Sin Cadenas

Ariel Fernando Raiman, Diego Jose Blanco, Fernando Javier Luis Hortal, Gaston Goncalves, Guillermo Luis Valentinis, Juan Alfredo Guiller Baleiron, Marcelo Carlos Blanco

Testi Traduzione

Uh, yeh
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh

Sin cadenas sobre los pies
Me puse a andar
Hace tiempo quise encontrar
El camino

Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nadie olvida
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nadie olvida
Eso lo sé (eso yo lo sé)

Navegante sin rumbo fui
Y naufragué
Cada calle, cada rincón
Fui conociendo

Y he perdido
He ganado
Y he sabido
Defenderme bien
Y he perdido
He ganado
Y he sabido
Defenderme bien

Contengo la respiración (contengo la respiración)
Es un día tan claro (tan claro)
En busca de historias felices
Felices serán el día en que pise firme

Uh, yeh
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh

Sol, mi luz, el norte y el sur
Mi gran hogar
Soy el margen de este lugar
Un mapa ardiente

Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nadie olvida
Eso lo sé (yo lo sé)
Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nadie olvida
Eso lo sé (yo lo sé)

Bajo un árbol vi atardecer
Y fui feliz
A escondidas te vi llorar
Se fue tu vida

Contengo la respiración (contengo la respiración)
Es un día tan claro (tan claro)
En busca de historias felices
Felices serán el día en que pise firme

Sin cadenas sobre los pies
Me puse a andar
Hace tiempo quise encontrar
Mi destino

Nada escapa
Nada muere
Nadie olvida
Eso lo sé
Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nadie olvida
Eso lo sé (yo lo sé)

Sin cadenas sobre los pies
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)

Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
Sin cadenas sobre los pies
Sin cadenas sobre los pies

Uh, yeh
Uh, sì
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Uh, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh
(Senza catene sui piedi) uh, sì
Sin cadenas sobre los pies
Senza catene sui piedi
Me puse a andar
Ho iniziato a camminare
Hace tiempo quise encontrar
Da tempo volevo trovare
El camino
La strada
Nada escapa (nada escapa)
Niente sfugge (niente sfugge)
Nada muere (nada muere)
Niente muore (niente muore)
Nadie olvida
Nessuno dimentica
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Lo so (lo so)
Nada escapa (nada escapa)
Niente sfugge (niente sfugge)
Nada muere (nada muere)
Niente muore (niente muore)
Nadie olvida
Nessuno dimentica
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Lo so (lo so)
Navegante sin rumbo fui
Navigatore senza meta sono stato
Y naufragué
E ho naufragato
Cada calle, cada rincón
Ogni strada, ogni angolo
Fui conociendo
Ho conosciuto
Y he perdido
E ho perso
He ganado
Ho vinto
Y he sabido
E ho saputo
Defenderme bien
Difendermi bene
Y he perdido
E ho perso
He ganado
Ho vinto
Y he sabido
E ho saputo
Defenderme bien
Difendermi bene
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Trattengo il respiro (trattengo il respiro)
Es un día tan claro (tan claro)
È un giorno così chiaro (così chiaro)
En busca de historias felices
In cerca di storie felici
Felices serán el día en que pise firme
Felici saranno il giorno in cui camminerò con sicurezza
Uh, yeh
Uh, sì
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Uh, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Sol, mi luz, el norte y el sur
Sole, la mia luce, il nord e il sud
Mi gran hogar
La mia grande casa
Soy el margen de este lugar
Sono il margine di questo luogo
Un mapa ardiente
Una mappa ardente
Nada escapa (nada escapa)
Niente sfugge (niente sfugge)
Nada muere (nada muere)
Niente muore (niente muore)
Nadie olvida
Nessuno dimentica
Eso lo sé (yo lo sé)
Lo so (lo so)
Nada escapa (nada escapa)
Niente sfugge (niente sfugge)
Nada muere (nada muere)
Niente muore (niente muore)
Nadie olvida
Nessuno dimentica
Eso lo sé (yo lo sé)
Lo so (lo so)
Bajo un árbol vi atardecer
Sotto un albero ho visto il tramonto
Y fui feliz
E sono stato felice
A escondidas te vi llorar
Ti ho visto piangere di nascosto
Se fue tu vida
Se n'è andata la tua vita
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Trattengo il respiro (trattengo il respiro)
Es un día tan claro (tan claro)
È un giorno così chiaro (così chiaro)
En busca de historias felices
In cerca di storie felici
Felices serán el día en que pise firme
Felici saranno il giorno in cui camminerò con sicurezza
Sin cadenas sobre los pies
Senza catene sui piedi
Me puse a andar
Ho iniziato a camminare
Hace tiempo quise encontrar
Da tempo volevo trovare
Mi destino
Il mio destino
Nada escapa
Niente sfugge
Nada muere
Niente muore
Nadie olvida
Nessuno dimentica
Eso lo sé
Lo so
Nada escapa (nada escapa)
Niente sfugge (niente sfugge)
Nada muere (nada muere)
Niente muore (niente muore)
Nadie olvida
Nessuno dimentica
Eso lo sé (yo lo sé)
Lo so (lo so)
Sin cadenas sobre los pies
Senza catene sui piedi
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
Senza catene sui piedi (uh, uh, uh, uh)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
Senza catene sui piedi (oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)
Senza catene sui piedi (uh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Senza catene sui piedi (uh, sì)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Uh, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
Senza catene sui piedi (uh, sì) (oh, oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Senza catene sui piedi (uh, sì)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Uh, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì)
Sin cadenas sobre los pies
Senza catene sui piedi
Sin cadenas sobre los pies
Senza catene sui piedi
Uh, yeh
Uh, sim
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Uh, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh
(Sem correntes nos pés) uh, sim
Sin cadenas sobre los pies
Sem correntes nos pés
Me puse a andar
Comecei a andar
Hace tiempo quise encontrar
Há muito tempo quis encontrar
El camino
O caminho
Nada escapa (nada escapa)
Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nada morre (nada morre)
Nadie olvida
Ninguém esquece
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Eu sei disso (eu sei disso)
Nada escapa (nada escapa)
Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nada morre (nada morre)
Nadie olvida
Ninguém esquece
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Eu sei disso (eu sei disso)
Navegante sin rumbo fui
Fui um navegante sem rumo
Y naufragué
E naufraguei
Cada calle, cada rincón
Cada rua, cada canto
Fui conociendo
Fui conhecendo
Y he perdido
E eu perdi
He ganado
Eu ganhei
Y he sabido
E eu soube
Defenderme bien
Me defender bem
Y he perdido
E eu perdi
He ganado
Eu ganhei
Y he sabido
E eu soube
Defenderme bien
Me defender bem
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Prendo a respiração (prendo a respiração)
Es un día tan claro (tan claro)
É um dia tão claro (tão claro)
En busca de historias felices
Em busca de histórias felizes
Felices serán el día en que pise firme
Felizes serão o dia em que pisar firme
Uh, yeh
Uh, sim
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Uh, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Sol, mi luz, el norte y el sur
Sol, minha luz, o norte e o sul
Mi gran hogar
Meu grande lar
Soy el margen de este lugar
Sou a margem deste lugar
Un mapa ardiente
Um mapa ardente
Nada escapa (nada escapa)
Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nada morre (nada morre)
Nadie olvida
Ninguém esquece
Eso lo sé (yo lo sé)
Eu sei disso (eu sei disso)
Nada escapa (nada escapa)
Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nada morre (nada morre)
Nadie olvida
Ninguém esquece
Eso lo sé (yo lo sé)
Eu sei disso (eu sei disso)
Bajo un árbol vi atardecer
Debaixo de uma árvore vi o pôr do sol
Y fui feliz
E fui feliz
A escondidas te vi llorar
Escondido, te vi chorar
Se fue tu vida
Sua vida se foi
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Prendo a respiração (prendo a respiração)
Es un día tan claro (tan claro)
É um dia tão claro (tão claro)
En busca de historias felices
Em busca de histórias felizes
Felices serán el día en que pise firme
Felizes serão o dia em que pisar firme
Sin cadenas sobre los pies
Sem correntes nos pés
Me puse a andar
Comecei a andar
Hace tiempo quise encontrar
Há muito tempo quis encontrar
Mi destino
Meu destino
Nada escapa
Nada escapa
Nada muere
Nada morre
Nadie olvida
Ninguém esquece
Eso lo sé
Eu sei disso
Nada escapa (nada escapa)
Nada escapa (nada escapa)
Nada muere (nada muere)
Nada morre (nada morre)
Nadie olvida
Ninguém esquece
Eso lo sé (yo lo sé)
Eu sei disso (eu sei disso)
Sin cadenas sobre los pies
Sem correntes nos pés
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
Sem correntes nos pés (uh, uh, uh, uh)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
Sem correntes nos pés (oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)
Sem correntes nos pés (uh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Sem correntes nos pés (uh, sim)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Uh, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
Sem correntes nos pés (uh, sim) (oh, oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Sem correntes nos pés (uh, sim)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Uh, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Sin cadenas sobre los pies
Sem correntes nos pés
Sin cadenas sobre los pies
Sem correntes nos pés
Uh, yeh
Uh, yeah
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh
(Without chains on my feet) uh, yeah
Sin cadenas sobre los pies
Without chains on my feet
Me puse a andar
I started to walk
Hace tiempo quise encontrar
Long ago I wanted to find
El camino
The way
Nada escapa (nada escapa)
Nothing escapes (nothing escapes)
Nada muere (nada muere)
Nothing dies (nothing dies)
Nadie olvida
Nobody forgets
Eso lo sé (eso yo lo sé)
I know that (I know that)
Nada escapa (nada escapa)
Nothing escapes (nothing escapes)
Nada muere (nada muere)
Nothing dies (nothing dies)
Nadie olvida
Nobody forgets
Eso lo sé (eso yo lo sé)
I know that (I know that)
Navegante sin rumbo fui
I was a rudderless sailor
Y naufragué
And I shipwrecked
Cada calle, cada rincón
Every street, every corner
Fui conociendo
I got to know
Y he perdido
And I've lost
He ganado
I've won
Y he sabido
And I've known
Defenderme bien
How to defend myself well
Y he perdido
And I've lost
He ganado
I've won
Y he sabido
And I've known
Defenderme bien
How to defend myself well
Contengo la respiración (contengo la respiración)
I hold my breath (I hold my breath)
Es un día tan claro (tan claro)
It's such a clear day (so clear)
En busca de historias felices
In search of happy stories
Felices serán el día en que pise firme
Happy they will be the day I step firmly
Uh, yeh
Uh, yeah
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sol, mi luz, el norte y el sur
Sun, my light, the north and the south
Mi gran hogar
My great home
Soy el margen de este lugar
I am the margin of this place
Un mapa ardiente
A burning map
Nada escapa (nada escapa)
Nothing escapes (nothing escapes)
Nada muere (nada muere)
Nothing dies (nothing dies)
Nadie olvida
Nobody forgets
Eso lo sé (yo lo sé)
I know that (I know that)
Nada escapa (nada escapa)
Nothing escapes (nothing escapes)
Nada muere (nada muere)
Nothing dies (nothing dies)
Nadie olvida
Nobody forgets
Eso lo sé (yo lo sé)
I know that (I know that)
Bajo un árbol vi atardecer
Under a tree I saw the sunset
Y fui feliz
And I was happy
A escondidas te vi llorar
In secret I saw you cry
Se fue tu vida
Your life left
Contengo la respiración (contengo la respiración)
I hold my breath (I hold my breath)
Es un día tan claro (tan claro)
It's such a clear day (so clear)
En busca de historias felices
In search of happy stories
Felices serán el día en que pise firme
Happy they will be the day I step firmly
Sin cadenas sobre los pies
Without chains on my feet
Me puse a andar
I started to walk
Hace tiempo quise encontrar
Long ago I wanted to find
Mi destino
My destiny
Nada escapa
Nothing escapes
Nada muere
Nothing dies
Nadie olvida
Nobody forgets
Eso lo sé
I know that
Nada escapa (nada escapa)
Nothing escapes (nothing escapes)
Nada muere (nada muere)
Nothing dies (nothing dies)
Nadie olvida
Nobody forgets
Eso lo sé (yo lo sé)
I know that (I know that)
Sin cadenas sobre los pies
Without chains on my feet
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
Without chains on my feet (uh, uh, uh, uh)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
Without chains on my feet (oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)
Without chains on my feet (uh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Without chains on my feet (uh, yeah)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
Without chains on my feet (uh, yeah) (oh, oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Without chains on my feet (uh, yeah)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Sin cadenas sobre los pies
Without chains on my feet
Sin cadenas sobre los pies
Without chains on my feet
Uh, yeh
Euh, ouais
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Euh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh
(Sans chaînes sur les pieds) euh, ouais
Sin cadenas sobre los pies
Sans chaînes sur les pieds
Me puse a andar
Je me suis mis à marcher
Hace tiempo quise encontrar
Il y a longtemps, j'ai voulu trouver
El camino
Le chemin
Nada escapa (nada escapa)
Rien n'échappe (rien n'échappe)
Nada muere (nada muere)
Rien ne meurt (rien ne meurt)
Nadie olvida
Personne n'oublie
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Je le sais (je le sais)
Nada escapa (nada escapa)
Rien n'échappe (rien n'échappe)
Nada muere (nada muere)
Rien ne meurt (rien ne meurt)
Nadie olvida
Personne n'oublie
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Je le sais (je le sais)
Navegante sin rumbo fui
J'étais un navigateur sans direction
Y naufragué
Et j'ai fait naufrage
Cada calle, cada rincón
Chaque rue, chaque coin
Fui conociendo
Je les ai connus
Y he perdido
Et j'ai perdu
He ganado
J'ai gagné
Y he sabido
Et j'ai su
Defenderme bien
Me défendre bien
Y he perdido
Et j'ai perdu
He ganado
J'ai gagné
Y he sabido
Et j'ai su
Defenderme bien
Me défendre bien
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Je retiens mon souffle (je retiens mon souffle)
Es un día tan claro (tan claro)
C'est une journée si claire (si claire)
En busca de historias felices
À la recherche d'histoires heureuses
Felices serán el día en que pise firme
Heureux seront le jour où je marcherai fermement
Uh, yeh
Euh, ouais
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Euh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sol, mi luz, el norte y el sur
Soleil, ma lumière, le nord et le sud
Mi gran hogar
Mon grand foyer
Soy el margen de este lugar
Je suis la marge de cet endroit
Un mapa ardiente
Une carte ardente
Nada escapa (nada escapa)
Rien n'échappe (rien n'échappe)
Nada muere (nada muere)
Rien ne meurt (rien ne meurt)
Nadie olvida
Personne n'oublie
Eso lo sé (yo lo sé)
Je le sais (je le sais)
Nada escapa (nada escapa)
Rien n'échappe (rien n'échappe)
Nada muere (nada muere)
Rien ne meurt (rien ne meurt)
Nadie olvida
Personne n'oublie
Eso lo sé (yo lo sé)
Je le sais (je le sais)
Bajo un árbol vi atardecer
Sous un arbre, j'ai vu le coucher du soleil
Y fui feliz
Et j'étais heureux
A escondidas te vi llorar
En cachette, je t'ai vu pleurer
Se fue tu vida
Ta vie est partie
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Je retiens mon souffle (je retiens mon souffle)
Es un día tan claro (tan claro)
C'est une journée si claire (si claire)
En busca de historias felices
À la recherche d'histoires heureuses
Felices serán el día en que pise firme
Heureux seront le jour où je marcherai fermement
Sin cadenas sobre los pies
Sans chaînes sur les pieds
Me puse a andar
Je me suis mis à marcher
Hace tiempo quise encontrar
Il y a longtemps, j'ai voulu trouver
Mi destino
Mon destin
Nada escapa
Rien n'échappe
Nada muere
Rien ne meurt
Nadie olvida
Personne n'oublie
Eso lo sé
Je le sais
Nada escapa (nada escapa)
Rien n'échappe (rien n'échappe)
Nada muere (nada muere)
Rien ne meurt (rien ne meurt)
Nadie olvida
Personne n'oublie
Eso lo sé (yo lo sé)
Je le sais (je le sais)
Sin cadenas sobre los pies
Sans chaînes sur les pieds
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
Sans chaînes sur les pieds (euh, euh, euh, euh)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
Sans chaînes sur les pieds (oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)
Sans chaînes sur les pieds (euh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Sans chaînes sur les pieds (euh, ouais)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Euh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
Sans chaînes sur les pieds (euh, ouais) (oh, oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Sans chaînes sur les pieds (euh, ouais)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Euh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Sin cadenas sobre los pies
Sans chaînes sur les pieds
Sin cadenas sobre los pies
Sans chaînes sur les pieds
Uh, yeh
Äh, ja
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Äh, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh
(Ohne Ketten an den Füßen) äh, ja
Sin cadenas sobre los pies
Ohne Ketten an den Füßen
Me puse a andar
Begann ich zu gehen
Hace tiempo quise encontrar
Vor langer Zeit wollte ich finden
El camino
Den Weg
Nada escapa (nada escapa)
Nichts entkommt (nichts entkommt)
Nada muere (nada muere)
Nichts stirbt (nichts stirbt)
Nadie olvida
Niemand vergisst
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Das weiß ich (das weiß ich)
Nada escapa (nada escapa)
Nichts entkommt (nichts entkommt)
Nada muere (nada muere)
Nichts stirbt (nichts stirbt)
Nadie olvida
Niemand vergisst
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Das weiß ich (das weiß ich)
Navegante sin rumbo fui
Ein zielloser Seefahrer war ich
Y naufragué
Und ich bin gescheitert
Cada calle, cada rincón
Jede Straße, jede Ecke
Fui conociendo
Habe ich kennengelernt
Y he perdido
Und ich habe verloren
He ganado
Ich habe gewonnen
Y he sabido
Und ich habe gelernt
Defenderme bien
Mich gut zu verteidigen
Y he perdido
Und ich habe verloren
He ganado
Ich habe gewonnen
Y he sabido
Und ich habe gelernt
Defenderme bien
Mich gut zu verteidigen
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Ich halte den Atem an (ich halte den Atem an)
Es un día tan claro (tan claro)
Es ist ein so klarer Tag (so klar)
En busca de historias felices
Auf der Suche nach glücklichen Geschichten
Felices serán el día en que pise firme
Glücklich werden sie sein, an dem Tag, an dem ich festen Boden betrete
Uh, yeh
Äh, ja
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Äh, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Sol, mi luz, el norte y el sur
Sonne, mein Licht, der Norden und der Süden
Mi gran hogar
Mein großes Zuhause
Soy el margen de este lugar
Ich bin der Rand dieses Ortes
Un mapa ardiente
Eine brennende Karte
Nada escapa (nada escapa)
Nichts entkommt (nichts entkommt)
Nada muere (nada muere)
Nichts stirbt (nichts stirbt)
Nadie olvida
Niemand vergisst
Eso lo sé (yo lo sé)
Das weiß ich (ich weiß es)
Nada escapa (nada escapa)
Nichts entkommt (nichts entkommt)
Nada muere (nada muere)
Nichts stirbt (nichts stirbt)
Nadie olvida
Niemand vergisst
Eso lo sé (yo lo sé)
Das weiß ich (ich weiß es)
Bajo un árbol vi atardecer
Unter einem Baum sah ich den Sonnenuntergang
Y fui feliz
Und ich war glücklich
A escondidas te vi llorar
Heimlich sah ich dich weinen
Se fue tu vida
Dein Leben ging vorbei
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Ich halte den Atem an (ich halte den Atem an)
Es un día tan claro (tan claro)
Es ist ein so klarer Tag (so klar)
En busca de historias felices
Auf der Suche nach glücklichen Geschichten
Felices serán el día en que pise firme
Glücklich werden sie sein, an dem Tag, an dem ich festen Boden betrete
Sin cadenas sobre los pies
Ohne Ketten an den Füßen
Me puse a andar
Begann ich zu gehen
Hace tiempo quise encontrar
Vor langer Zeit wollte ich finden
Mi destino
Mein Schicksal
Nada escapa
Nichts entkommt
Nada muere
Nichts stirbt
Nadie olvida
Niemand vergisst
Eso lo sé
Das weiß ich
Nada escapa (nada escapa)
Nichts entkommt (nichts entkommt)
Nada muere (nada muere)
Nichts stirbt (nichts stirbt)
Nadie olvida
Niemand vergisst
Eso lo sé (yo lo sé)
Das weiß ich (ich weiß es)
Sin cadenas sobre los pies
Ohne Ketten an den Füßen
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
Ohne Ketten an den Füßen (äh, äh, äh, äh)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
Ohne Ketten an den Füßen (oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)
Ohne Ketten an den Füßen (äh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Ohne Ketten an den Füßen (äh, ja)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Äh, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
Ohne Ketten an den Füßen (äh, ja) (oh, oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Ohne Ketten an den Füßen (äh, ja)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Äh, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Sin cadenas sobre los pies
Ohne Ketten an den Füßen
Sin cadenas sobre los pies
Ohne Ketten an den Füßen
Uh, yeh
Uh, ya
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Uh, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh
(Tanpa rantai di kaki) uh, ya
Sin cadenas sobre los pies
Tanpa rantai di kaki
Me puse a andar
Aku mulai berjalan
Hace tiempo quise encontrar
Sudah lama aku ingin menemukan
El camino
Jalan itu
Nada escapa (nada escapa)
Tidak ada yang lolos (tidak ada yang lolos)
Nada muere (nada muere)
Tidak ada yang mati (tidak ada yang mati)
Nadie olvida
Tidak ada yang lupa
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Itu yang aku tahu (itu yang aku tahu)
Nada escapa (nada escapa)
Tidak ada yang lolos (tidak ada yang lolos)
Nada muere (nada muere)
Tidak ada yang mati (tidak ada yang mati)
Nadie olvida
Tidak ada yang lupa
Eso lo sé (eso yo lo sé)
Itu yang aku tahu (itu yang aku tahu)
Navegante sin rumbo fui
Aku adalah pelaut tanpa arah
Y naufragué
Dan aku karam
Cada calle, cada rincón
Setiap jalan, setiap sudut
Fui conociendo
Aku mulai mengenal
Y he perdido
Dan aku telah kehilangan
He ganado
Aku telah menang
Y he sabido
Dan aku telah tahu
Defenderme bien
Bagaimana membela diri
Y he perdido
Dan aku telah kehilangan
He ganado
Aku telah menang
Y he sabido
Dan aku telah tahu
Defenderme bien
Bagaimana membela diri
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Aku menahan napas (aku menahan napas)
Es un día tan claro (tan claro)
Ini adalah hari yang begitu cerah (begitu cerah)
En busca de historias felices
Mencari cerita-cerita bahagia
Felices serán el día en que pise firme
Bahagia akan menjadi hari ketika aku berpijak teguh
Uh, yeh
Uh, ya
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Uh, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Sol, mi luz, el norte y el sur
Matahari, cahayaku, utara dan selatan
Mi gran hogar
Rumah besarku
Soy el margen de este lugar
Aku adalah batas tempat ini
Un mapa ardiente
Sebuah peta yang menyala
Nada escapa (nada escapa)
Tidak ada yang lolos (tidak ada yang lolos)
Nada muere (nada muere)
Tidak ada yang mati (tidak ada yang mati)
Nadie olvida
Tidak ada yang lupa
Eso lo sé (yo lo sé)
Itu yang aku tahu (aku tahu)
Nada escapa (nada escapa)
Tidak ada yang lolos (tidak ada yang lolos)
Nada muere (nada muere)
Tidak ada yang mati (tidak ada yang mati)
Nadie olvida
Tidak ada yang lupa
Eso lo sé (yo lo sé)
Itu yang aku tahu (aku tahu)
Bajo un árbol vi atardecer
Di bawah pohon, aku melihat matahari terbenam
Y fui feliz
Dan aku bahagia
A escondidas te vi llorar
Secara diam-diam aku melihatmu menangis
Se fue tu vida
Hidupmu telah pergi
Contengo la respiración (contengo la respiración)
Aku menahan napas (aku menahan napas)
Es un día tan claro (tan claro)
Ini adalah hari yang begitu cerah (begitu cerah)
En busca de historias felices
Mencari cerita-cerita bahagia
Felices serán el día en que pise firme
Bahagia akan menjadi hari ketika aku berpijak teguh
Sin cadenas sobre los pies
Tanpa rantai di kaki
Me puse a andar
Aku mulai berjalan
Hace tiempo quise encontrar
Sudah lama aku ingin menemukan
Mi destino
Takdirku
Nada escapa
Tidak ada yang lolos
Nada muere
Tidak ada yang mati
Nadie olvida
Tidak ada yang lupa
Eso lo sé
Itu yang aku tahu
Nada escapa (nada escapa)
Tidak ada yang lolos (tidak ada yang lolos)
Nada muere (nada muere)
Tidak ada yang mati (tidak ada yang mati)
Nadie olvida
Tidak ada yang lupa
Eso lo sé (yo lo sé)
Itu yang aku tahu (aku tahu)
Sin cadenas sobre los pies
Tanpa rantai di kaki
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
Tanpa rantai di kaki (uh, uh, uh, uh)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
Tanpa rantai di kaki (oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)
Tanpa rantai di kaki (uh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Tanpa rantai di kaki (uh, ya)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Uh, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
Tanpa rantai di kaki (uh, ya) (oh, oh, oh)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
Tanpa rantai di kaki (uh, ya)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(Uh, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya)
Sin cadenas sobre los pies
Tanpa rantai di kaki
Sin cadenas sobre los pies
Tanpa rantai di kaki
Uh, yeh
อืม, ใช่
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
อืม, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh
(ไม่มีโซ่บนเท้า) อืม, ใช่
Sin cadenas sobre los pies
ไม่มีโซ่บนเท้า
Me puse a andar
ฉันเริ่มเดิน
Hace tiempo quise encontrar
มานานแล้วที่ฉันต้องการหา
El camino
ทางที่จะไป
Nada escapa (nada escapa)
ไม่มีอะไรหลุดหลิม (ไม่มีอะไรหลุดหลิม)
Nada muere (nada muere)
ไม่มีอะไรตาย (ไม่มีอะไรตาย)
Nadie olvida
ไม่มีใครลืม
Eso lo sé (eso yo lo sé)
ฉันรู้ว่า (ฉันรู้ว่า)
Nada escapa (nada escapa)
ไม่มีอะไรหลุดหลิม (ไม่มีอะไรหลุดหลิม)
Nada muere (nada muere)
ไม่มีอะไรตาย (ไม่มีอะไรตาย)
Nadie olvida
ไม่มีใครลืม
Eso lo sé (eso yo lo sé)
ฉันรู้ว่า (ฉันรู้ว่า)
Navegante sin rumbo fui
ฉันเป็นนักเรียนที่ไม่มีทิศทาง
Y naufragué
และฉันได้พลัดถล่ม
Cada calle, cada rincón
ทุกถนน, ทุกมุม
Fui conociendo
ฉันได้รู้จัก
Y he perdido
และฉันได้สูญเสีย
He ganado
ฉันได้ชนะ
Y he sabido
และฉันรู้ว่า
Defenderme bien
ฉันสามารถป้องกันตัวเองได้ดี
Y he perdido
และฉันได้สูญเสีย
He ganado
ฉันได้ชนะ
Y he sabido
และฉันรู้ว่า
Defenderme bien
ฉันสามารถป้องกันตัวเองได้ดี
Contengo la respiración (contengo la respiración)
ฉันหยุดหายใจ (ฉันหยุดหายใจ)
Es un día tan claro (tan claro)
มันเป็นวันที่สดใส (สดใส)
En busca de historias felices
ในการค้นหาเรื่องราวที่มีความสุข
Felices serán el día en que pise firme
วันที่ฉันยืนอยู่บนพื้นที่มั่นคงจะเป็นวันที่มีความสุข
Uh, yeh
อืม, ใช่
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
อืม, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่
Sol, mi luz, el norte y el sur
ดวงอาทิตย์, แสงของฉัน, ทิศเหนือและทิศใต้
Mi gran hogar
บ้านใหญ่ของฉัน
Soy el margen de este lugar
ฉันเป็นขอบของสถานที่นี้
Un mapa ardiente
แผนที่ที่ไหม้
Nada escapa (nada escapa)
ไม่มีอะไรหลุดหลิม (ไม่มีอะไรหลุดหลิม)
Nada muere (nada muere)
ไม่มีอะไรตาย (ไม่มีอะไรตาย)
Nadie olvida
ไม่มีใครลืม
Eso lo sé (yo lo sé)
ฉันรู้ว่า (ฉันรู้ว่า)
Nada escapa (nada escapa)
ไม่มีอะไรหลุดหลิม (ไม่มีอะไรหลุดหลิม)
Nada muere (nada muere)
ไม่มีอะไรตาย (ไม่มีอะไรตาย)
Nadie olvida
ไม่มีใครลืม
Eso lo sé (yo lo sé)
ฉันรู้ว่า (ฉันรู้ว่า)
Bajo un árbol vi atardecer
ฉันเห็นท้องฟ้ายามเย็นที่ร่มไม้
Y fui feliz
และฉันรู้สึกสุขสันต์
A escondidas te vi llorar
ฉันเห็นคุณร้องไห้อย่างซ่อนเร้น
Se fue tu vida
ชีวิตของคุณได้หายไป
Contengo la respiración (contengo la respiración)
ฉันหยุดหายใจ (ฉันหยุดหายใจ)
Es un día tan claro (tan claro)
มันเป็นวันที่สดใส (สดใส)
En busca de historias felices
ในการค้นหาเรื่องราวที่มีความสุข
Felices serán el día en que pise firme
วันที่ฉันยืนอยู่บนพื้นที่มั่นคงจะเป็นวันที่มีความสุข
Sin cadenas sobre los pies
ไม่มีโซ่บนเท้า
Me puse a andar
ฉันเริ่มเดิน
Hace tiempo quise encontrar
มานานแล้วที่ฉันต้องการหา
Mi destino
ชะตาชีวิตของฉัน
Nada escapa
ไม่มีอะไรหลุดหลิม
Nada muere
ไม่มีอะไรตาย
Nadie olvida
ไม่มีใครลืม
Eso lo sé
ฉันรู้ว่า
Nada escapa (nada escapa)
ไม่มีอะไรหลุดหลิม (ไม่มีอะไรหลุดหลิม)
Nada muere (nada muere)
ไม่มีอะไรตาย (ไม่มีอะไรตาย)
Nadie olvida
ไม่มีใครลืม
Eso lo sé (yo lo sé)
ฉันรู้ว่า (ฉันรู้ว่า)
Sin cadenas sobre los pies
ไม่มีโซ่บนเท้า
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
ไม่มีโซ่บนเท้า (อืม, อืม, อืม, อืม)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
ไม่มีโซ่บนเท้า (โอ้, โอ้)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)
ไม่มีโซ่บนเท้า (อืม, โอ้)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
ไม่มีโซ่บนเท้า (อืม, ใช่)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(อืม, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
ไม่มีโซ่บนเท้า (อืม, ใช่) (โอ้, โอ้, โอ้)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
ไม่มีโซ่บนเท้า (อืม, ใช่)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(อืม, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่)
Sin cadenas sobre los pies
ไม่มีโซ่บนเท้า
Sin cadenas sobre los pies
ไม่มีโซ่บนเท้า
Uh, yeh
呃,是的
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
呃,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的
(Sin cadenas sobre los pies) uh, yeh
(没有脚上的链条)呃,是的
Sin cadenas sobre los pies
没有脚上的链条
Me puse a andar
我开始行走
Hace tiempo quise encontrar
很久以前我想找到
El camino
道路
Nada escapa (nada escapa)
没有逃脱(没有逃脱)
Nada muere (nada muere)
没有死亡(没有死亡)
Nadie olvida
没有人会忘记
Eso lo sé (eso yo lo sé)
我知道这一点(我知道这一点)
Nada escapa (nada escapa)
没有逃脱(没有逃脱)
Nada muere (nada muere)
没有死亡(没有死亡)
Nadie olvida
没有人会忘记
Eso lo sé (eso yo lo sé)
我知道这一点(我知道这一点)
Navegante sin rumbo fui
我曾是一个没有目标的航海者
Y naufragué
并且遭遇了船难
Cada calle, cada rincón
每一条街道,每一个角落
Fui conociendo
我都去了解
Y he perdido
我失去了
He ganado
我赢得了
Y he sabido
我知道
Defenderme bien
如何保护自己
Y he perdido
我失去了
He ganado
我赢得了
Y he sabido
我知道
Defenderme bien
如何保护自己
Contengo la respiración (contengo la respiración)
我屏住呼吸(我屏住呼吸)
Es un día tan claro (tan claro)
这是一个如此明亮的日子(如此明亮)
En busca de historias felices
寻找快乐的故事
Felices serán el día en que pise firme
那天我踏实地走路时,会很快乐
Uh, yeh
呃,是的
Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
呃,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的
Sol, mi luz, el norte y el sur
太阳,我的光,北方和南方
Mi gran hogar
我的大家
Soy el margen de este lugar
我是这个地方的边缘
Un mapa ardiente
一张燃烧的地图
Nada escapa (nada escapa)
没有逃脱(没有逃脱)
Nada muere (nada muere)
没有死亡(没有死亡)
Nadie olvida
没有人会忘记
Eso lo sé (yo lo sé)
我知道这一点(我知道这一点)
Nada escapa (nada escapa)
没有逃脱(没有逃脱)
Nada muere (nada muere)
没有死亡(没有死亡)
Nadie olvida
没有人会忘记
Eso lo sé (yo lo sé)
我知道这一点(我知道这一点)
Bajo un árbol vi atardecer
我在一棵树下看到了黄昏
Y fui feliz
我很快乐
A escondidas te vi llorar
我偷偷看到你哭泣
Se fue tu vida
你的生活结束了
Contengo la respiración (contengo la respiración)
我屏住呼吸(我屏住呼吸)
Es un día tan claro (tan claro)
这是一个如此明亮的日子(如此明亮)
En busca de historias felices
寻找快乐的故事
Felices serán el día en que pise firme
那天我踏实地走路时,会很快乐
Sin cadenas sobre los pies
没有脚上的链条
Me puse a andar
我开始行走
Hace tiempo quise encontrar
很久以前我想找到
Mi destino
我的命运
Nada escapa
没有逃脱
Nada muere
没有死亡
Nadie olvida
没有人会忘记
Eso lo sé
我知道这一点
Nada escapa (nada escapa)
没有逃脱(没有逃脱)
Nada muere (nada muere)
没有死亡(没有死亡)
Nadie olvida
没有人会忘记
Eso lo sé (yo lo sé)
我知道这一点(我知道这一点)
Sin cadenas sobre los pies
没有脚上的链条
Sin cadenas sobre los pies (uh, uh, uh, uh)
没有脚上的链条(呃,呃,呃,呃)
Sin cadenas sobre los pies (oh, oh)
没有脚上的链条(哦,哦)
Sin cadenas sobre los pies (uh, oh)
没有脚上的链条(呃,哦)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
没有脚上的链条(呃,是的)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(呃,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh) (oh, oh, oh)
没有脚上的链条(呃,是的)(哦,哦,哦)
Sin cadenas sobre los pies (uh, yeh)
没有脚上的链条(呃,是的)
(Uh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh)
(呃,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的)
Sin cadenas sobre los pies
没有脚上的链条
Sin cadenas sobre los pies
没有脚上的链条

Curiosità sulla canzone Sin Cadenas di Los Pericos

In quali album è stata rilasciata la canzone “Sin Cadenas” di Los Pericos?
Los Pericos ha rilasciato la canzone negli album “Los Maxis De Los Pericos” nel 1994, “Mystic Love” nel 1998, “1000 Vivos” nel 2000, “Pericos & Friends” nel 2010, e “3000 Vivos” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Sin Cadenas” di di Los Pericos?
La canzone “Sin Cadenas” di di Los Pericos è stata composta da Ariel Fernando Raiman, Diego Jose Blanco, Fernando Javier Luis Hortal, Gaston Goncalves, Guillermo Luis Valentinis, Juan Alfredo Guiller Baleiron, Marcelo Carlos Blanco.

Canzoni più popolari di Los Pericos

Altri artisti di Reggae pop