamos nosotros

La orilla fue besada
Por el mar y la niebla, tiernamente
No puedo olvidar
Cómo dos corazones se encontraron
Sin aliento

Tus brazos se abrieron de par en par
Y me encerraron dentro
Tomaste mis labios
Tomaste mi amor
Tan tiernamente

La brisa de la tarde
Borró a los árboles, tiernamente
Los árboles temblorosos
Abrazaron la brisa, tiernamente

Luego tú y yo
Vinimos vagando
Y perdidos en un suspiro
Estábamos nosotros

La orilla fue besada
Por la niebla, tiernamente
No puedo olvidar
Cómo dos corazones se encontraron
Tiernamente

Tus brazos se abrieron de par en par
Y me encerraron dentro
Tomaste mis mejillas
Lejos de los golpes
Tiernamente

Tiernamente
Tiernamente
Oh oh
Oh oh

La brise du soir
Caressait les arbres, tendrement
Les arbres tremblants
Embrassaient la brise, tendrement

Puis toi et moi
Nous sommes venus errer
Et perdus dans un soupir
Étions-nous

Le rivage a été embrassé
Par la mer et la brume, tendrement
Je ne peux pas oublier
Comment deux cœurs se sont rencontrés
À bout de souffle

Tes bras se sont ouverts largement
Et m'ont enfermé à l'intérieur
Tu as pris mes lèvres
Tu as pris mon amour
Si tendrement

La brise du soir
A effacé les arbres, tendrement
Les arbres tremblants
Embrassaient la brise, tendrement

Puis toi et moi
Nous sommes venus errer
Et perdus dans un soupir
Étions-nous

Le rivage a été embrassé
Par la brume, tendrement
Je ne peux pas oublier
Comment deux cœurs se sont rencontrés
Tendrement

Tes bras se sont ouverts largement
Et m'ont enfermé à l'intérieur
Tu as pris mes joues
Loin des bops
Tendrement

Tendrement
Tendrement
Oh oh
Oh oh

Die Abendbrise
Streichelte die Bäume, zärtlich
Die zitternden Bäume
Umarmten die Brise, zärtlich

Dann kamen du und ich
Wandernd vorbei
Und verloren in einem Seufzer
Waren wir

Das Ufer wurde geküsst
Vom Meer und Nebel, zärtlich
Ich kann nicht vergessen
Wie zwei Herzen sich trafen
Atemlos

Deine Arme öffneten sich weit
Und schlossen mich ein
Du nahmst meine Lippen
Du nahmst meine Liebe
So zärtlich

Die Abendbrise
Löschte die Bäume, zärtlich
Die zitternden Bäume
Umarmten die Brise, zärtlich

Dann kamen du und ich
Wandernd vorbei
Und verloren in einem Seufzer
Waren wir

Das Ufer wurde geküsst
Vom Nebel, zärtlich
Ich kann nicht vergessen
Wie zwei Herzen sich trafen
Zärtlich

Deine Arme öffneten sich weit
Und schlossen mich ein
Du nahmst meine Koteletts
Weg von Bops
Zärtlich

Zärtlich
Zärtlich
Oh oh
Oh oh

Angin malam
Membelai pohon-pohon, dengan lembut
Pohon-pohon yang gemetar
Merangkul angin, dengan lembut

Kemudian kamu dan aku
Datang berkelana
Dan tersesat dalam desahan
Adalah kita

Pantai dicium
Oleh laut dan kabut, dengan lembut
Aku tidak bisa lupa
Bagaimana dua hati bertemu
Tanpa henti

Lenganmu terbuka lebar
Dan menutupku di dalam
Kamu mengambil bibirku
Kamu mengambil cintaku
Begitu lembut

Angin malam
Menghapus pohon-pohon, dengan lembut
Pohon-pohon yang gemetar
Merangkul angin, dengan lembut

Kemudian kamu dan aku
Datang berkelana
Dan tersesat dalam desahan
Adalah kita

Pantai dicium
Oleh kabut, dengan lembut
Aku tidak bisa lupa
Bagaimana dua hati bertemu
Dengan lembut

Lenganmu terbuka lebar
Dan menutupku di dalam
Kamu mengambil pipiku
Jauh dari irama
Dengan lembut

Dengan lembut
Dengan lembut
Oh oh
Oh oh

ลมเย็นยามเย็น
ลูบไล้ต้นไม้อย่างอ่อนโยน
ต้นไม้ที่สั่นเทา
กอดรัดลมอย่างอ่อนโยน

แล้วคุณกับฉัน
เดินทางมาพบกัน
และหลงใหลในคราหนึ่ง
เราทั้งสอง

ชายฝั่งถูกจูบ
โดยทะเลและหมอกอย่างอ่อนโยน
ฉันไม่สามารถลืมได้
ว่าสองหัวใจได้พบกัน
อย่างหอบหายใจ

แขนของคุณกางออกกว้าง
และกอดฉันเข้าไปข้างใน
คุณได้ริมฝีปากของฉัน
คุณได้รักของฉัน
อย่างอ่อนโยน

ลมเย็นยามเย็น
ลบต้นไม้ออกไปอย่างอ่อนโยน
ต้นไม้ที่สั่นเทา
กอดรัดลมอย่างอ่อนโยน

แล้วคุณกับฉัน
เดินทางมาพบกัน
และหลงใหลในคราหนึ่ง
เราทั้งสอง

ชายฝั่งถูกจูบ
โดยหมอกอย่างอ่อนโยน
ฉันไม่สามารถลืมได้
ว่าสองหัวใจได้พบกัน
อย่างอ่อนโยน

แขนของคุณกางออกกว้าง
และกอดฉันเข้าไปข้างใน
คุณได้ริมฝีปากของฉัน
จากการเต้นรำ
อย่างอ่อนโยน

อย่างอ่อนโยน
อย่างอ่อนโยน
โอ้ โอ้
โอ้ โอ้

晚风
轻轻抚摸着树,温柔地
颤抖的树
拥抱着微风,温柔地

然后你和我
漫无目的地走来
并在一声叹息中
迷失了我们

海岸被
海和雾亲吻,温柔地
我无法忘记
两颗心如何相遇
屏息地

你的手臂张开
并把我包围在内
你吻了我的唇
你拿走了我的爱
如此温柔地

晚风
擦去了树,温柔地
颤抖的树
拥抱着微风,温柔地

然后你和我
漫无目的地走来
并在一声叹息中
迷失了我们

海岸被
雾亲吻,温柔地
我无法忘记
两颗心如何相遇
温柔地

你的手臂张开
并把我包围在内
你拿走了我的骨头
远离爵士乐
温柔地

温柔地
温柔地
哦哦
哦哦

Curiosità sulla canzone Tenderly di Louis Armstrong

Chi ha composto la canzone “Tenderly” di di Louis Armstrong?
La canzone “Tenderly” di di Louis Armstrong è stata composta da ALAN TARNEY.

Canzoni più popolari di Louis Armstrong

Altri artisti di Jazz