J'aime quand tu te déshabilles
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quand nos corps allongés
Perdent la mémoire à long terme
On rentrera chez toi sans savoir qui de nous deux
Finira le ou la première dénudée
Mon désert, mon Nevada
Dos cuerpos unidos no necesitan nada
Orage, pluie, les draps imprimeront sur nos peaux, la nuit
Une étreinte, un au-revoir
Mais jamais l'ennui
J'aime quand tu te déshabilles
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quand nos corps allongés
Perdent la mémoire à long terme
J'aime quand tu te déshabilles
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quand nos corps allongés
Perdent la mémoire à long terme
Fumée dans la pièce, tu ne cesses de danser
Plus rien dans la tête
On arrête de penser, plus rien n'est sensé
Ton regard est si brûlant que dans tes yeux je vis des feux naître
Comme avec une de mes musiques, tu veux que je la remette
T'as pas les yeux revolver mais tu voudrais qu'on s'tire
Comment t'as fait pour désarmer les barrières que j'avais construites?
Orage, pluie, mes doigts t'effleurent, l'eau jaillit
Volatiles, on échappe au temps et à la mort à vie
J'aime quand tu te déshabilles
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quand nos corps allongés
Perdent la mémoire à long terme
J'aime quand tu te déshabilles
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quand nos corps allongés
Perdent la mémoire à long terme
J'aime quand tu te déshabilles
Mi piace quando ti spogli
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando i tuoi occhi si chiudono e vacillano
Quand nos corps allongés
Quando i nostri corpi distesi
Perdent la mémoire à long terme
Perdono la memoria a lungo termine
On rentrera chez toi sans savoir qui de nous deux
Rientreremo a casa tua senza sapere chi di noi due
Finira le ou la première dénudée
Finirà per primo o per prima spogliato
Mon désert, mon Nevada
Il mio deserto, il mio Nevada
Dos cuerpos unidos no necesitan nada
Due corpi uniti non hanno bisogno di nulla
Orage, pluie, les draps imprimeront sur nos peaux, la nuit
Tempesta, pioggia, le lenzuola imprimeranno sulle nostre pelli, la notte
Une étreinte, un au-revoir
Un abbraccio, un addio
Mais jamais l'ennui
Ma mai la noia
J'aime quand tu te déshabilles
Mi piace quando ti spogli
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando i tuoi occhi si chiudono e vacillano
Quand nos corps allongés
Quando i nostri corpi distesi
Perdent la mémoire à long terme
Perdono la memoria a lungo termine
J'aime quand tu te déshabilles
Mi piace quando ti spogli
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando i tuoi occhi si chiudono e vacillano
Quand nos corps allongés
Quando i nostri corpi distesi
Perdent la mémoire à long terme
Perdono la memoria a lungo termine
Fumée dans la pièce, tu ne cesses de danser
Fumo nella stanza, non smetti di ballare
Plus rien dans la tête
Niente più nella testa
On arrête de penser, plus rien n'est sensé
Smettiamo di pensare, niente ha più senso
Ton regard est si brûlant que dans tes yeux je vis des feux naître
Il tuo sguardo è così ardente che nei tuoi occhi vedo nascere fuochi
Comme avec une de mes musiques, tu veux que je la remette
Come con una delle mie canzoni, vuoi che la rimetta
T'as pas les yeux revolver mais tu voudrais qu'on s'tire
Non hai gli occhi revolver ma vorresti che ci sparassimo
Comment t'as fait pour désarmer les barrières que j'avais construites?
Come hai fatto a disarmare le barriere che avevo costruito?
Orage, pluie, mes doigts t'effleurent, l'eau jaillit
Tempesta, pioggia, le mie dita ti sfiorano, l'acqua sgorga
Volatiles, on échappe au temps et à la mort à vie
Volatili, sfuggiamo al tempo e alla morte per sempre
J'aime quand tu te déshabilles
Mi piace quando ti spogli
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando i tuoi occhi si chiudono e vacillano
Quand nos corps allongés
Quando i nostri corpi distesi
Perdent la mémoire à long terme
Perdono la memoria a lungo termine
J'aime quand tu te déshabilles
Mi piace quando ti spogli
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando i tuoi occhi si chiudono e vacillano
Quand nos corps allongés
Quando i nostri corpi distesi
Perdent la mémoire à long terme
Perdono la memoria a lungo termine
J'aime quand tu te déshabilles
Gosto quando te despes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando teus olhos se fecham e vacilam
Quand nos corps allongés
Quando nossos corpos deitados
Perdent la mémoire à long terme
Perdem a memória a longo prazo
On rentrera chez toi sans savoir qui de nous deux
Entraremos em tua casa sem saber quem de nós dois
Finira le ou la première dénudée
Terminará primeiro despidos
Mon désert, mon Nevada
Meu deserto, meu Nevada
Dos cuerpos unidos no necesitan nada
Dois corpos unidos não precisam de nada
Orage, pluie, les draps imprimeront sur nos peaux, la nuit
Tempestade, chuva, os lençóis imprimirão em nossas peles, a noite
Une étreinte, un au-revoir
Um abraço, um adeus
Mais jamais l'ennui
Mas nunca o tédio
J'aime quand tu te déshabilles
Gosto quando te despes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando teus olhos se fecham e vacilam
Quand nos corps allongés
Quando nossos corpos deitados
Perdent la mémoire à long terme
Perdem a memória a longo prazo
J'aime quand tu te déshabilles
Gosto quando te despes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando teus olhos se fecham e vacilam
Quand nos corps allongés
Quando nossos corpos deitados
Perdent la mémoire à long terme
Perdem a memória a longo prazo
Fumée dans la pièce, tu ne cesses de danser
Fumaça na sala, não paras de dançar
Plus rien dans la tête
Nada mais na cabeça
On arrête de penser, plus rien n'est sensé
Paramos de pensar, nada mais faz sentido
Ton regard est si brûlant que dans tes yeux je vis des feux naître
Teu olhar é tão ardente que em teus olhos vejo fogo nascer
Comme avec une de mes musiques, tu veux que je la remette
Como com uma das minhas músicas, queres que eu a coloque novamente
T'as pas les yeux revolver mais tu voudrais qu'on s'tire
Não tens olhos de revólver, mas gostarias que fugíssemos
Comment t'as fait pour désarmer les barrières que j'avais construites?
Como conseguiste desarmar as barreiras que eu tinha construído?
Orage, pluie, mes doigts t'effleurent, l'eau jaillit
Tempestade, chuva, meus dedos te tocam, a água jorra
Volatiles, on échappe au temps et à la mort à vie
Voláteis, escapamos do tempo e da morte para sempre
J'aime quand tu te déshabilles
Gosto quando te despes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando teus olhos se fecham e vacilam
Quand nos corps allongés
Quando nossos corpos deitados
Perdent la mémoire à long terme
Perdem a memória a longo prazo
J'aime quand tu te déshabilles
Gosto quando te despes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Quando teus olhos se fecham e vacilam
Quand nos corps allongés
Quando nossos corpos deitados
Perdent la mémoire à long terme
Perdem a memória a longo prazo
J'aime quand tu te déshabilles
I love when you undress
Quand tes yeux se ferment et vacillent
When your eyes close and waver
Quand nos corps allongés
When our bodies stretched out
Perdent la mémoire à long terme
Lose long-term memory
On rentrera chez toi sans savoir qui de nous deux
We will go back to your place without knowing which of us
Finira le ou la première dénudée
Will end up the first one undressed
Mon désert, mon Nevada
My desert, my Nevada
Dos cuerpos unidos no necesitan nada
Two united bodies don't need anything
Orage, pluie, les draps imprimeront sur nos peaux, la nuit
Storm, rain, the sheets will imprint on our skins, the night
Une étreinte, un au-revoir
An embrace, a goodbye
Mais jamais l'ennui
But never boredom
J'aime quand tu te déshabilles
I love when you undress
Quand tes yeux se ferment et vacillent
When your eyes close and waver
Quand nos corps allongés
When our bodies stretched out
Perdent la mémoire à long terme
Lose long-term memory
J'aime quand tu te déshabilles
I love when you undress
Quand tes yeux se ferment et vacillent
When your eyes close and waver
Quand nos corps allongés
When our bodies stretched out
Perdent la mémoire à long terme
Lose long-term memory
Fumée dans la pièce, tu ne cesses de danser
Smoke in the room, you never stop dancing
Plus rien dans la tête
Nothing left in the head
On arrête de penser, plus rien n'est sensé
We stop thinking, nothing makes sense anymore
Ton regard est si brûlant que dans tes yeux je vis des feux naître
Your gaze is so burning that in your eyes I saw fires born
Comme avec une de mes musiques, tu veux que je la remette
Like with one of my songs, you want me to put it back on
T'as pas les yeux revolver mais tu voudrais qu'on s'tire
You don't have revolver eyes but you'd like us to leave
Comment t'as fait pour désarmer les barrières que j'avais construites?
How did you manage to disarm the barriers I had built?
Orage, pluie, mes doigts t'effleurent, l'eau jaillit
Storm, rain, my fingers brush you, water springs
Volatiles, on échappe au temps et à la mort à vie
Volatile, we escape time and death for life
J'aime quand tu te déshabilles
I love when you undress
Quand tes yeux se ferment et vacillent
When your eyes close and waver
Quand nos corps allongés
When our bodies stretched out
Perdent la mémoire à long terme
Lose long-term memory
J'aime quand tu te déshabilles
I love when you undress
Quand tes yeux se ferment et vacillent
When your eyes close and waver
Quand nos corps allongés
When our bodies stretched out
Perdent la mémoire à long terme
Lose long-term memory
J'aime quand tu te déshabilles
Me gusta cuando te desvistes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Cuando tus ojos se cierran y vacilan
Quand nos corps allongés
Cuando nuestros cuerpos extendidos
Perdent la mémoire à long terme
Pierden la memoria a largo plazo
On rentrera chez toi sans savoir qui de nous deux
Volveremos a tu casa sin saber quién de los dos
Finira le ou la première dénudée
Terminará el primero desnudo
Mon désert, mon Nevada
Mi desierto, mi Nevada
Dos cuerpos unidos no necesitan nada
Dos cuerpos unidos no necesitan nada
Orage, pluie, les draps imprimeront sur nos peaux, la nuit
Tormenta, lluvia, las sábanas imprimirán en nuestras pieles, la noche
Une étreinte, un au-revoir
Un abrazo, un adiós
Mais jamais l'ennui
Pero nunca el aburrimiento
J'aime quand tu te déshabilles
Me gusta cuando te desvistes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Cuando tus ojos se cierran y vacilan
Quand nos corps allongés
Cuando nuestros cuerpos extendidos
Perdent la mémoire à long terme
Pierden la memoria a largo plazo
J'aime quand tu te déshabilles
Me gusta cuando te desvistes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Cuando tus ojos se cierran y vacilan
Quand nos corps allongés
Cuando nuestros cuerpos extendidos
Perdent la mémoire à long terme
Pierden la memoria a largo plazo
Fumée dans la pièce, tu ne cesses de danser
Humo en la habitación, no dejas de bailar
Plus rien dans la tête
Nada más en la cabeza
On arrête de penser, plus rien n'est sensé
Dejamos de pensar, nada tiene sentido
Ton regard est si brûlant que dans tes yeux je vis des feux naître
Tu mirada es tan ardiente que en tus ojos veo fuegos nacer
Comme avec une de mes musiques, tu veux que je la remette
Como con una de mis canciones, quieres que la vuelva a poner
T'as pas les yeux revolver mais tu voudrais qu'on s'tire
No tienes ojos de revólver pero quisieras que nos vayamos
Comment t'as fait pour désarmer les barrières que j'avais construites?
¿Cómo lograste desarmar las barreras que había construido?
Orage, pluie, mes doigts t'effleurent, l'eau jaillit
Tormenta, lluvia, mis dedos te rozan, el agua brota
Volatiles, on échappe au temps et à la mort à vie
Volátiles, escapamos del tiempo y de la muerte para siempre
J'aime quand tu te déshabilles
Me gusta cuando te desvistes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Cuando tus ojos se cierran y vacilan
Quand nos corps allongés
Cuando nuestros cuerpos extendidos
Perdent la mémoire à long terme
Pierden la memoria a largo plazo
J'aime quand tu te déshabilles
Me gusta cuando te desvistes
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Cuando tus ojos se cierran y vacilan
Quand nos corps allongés
Cuando nuestros cuerpos extendidos
Perdent la mémoire à long terme
Pierden la memoria a largo plazo
J'aime quand tu te déshabilles
Ich liebe es, wenn du dich ausziehst
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Wenn deine Augen sich schließen und wackeln
Quand nos corps allongés
Wenn unsere Körper ausgestreckt
Perdent la mémoire à long terme
Das Langzeitgedächtnis verlieren
On rentrera chez toi sans savoir qui de nous deux
Wir werden zu dir nach Hause gehen, ohne zu wissen, wer von uns beiden
Finira le ou la première dénudée
Wird der oder die erste sein, die sich entkleidet
Mon désert, mon Nevada
Meine Wüste, mein Nevada
Dos cuerpos unidos no necesitan nada
Zwei vereinte Körper brauchen nichts
Orage, pluie, les draps imprimeront sur nos peaux, la nuit
Sturm, Regen, die Laken werden auf unsere Haut drucken, die Nacht
Une étreinte, un au-revoir
Eine Umarmung, ein Abschied
Mais jamais l'ennui
Aber niemals Langeweile
J'aime quand tu te déshabilles
Ich liebe es, wenn du dich ausziehst
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Wenn deine Augen sich schließen und wackeln
Quand nos corps allongés
Wenn unsere Körper ausgestreckt
Perdent la mémoire à long terme
Das Langzeitgedächtnis verlieren
J'aime quand tu te déshabilles
Ich liebe es, wenn du dich ausziehst
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Wenn deine Augen sich schließen und wackeln
Quand nos corps allongés
Wenn unsere Körper ausgestreckt
Perdent la mémoire à long terme
Das Langzeitgedächtnis verlieren
Fumée dans la pièce, tu ne cesses de danser
Rauch im Raum, du hörst nicht auf zu tanzen
Plus rien dans la tête
Nichts mehr im Kopf
On arrête de penser, plus rien n'est sensé
Wir hören auf zu denken, nichts macht mehr Sinn
Ton regard est si brûlant que dans tes yeux je vis des feux naître
Dein Blick ist so brennend, dass ich in deinen Augen Feuer entstehen sehe
Comme avec une de mes musiques, tu veux que je la remette
Wie mit einem meiner Lieder, du willst, dass ich es wieder auflege
T'as pas les yeux revolver mais tu voudrais qu'on s'tire
Du hast nicht die Augen eines Revolvers, aber du würdest gerne, dass wir uns zurückziehen
Comment t'as fait pour désarmer les barrières que j'avais construites?
Wie hast du es geschafft, die Barrieren abzubauen, die ich gebaut hatte?
Orage, pluie, mes doigts t'effleurent, l'eau jaillit
Sturm, Regen, meine Finger streifen dich, das Wasser sprudelt
Volatiles, on échappe au temps et à la mort à vie
Flüchtig, wir entkommen der Zeit und dem Tod für immer
J'aime quand tu te déshabilles
Ich liebe es, wenn du dich ausziehst
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Wenn deine Augen sich schließen und wackeln
Quand nos corps allongés
Wenn unsere Körper ausgestreckt
Perdent la mémoire à long terme
Das Langzeitgedächtnis verlieren
J'aime quand tu te déshabilles
Ich liebe es, wenn du dich ausziehst
Quand tes yeux se ferment et vacillent
Wenn deine Augen sich schließen und wackeln
Quand nos corps allongés
Wenn unsere Körper ausgestreckt
Perdent la mémoire à long terme
Das Langzeitgedächtnis verlieren