Dénudée

Lindolfo Gargiulo

Testi Traduzione

Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Comme si tu m'avais toujours appartenu
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu

J'pourrais perdre la tête
Si je t'aimerai loin de toi
J'pourrais perdre la tête
Perdre la tête

Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Tu veux que je caresse mon Atlantide
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine

Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Comme si tu m'avais toujours appartenu
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu

J'pourrais perdre la tête
Si je t'aimerai loin de toi
J'pourrais perdre la tête
Perdre la tête

Tes deux îles en bas du dos
Et puis tes lèvres bondées d'eau
Me font deviner qu'on fera un bon dodo
T'es deux îles

Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Tu veux que je caresse mon Atlantide
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine

J'pourrais perdre la tête
Si je t'aimerai loin de toi
J'pourrais perdre la tête
Perdre la tête

Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Spogliata, ti doni a me senza riserve
Comme si tu m'avais toujours appartenu
Come se mi avessi sempre appartenuto
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Mi piace quando hai idee perverse, un po' stravaganti
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
Come se ti fossi astenuto per molto tempo
J'pourrais perdre la tête
Potrei perdere la testa
Si je t'aimerai loin de toi
Se ti amassi lontano da te
J'pourrais perdre la tête
Potrei perdere la testa
Perdre la tête
Perdere la testa
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Mi dai le tue due mani, vuoi che le guidi
Tu veux que je caresse mon Atlantide
Vuoi che io accarezzo la mia Atlantide
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
Vorresti che ti prendessi in analogico
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
Vorresti che andassimo in Argentina
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Spogliata, ti doni a me senza riserve
Comme si tu m'avais toujours appartenu
Come se mi avessi sempre appartenuto
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Mi piace quando hai idee perverse, un po' stravaganti
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
Come se ti fossi astenuto per molto tempo
J'pourrais perdre la tête
Potrei perdere la testa
Si je t'aimerai loin de toi
Se ti amassi lontano da te
J'pourrais perdre la tête
Potrei perdere la testa
Perdre la tête
Perdere la testa
Tes deux îles en bas du dos
Le tue due isole in basso sulla schiena
Et puis tes lèvres bondées d'eau
E poi le tue labbra piene d'acqua
Me font deviner qu'on fera un bon dodo
Mi fanno intuire che faremo un bel sonnellino
T'es deux îles
Le tue due isole
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Mi dai le tue due mani, vuoi che le guidi
Tu veux que je caresse mon Atlantide
Vuoi che io accarezzo la mia Atlantide
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
Vorresti che ti prendessi in analogico
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
Vorresti che andassimo in Argentina
J'pourrais perdre la tête
Potrei perdere la testa
Si je t'aimerai loin de toi
Se ti amassi lontano da te
J'pourrais perdre la tête
Potrei perdere la testa
Perdre la tête
Perdere la testa
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Desnuda, te entregas a mim sem reservas
Comme si tu m'avais toujours appartenu
Como se sempre tivesses sido minha
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Gosto quando tens ideias perversas, um pouco loucas
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
Como se tivesses se abstido por muito tempo
J'pourrais perdre la tête
Eu poderia perder a cabeça
Si je t'aimerai loin de toi
Se eu te amasse longe de ti
J'pourrais perdre la tête
Eu poderia perder a cabeça
Perdre la tête
Perder a cabeça
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Tu me dás as tuas duas mãos, queres que eu as guie
Tu veux que je caresse mon Atlantide
Queres que eu acaricie minha Atlântida
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
Gostarias que eu te fotografasse em analógico
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
Gostarias que fôssemos para a Argentina
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Desnuda, te entregas a mim sem reservas
Comme si tu m'avais toujours appartenu
Como se sempre tivesses sido minha
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Gosto quando tens ideias perversas, um pouco loucas
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
Como se tivesses se abstido por muito tempo
J'pourrais perdre la tête
Eu poderia perder a cabeça
Si je t'aimerai loin de toi
Se eu te amasse longe de ti
J'pourrais perdre la tête
Eu poderia perder a cabeça
Perdre la tête
Perder a cabeça
Tes deux îles en bas du dos
Tuas duas ilhas na parte inferior das costas
Et puis tes lèvres bondées d'eau
E então teus lábios cheios de água
Me font deviner qu'on fera un bon dodo
Fazem-me adivinhar que teremos uma boa soneca
T'es deux îles
Tuas duas ilhas
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Tu me dás as tuas duas mãos, queres que eu as guie
Tu veux que je caresse mon Atlantide
Queres que eu acaricie minha Atlântida
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
Gostarias que eu te fotografasse em analógico
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
Gostarias que fôssemos para a Argentina
J'pourrais perdre la tête
Eu poderia perder a cabeça
Si je t'aimerai loin de toi
Se eu te amasse longe de ti
J'pourrais perdre la tête
Eu poderia perder a cabeça
Perdre la tête
Perder a cabeça
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Bare, you give yourself to me without restraint
Comme si tu m'avais toujours appartenu
As if you had always belonged to me
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
I love when you have wicked ideas, a bit whimsical
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
As if you had abstained for a long time
J'pourrais perdre la tête
I could lose my mind
Si je t'aimerai loin de toi
If I loved you far from you
J'pourrais perdre la tête
I could lose my mind
Perdre la tête
Lose my mind
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
You give me your two hands, you want me to guide them
Tu veux que je caresse mon Atlantide
You want me to caress my Atlantis
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
You would like me to take you in analog
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
You would like us to go to Argentina
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Bare, you give yourself to me without restraint
Comme si tu m'avais toujours appartenu
As if you had always belonged to me
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
I love when you have wicked ideas, a bit whimsical
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
As if you had abstained for a long time
J'pourrais perdre la tête
I could lose my mind
Si je t'aimerai loin de toi
If I loved you far from you
J'pourrais perdre la tête
I could lose my mind
Perdre la tête
Lose my mind
Tes deux îles en bas du dos
Your two islands at the bottom of your back
Et puis tes lèvres bondées d'eau
And then your lips full of water
Me font deviner qu'on fera un bon dodo
Make me guess that we will have a good sleep
T'es deux îles
Your two islands
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
You give me your two hands, you want me to guide them
Tu veux que je caresse mon Atlantide
You want me to caress my Atlantis
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
You would like me to take you in analog
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
You would like us to go to Argentina
J'pourrais perdre la tête
I could lose my mind
Si je t'aimerai loin de toi
If I loved you far from you
J'pourrais perdre la tête
I could lose my mind
Perdre la tête
Lose my mind
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Desnuda, te entregas a mí sin reservas
Comme si tu m'avais toujours appartenu
Como si siempre me hubieras pertenecido
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Me gusta cuando tienes ideas maliciosas, un poco extravagantes
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
Como si te hubieras abstenido durante mucho tiempo
J'pourrais perdre la tête
Podría perder la cabeza
Si je t'aimerai loin de toi
Si te amara lejos de ti
J'pourrais perdre la tête
Podría perder la cabeza
Perdre la tête
Perder la cabeza
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Me das tus dos manos, quieres que las guíe
Tu veux que je caresse mon Atlantide
Quieres que acaricie mi Atlántida
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
Te gustaría que te tomara en analógico
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
Te gustaría que nos fuéramos a Argentina
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Desnuda, te entregas a mí sin reservas
Comme si tu m'avais toujours appartenu
Como si siempre me hubieras pertenecido
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Me gusta cuando tienes ideas maliciosas, un poco extravagantes
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
Como si te hubieras abstenido durante mucho tiempo
J'pourrais perdre la tête
Podría perder la cabeza
Si je t'aimerai loin de toi
Si te amara lejos de ti
J'pourrais perdre la tête
Podría perder la cabeza
Perdre la tête
Perder la cabeza
Tes deux îles en bas du dos
Tus dos islas en la parte baja de tu espalda
Et puis tes lèvres bondées d'eau
Y luego tus labios llenos de agua
Me font deviner qu'on fera un bon dodo
Me hacen adivinar que tendremos un buen sueño
T'es deux îles
Tus dos islas
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Me das tus dos manos, quieres que las guíe
Tu veux que je caresse mon Atlantide
Quieres que acaricie mi Atlántida
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
Te gustaría que te tomara en analógico
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
Te gustaría que nos fuéramos a Argentina
J'pourrais perdre la tête
Podría perder la cabeza
Si je t'aimerai loin de toi
Si te amara lejos de ti
J'pourrais perdre la tête
Podría perder la cabeza
Perdre la tête
Perder la cabeza
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Entblößt gibst du dich mir ohne Zurückhaltung
Comme si tu m'avais toujours appartenu
Als ob du mir schon immer gehört hättest
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Ich mag es, wenn du unanständige, etwas skurrile Ideen hast
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
Als ob du dich lange Zeit enthalten hättest
J'pourrais perdre la tête
Ich könnte den Verstand verlieren
Si je t'aimerai loin de toi
Wenn ich dich fern von dir lieben würde
J'pourrais perdre la tête
Ich könnte den Verstand verlieren
Perdre la tête
Den Verstand verlieren
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Du gibst mir deine beiden Hände, du willst, dass ich sie führe
Tu veux que je caresse mon Atlantide
Du willst, dass ich mein Atlantis streichle
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
Du würdest gerne, dass ich dich analog aufnehme
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
Du würdest gerne, dass wir nach Argentinien gehen
Dénudée, tu te donnes à moi sans retenue
Entblößt gibst du dich mir ohne Zurückhaltung
Comme si tu m'avais toujours appartenu
Als ob du mir schon immer gehört hättest
J'aime quand t'as des idées malsaines, un peu farfelues
Ich mag es, wenn du unanständige, etwas skurrile Ideen hast
Comme si tu t'étais pendant longtemps abstenu
Als ob du dich lange Zeit enthalten hättest
J'pourrais perdre la tête
Ich könnte den Verstand verlieren
Si je t'aimerai loin de toi
Wenn ich dich fern von dir lieben würde
J'pourrais perdre la tête
Ich könnte den Verstand verlieren
Perdre la tête
Den Verstand verlieren
Tes deux îles en bas du dos
Deine beiden Inseln am unteren Rücken
Et puis tes lèvres bondées d'eau
Und dann deine Lippen voller Wasser
Me font deviner qu'on fera un bon dodo
Lassen mich erahnen, dass wir gut schlafen werden
T'es deux îles
Deine beiden Inseln
Tu me donnes tes deux mains, tu veux que je les guide
Du gibst mir deine beiden Hände, du willst, dass ich sie führe
Tu veux que je caresse mon Atlantide
Du willst, dass ich mein Atlantis streichle
T'aimerais que je te prenne à l'argentique
Du würdest gerne, dass ich dich analog aufnehme
T'aimerais qu'on s'en aille en Argentine
Du würdest gerne, dass wir nach Argentinien gehen
J'pourrais perdre la tête
Ich könnte den Verstand verlieren
Si je t'aimerai loin de toi
Wenn ich dich fern von dir lieben würde
J'pourrais perdre la tête
Ich könnte den Verstand verlieren
Perdre la tête
Den Verstand verlieren

Curiosità sulla canzone Dénudée di Lonepsi

Quando è stata rilasciata la canzone “Dénudée” di Lonepsi?
La canzone Dénudée è stata rilasciata nel 2024, nell’album “Sans visage”.
Chi ha composto la canzone “Dénudée” di di Lonepsi?
La canzone “Dénudée” di di Lonepsi è stata composta da Lindolfo Gargiulo.

Canzoni più popolari di Lonepsi

Altri artisti di Old school hip hop