La Muralla Verde

Daniel Piccolo, Horacio Cantero Hernandez

Testi Traduzione

Estoy parado sobre la muralla que divide
Todo lo que fue y lo que será
Estoy mirando como aquellas viejas ilusiones
Pasando la muralla se hacen realidad

Pero como el amor de ayer
Pero como el amor de ayer
Vuelve a desaparecer, desaparecer

Estoy parado sobre la muralla que divide
Todo lo que amé de lo que amaré
Estoy mirando cómo mis heridas se cerraron
Y como se desangra un nuevo corazón

Pero como el amor de ayer
Pero como el amor de ayer
Vuelve a desaparecer, desaparecer

Estoy parado sobre la muralla que divide
Todo lo que fue de lo que será
Estoy mirando como aquella vieja sicodelia
Estoy fijándome como viene y va

Pero como el amor de ayer
Pero como el amor de ayer
Vuelve a desaparecer, desaparecer

Sono in piedi sulla muraglia che divide
Tutto ciò che è stato da ciò che sarà
Sto guardando come quelle vecchie illusioni
Attraversando la muraglia diventano realtà

Ma come l'amore di ieri
Ma come l'amore di ieri
Ritorna a scomparire
Scomparire

Sono in piedi sulla muraglia che divide
Tutto ciò che ho amato da ciò che amerò
Sto guardando come le mie ferite si sono chiuse
E come sanguina un nuovo cuore

Ma come l'amore di ieri
Ma come l'amore di ieri
Ritorna a scomparire
Scomparire

Sono in piedi sulla muraglia che divide
Tutto ciò che è stato da ciò che sarà
Sto guardando come quella vecchia psichedelia
Sto notando come viene e va

Ma come l'amore di ieri
Ma come l'amore di ieri
Ritorna a scomparire
Scomparire

Estou parado sobre o muro que divide
Tudo o que foi do que será
Estou olhando como essas velhas ilusões
Passando o muro se tornam realidade

Mas como o amor de ontem
Mas como o amor de ontem
Volta a desaparecer
Desaparecer

Estou parado sobre o muro que divide
Tudo o que amei do que amarei
Estou olhando como minhas feridas se fecharam
E como um novo coração sangra

Mas como o amor de ontem
Mas como o amor de ontem
Volta a desaparecer
Desaparecer

Estou parado sobre o muro que divide
Tudo o que foi do que será
Estou olhando como aquela velha psicodelia
Estou me fixando como vem e vai

Mas como o amor de ontem
Mas como o amor de ontem
Volta a desaparecer
Desaparecer

I'm standing on the wall that divides
Everything that was from what will be
I'm watching as those old illusions
Crossing the wall become reality

But like the love of yesterday
But like the love of yesterday
It disappears again
Disappears

I'm standing on the wall that divides
Everything that I loved from what I will love
I'm watching how my wounds have healed
And how a new heart bleeds

But like the love of yesterday
But like the love of yesterday
It disappears again
Disappears

I'm standing on the wall that divides
Everything that was from what will be
I'm watching as that old psychedelia
I'm observing how it comes and goes

But like the love of yesterday
But like the love of yesterday
It disappears again
Disappears

Je suis debout sur le mur qui divise
Tout ce qui a été de ce qui sera
Je regarde comment ces vieilles illusions
En passant le mur deviennent réalité

Mais comme l'amour d'hier
Mais comme l'amour d'hier
Il disparaît à nouveau
Disparaître

Je suis debout sur le mur qui divise
Tout ce que j'ai aimé de ce que j'aimerai
Je regarde comment mes blessures se sont fermées
Et comment un nouveau cœur saigne

Mais comme l'amour d'hier
Mais comme l'amour d'hier
Il disparaît à nouveau
Disparaître

Je suis debout sur le mur qui divise
Tout ce qui a été de ce qui sera
Je regarde comment cette vieille psychédélie
Je remarque comment elle vient et va

Mais comme l'amour d'hier
Mais comme l'amour d'hier
Il disparaît à nouveau
Disparaître

Ich stehe auf der Mauer, die trennt
Alles, was war, von dem, was sein wird
Ich schaue zu, wie diese alten Illusionen
Über die Mauer hinweg Realität werden

Aber wie die Liebe von gestern
Aber wie die Liebe von gestern
Verschwindet sie wieder
Verschwinden

Ich stehe auf der Mauer, die trennt
Alles, was ich liebte, von dem, was ich lieben werde
Ich schaue zu, wie meine Wunden sich schließen
Und wie ein neues Herz blutet

Aber wie die Liebe von gestern
Aber wie die Liebe von gestern
Verschwindet sie wieder
Verschwinden

Ich stehe auf der Mauer, die trennt
Alles, was war, von dem, was sein wird
Ich schaue zu, wie diese alte Psychedelie
Ich beobachte, wie sie kommt und geht

Aber wie die Liebe von gestern
Aber wie die Liebe von gestern
Verschwindet sie wieder
Verschwinden

경계를 나누는 성벽 위에 나는 서 있어
과거와 미래를 구분 짓는 그런 성벽 위에
난 이 오래된 환상들을 바라봐
성벽을 넘어 현실이 되는 모습을 말이야

하지만 어제의 사랑처럼
하지만 어제의 사랑처럼
다시 사라지고 있어
사라져

경계를 나누는 성벽 위에 나는 서 있어
내가 사랑한 것과 내가 사랑할 것을 구분 짓는 그런 성벽 위에
내 상처가 어떻게 닫혔는지를 바라봐
그리고 새로운 심장이 피를 흘리고 있는 모습을

하지만 어제의 사랑처럼
하지만 어제의 사랑처럼
다시 사라지고 있어
사라져

경계를 나누는 성벽 위에 나는 서 있어
과거와 미래를 구분 짓는 그런 성벽 위에
나는 그 옛날 사이키델릭을 지켜봐
어떻게 오고, 어떻게 갔는지 관찰하고 있어

하지만 어제의 사랑처럼
하지만 어제의 사랑처럼
다시 사라지고 있어
사라져

Curiosità sulla canzone La Muralla Verde di Los Enanitos Verdes

In quali album è stata rilasciata la canzone “La Muralla Verde” di Los Enanitos Verdes?
Los Enanitos Verdes ha rilasciato la canzone negli album “Contrareloj” nel 1986, “20 grandes éxitos” nel 1995, “Solo éxitos” nel 1996, “Tracción acústica” nel 1997, “Habitaciones extrañas / Contra reloj” nel 2001, “Originales - 20 Éxitos” nel 2005, e “Crónicas: Los Enanitos Verdes” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “La Muralla Verde” di di Los Enanitos Verdes?
La canzone “La Muralla Verde” di di Los Enanitos Verdes è stata composta da Daniel Piccolo, Horacio Cantero Hernandez.

Canzoni più popolari di Los Enanitos Verdes

Altri artisti di Rock'n'roll