La Muralla Verde
Estoy parado sobre la muralla que divide
Todo lo que fue y lo que será
Estoy mirando como aquellas viejas ilusiones
Pasando la muralla se hacen realidad
Pero como el amor de ayer
Pero como el amor de ayer
Vuelve a desaparecer, desaparecer
Estoy parado sobre la muralla que divide
Todo lo que amé de lo que amaré
Estoy mirando cómo mis heridas se cerraron
Y como se desangra un nuevo corazón
Pero como el amor de ayer
Pero como el amor de ayer
Vuelve a desaparecer, desaparecer
Estoy parado sobre la muralla que divide
Todo lo que fue de lo que será
Estoy mirando como aquella vieja sicodelia
Estoy fijándome como viene y va
Pero como el amor de ayer
Pero como el amor de ayer
Vuelve a desaparecer, desaparecer
Sono in piedi sulla muraglia che divide
Tutto ciò che è stato da ciò che sarà
Sto guardando come quelle vecchie illusioni
Attraversando la muraglia diventano realtà
Ma come l'amore di ieri
Ma come l'amore di ieri
Ritorna a scomparire
Scomparire
Sono in piedi sulla muraglia che divide
Tutto ciò che ho amato da ciò che amerò
Sto guardando come le mie ferite si sono chiuse
E come sanguina un nuovo cuore
Ma come l'amore di ieri
Ma come l'amore di ieri
Ritorna a scomparire
Scomparire
Sono in piedi sulla muraglia che divide
Tutto ciò che è stato da ciò che sarà
Sto guardando come quella vecchia psichedelia
Sto notando come viene e va
Ma come l'amore di ieri
Ma come l'amore di ieri
Ritorna a scomparire
Scomparire
Estou parado sobre o muro que divide
Tudo o que foi do que será
Estou olhando como essas velhas ilusões
Passando o muro se tornam realidade
Mas como o amor de ontem
Mas como o amor de ontem
Volta a desaparecer
Desaparecer
Estou parado sobre o muro que divide
Tudo o que amei do que amarei
Estou olhando como minhas feridas se fecharam
E como um novo coração sangra
Mas como o amor de ontem
Mas como o amor de ontem
Volta a desaparecer
Desaparecer
Estou parado sobre o muro que divide
Tudo o que foi do que será
Estou olhando como aquela velha psicodelia
Estou me fixando como vem e vai
Mas como o amor de ontem
Mas como o amor de ontem
Volta a desaparecer
Desaparecer
I'm standing on the wall that divides
Everything that was from what will be
I'm watching as those old illusions
Crossing the wall become reality
But like the love of yesterday
But like the love of yesterday
It disappears again
Disappears
I'm standing on the wall that divides
Everything that I loved from what I will love
I'm watching how my wounds have healed
And how a new heart bleeds
But like the love of yesterday
But like the love of yesterday
It disappears again
Disappears
I'm standing on the wall that divides
Everything that was from what will be
I'm watching as that old psychedelia
I'm observing how it comes and goes
But like the love of yesterday
But like the love of yesterday
It disappears again
Disappears
Je suis debout sur le mur qui divise
Tout ce qui a été de ce qui sera
Je regarde comment ces vieilles illusions
En passant le mur deviennent réalité
Mais comme l'amour d'hier
Mais comme l'amour d'hier
Il disparaît à nouveau
Disparaître
Je suis debout sur le mur qui divise
Tout ce que j'ai aimé de ce que j'aimerai
Je regarde comment mes blessures se sont fermées
Et comment un nouveau cœur saigne
Mais comme l'amour d'hier
Mais comme l'amour d'hier
Il disparaît à nouveau
Disparaître
Je suis debout sur le mur qui divise
Tout ce qui a été de ce qui sera
Je regarde comment cette vieille psychédélie
Je remarque comment elle vient et va
Mais comme l'amour d'hier
Mais comme l'amour d'hier
Il disparaît à nouveau
Disparaître
Ich stehe auf der Mauer, die trennt
Alles, was war, von dem, was sein wird
Ich schaue zu, wie diese alten Illusionen
Über die Mauer hinweg Realität werden
Aber wie die Liebe von gestern
Aber wie die Liebe von gestern
Verschwindet sie wieder
Verschwinden
Ich stehe auf der Mauer, die trennt
Alles, was ich liebte, von dem, was ich lieben werde
Ich schaue zu, wie meine Wunden sich schließen
Und wie ein neues Herz blutet
Aber wie die Liebe von gestern
Aber wie die Liebe von gestern
Verschwindet sie wieder
Verschwinden
Ich stehe auf der Mauer, die trennt
Alles, was war, von dem, was sein wird
Ich schaue zu, wie diese alte Psychedelie
Ich beobachte, wie sie kommt und geht
Aber wie die Liebe von gestern
Aber wie die Liebe von gestern
Verschwindet sie wieder
Verschwinden
경계를 나누는 성벽 위에 나는 서 있어
과거와 미래를 구분 짓는 그런 성벽 위에
난 이 오래된 환상들을 바라봐
성벽을 넘어 현실이 되는 모습을 말이야
하지만 어제의 사랑처럼
하지만 어제의 사랑처럼
다시 사라지고 있어
사라져
경계를 나누는 성벽 위에 나는 서 있어
내가 사랑한 것과 내가 사랑할 것을 구분 짓는 그런 성벽 위에
내 상처가 어떻게 닫혔는지를 바라봐
그리고 새로운 심장이 피를 흘리고 있는 모습을
하지만 어제의 사랑처럼
하지만 어제의 사랑처럼
다시 사라지고 있어
사라져
경계를 나누는 성벽 위에 나는 서 있어
과거와 미래를 구분 짓는 그런 성벽 위에
나는 그 옛날 사이키델릭을 지켜봐
어떻게 오고, 어떻게 갔는지 관찰하고 있어
하지만 어제의 사랑처럼
하지만 어제의 사랑처럼
다시 사라지고 있어
사라져