Tan Solo Un Instante

Felipe Daniel Staiti Lucero, Horacio Eduardo Cantero Hernandez

Testi Traduzione

PENSABA EN LOS BUENOS MOMENTOS QUE TUVE JUNTO A TI
Y CADA MAÑANA DESPIERTO, PERO TU NO ESTAS AQUI
QUISIERA SABER SI AL MENOS TU ME EXTRAÑAS ASI.
PARECE QUE LA NOSTALGIA SE HA APODERADO DE MI.

ME DICEN QUE SOLO DE TI YO RECUERDO LO BUENO, LO BUENO.
PERO FRANCAMENTE NO CREO QUE HAYA ALGO MAL EN TI.
QUISIERA VOLVER EN EL TIEMPO TAN SOLO UN INSTANTE Y MIRARTE
QUISIERA VOLVER EN EL TIEMPO EL TIEMPO EN QUE FUI FELIZ

PORQUE COMETEMOS ERRORES ?. SERA QUE NOS GUSTA SUFRIR ?
SERA QUE NOS GUSTA ARRIESGARNOS Y EN EL RIESGO SER FELIZ
PUDIMOS HACER TANTAS COSAS... HASTA EL MUNDO CAMBIAR
PERO NO PUDIMOS SIQUIERA CAMBIAR NUESTRA HISTORIA PERSONAL

ME DICEN QUE SOLO DE TI YO RECUERDO LO BUENO, LO BUENO
PERO FRANCAMENTE NO CREO QUE HAYA ALGO MAL EN TI
QUISIERA VOLVER EN EL TIEMPO TAN SOLO UN INSTANTE Y MIRARTE
QUISIERA VOLVER EN EL TIEMPO, EL TIEMPO EN QUE FUI FELIZ.

Pensavo ai bei momenti che ho passato con te
E ogni mattina mi sveglio, ma tu non sei qui

Vorrei sapere se almeno, mi manchi così tanto
Sembra che la nostalgia si sia impadronita di me

Mi dicono che ricordo solo le cose buone di te, le cose buone
Ma francamente non credo che ci sia qualcosa di sbagliato in te

Perché commettiamo errori, sarà che ci piace soffrire
Sarà che ci piace rischiare e trovare la felicità nel rischio

Avremmo potuto fare tante cose, persino cambiare il mondo
Ma non siamo riusciti nemmeno a cambiare la nostra storia personale

Mi dicono che ricordo solo le cose buone di te, le cose buone
Ma francamente non credo che ci sia qualcosa di sbagliato in te

Vorrei tornare indietro nel tempo solo per un istante e guardarti
Vorrei tornare indietro nel tempo, il tempo in cui ero felice

Mi dicono che ricordo solo le cose buone di te, le cose buone
Ma francamente non credo che ci sia qualcosa di sbagliato in te

Vorrei tornare indietro nel tempo solo per un istante e guardarti
Vorrei tornare indietro nel tempo, il tempo in cui ero felice

Pensava nos bons momentos que tive ao teu lado
E todas as manhãs acordo, mas tu não estás aqui

Gostaria de saber se ao menos, tu sentes a minha falta assim
Parece que a nostalgia tomou conta de mim

Dizem-me que só de ti eu lembro o bom, o bom
Mas francamente não acredito que haja algo de errado em ti

Por que cometemos erros, será que gostamos de sofrer
Será que gostamos de arriscar e ser feliz no risco

Poderíamos ter feito tantas coisas, até mudar o mundo
Mas não conseguimos sequer mudar a nossa história pessoal

Dizem-me que só de ti eu lembro o bom, o bom
Mas francamente não acredito que haja algo de errado em ti

Gostaria de voltar no tempo apenas um instante e olhar para ti
Gostaria de voltar no tempo, o tempo em que fui feliz

Dizem-me que só de ti eu lembro o bom, o bom
Mas francamente não acredito que haja algo de errado em ti

Gostaria de voltar no tempo apenas um instante e olhar para ti
Gostaria de voltar no tempo, o tempo em que fui feliz

I was thinking about the good times I had with you
And every morning I wake up, but you're not here

I would like to know if at least, you miss me like this
It seems that nostalgia has taken over me

They tell me that I only remember the good about you, the good
But frankly, I don't think there's anything wrong with you

Why do we make mistakes, is it because we like to suffer
Is it because we like to take risks and be happy in the risk

We could have done so many things, even change the world
But we couldn't even change our personal story

They tell me that I only remember the good about you, the good
But frankly, I don't think there's anything wrong with you

I would like to go back in time just for a moment and look at you
I would like to go back in time, the time when I was happy

They tell me that I only remember the good about you, the good
But frankly, I don't think there's anything wrong with you

I would like to go back in time just for a moment and look at you
I would like to go back in time, the time when I was happy

Je pensais aux bons moments que j'ai passés avec toi
Et chaque matin je me réveille, mais tu n'es pas là

Je voudrais savoir si au moins, tu me manques autant
Il semble que la nostalgie a pris le dessus sur moi

On me dit que je ne me souviens que du bon en toi, du bon
Mais franchement, je ne pense pas qu'il y ait quelque chose de mal en toi

Pourquoi faisons-nous des erreurs, est-ce que nous aimons souffrir
Est-ce que nous aimons prendre des risques et être heureux dans le risque

Nous aurions pu faire tant de choses, même changer le monde
Mais nous n'avons même pas pu changer notre propre histoire

On me dit que je ne me souviens que du bon en toi, du bon
Mais franchement, je ne pense pas qu'il y ait quelque chose de mal en toi

Je voudrais remonter le temps juste un instant et te regarder
Je voudrais remonter le temps, le temps où j'étais heureux

On me dit que je ne me souviens que du bon en toi, du bon
Mais franchement, je ne pense pas qu'il y ait quelque chose de mal en toi

Je voudrais remonter le temps juste un instant et te regarder
Je voudrais remonter le temps, le temps où j'étais heureux

Ich dachte an die guten Zeiten, die ich mit dir verbracht habe
Und jeden Morgen wache ich auf, aber du bist nicht hier

Ich würde gerne wissen, ob du mich zumindest so vermisst
Es scheint, als hätte die Nostalgie von mir Besitz ergriffen

Man sagt mir, dass ich nur das Gute an dir erinnere, das Gute
Aber ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass es etwas Schlechtes an dir gibt

Warum machen wir Fehler, mögen wir es zu leiden
Mögen wir es, Risiken einzugehen und im Risiko glücklich zu sein

Wir hätten so viele Dinge tun können, sogar die Welt verändern
Aber wir konnten nicht einmal unsere eigene Geschichte ändern

Man sagt mir, dass ich nur das Gute an dir erinnere, das Gute
Aber ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass es etwas Schlechtes an dir gibt

Ich würde gerne in der Zeit zurückgehen, nur einen Moment, um dich anzusehen
Ich würde gerne in der Zeit zurückgehen, die Zeit, in der ich glücklich war

Man sagt mir, dass ich nur das Gute an dir erinnere, das Gute
Aber ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass es etwas Schlechtes an dir gibt

Ich würde gerne in der Zeit zurückgehen, nur einen Moment, um dich anzusehen
Ich würde gerne in der Zeit zurückgehen, die Zeit, in der ich glücklich war

Saya memikirkan momen-momen indah yang pernah saya miliki bersamamu
Dan setiap pagi saya bangun, tapi kamu tidak ada di sini

Saya ingin tahu jika setidaknya, kamu merindukanku seperti ini
Sepertinya kerinduan telah menguasai diriku

Mereka bilang bahwa saya hanya mengingat hal-hal baik tentangmu, hal-hal baik
Tapi jujur saya tidak percaya ada sesuatu yang buruk tentangmu

Mengapa kita melakukan kesalahan, apakah kita suka menderita
Apakah kita suka mengambil risiko dan merasa bahagia dalam risiko

Kita bisa melakukan banyak hal, bahkan mengubah dunia
Tapi kita bahkan tidak bisa mengubah cerita pribadi kita

Mereka bilang bahwa saya hanya mengingat hal-hal baik tentangmu, hal-hal baik
Tapi jujur saya tidak percaya ada sesuatu yang buruk tentangmu

Saya ingin kembali ke masa lalu hanya sebentar dan melihatmu
Saya ingin kembali ke masa lalu, waktu di mana saya bahagia

Mereka bilang bahwa saya hanya mengingat hal-hal baik tentangmu, hal-hal baik
Tapi jujur saya tidak percaya ada sesuatu yang buruk tentangmu

Saya ingin kembali ke masa lalu hanya sebentar dan melihatmu
Saya ingin kembali ke masa lalu, waktu di mana saya bahagia

ฉันคิดถึงช่วงเวลาที่ดีที่ฉันมีไปด้วยกันกับคุณ
และทุกเช้าที่ฉันตื่นขึ้น แต่คุณไม่อยู่ที่นี่

ฉันอยากจะรู้ว่าอย่างน้อย คุณคิดถึงฉันหรือไม่
ดูเหมือนว่าความคิดถึงจะครอบครองฉัน

พวกเขาบอกฉันว่าฉันจำเฉพาะสิ่งดี ๆ ที่มาจากคุณ
แต่ฉันไม่คิดว่าคุณมีอะไรไม่ดี

ทำไมเราต้องทำผิด หรือเราชอบที่จะทนทุกข์
หรือเราชอบที่จะเสี่ยง และมีความสุขในการเสี่ยง

เราสามารถทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากมาย ได้แก่การเปลี่ยนแปลงโลก
แต่เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงเรื่องราวส่วนตัวของเราเอง

พวกเขาบอกฉันว่าฉันจำเฉพาะสิ่งดี ๆ ที่มาจากคุณ
แต่ฉันไม่คิดว่าคุณมีอะไรไม่ดี

ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไปเพียงช่วงเวลาสั้น ๆ และมองคุณ
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไป ในเวลาที่ฉันมีความสุข

พวกเขาบอกฉันว่าฉันจำเฉพาะสิ่งดี ๆ ที่มาจากคุณ
แต่ฉันไม่คิดว่าคุณมีอะไรไม่ดี

ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไปเพียงช่วงเวลาสั้น ๆ และมองคุณ
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไป ในเวลาที่ฉันมีความสุข

我在想我和你一起度过的美好时光
每天早上我醒来,但你不在这里

我想知道,至少你是否也像我一样想念我
似乎怀旧之情已经占据了我

他们告诉我,我只记得你的好,你的好
但坦白说,我不认为你有什么不好

为什么我们会犯错误,难道我们喜欢受苦
难道我们喜欢冒险,冒险中找到快乐

我们本可以做很多事情,甚至改变世界
但我们甚至无法改变我们自己的故事

他们告诉我,我只记得你的好,你的好
但坦白说,我不认为你有什么不好

我希望能回到过去,只是一瞬间看看你
我希望能回到过去,那个我快乐的时光

他们告诉我,我只记得你的好,你的好
但坦白说,我不认为你有什么不好

我希望能回到过去,只是一瞬间看看你
我希望能回到过去,那个我快乐的时光

Curiosità sulla canzone Tan Solo Un Instante di Los Enanitos Verdes

In quali album è stata rilasciata la canzone “Tan Solo Un Instante” di Los Enanitos Verdes?
Los Enanitos Verdes ha rilasciato la canzone negli album “Músicos poetas y locos” nel 1997 e “Planetario” nel 1997.
Chi ha composto la canzone “Tan Solo Un Instante” di di Los Enanitos Verdes?
La canzone “Tan Solo Un Instante” di di Los Enanitos Verdes è stata composta da Felipe Daniel Staiti Lucero, Horacio Eduardo Cantero Hernandez.

Canzoni più popolari di Los Enanitos Verdes

Altri artisti di Rock'n'roll