Papercut

Brad Delson Delson, Chester Charle Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon

Testi Traduzione

Why does it feel like night today?
Something in here's not right today
Why am I so uptight today?
Paranoia's all I got left
I don't know what stressed me first
Or how the pressure was fed
But I know just what it feels like
To have a voice in the back of my head

Like a face that I hold inside
face that awakes when I close my eyes
face that watches every time I lie
face that laughs every time I fall (and watches everything)
So I know that when it's time to sink or swim
That the face inside is here in me, right underneath my skin

It's like I'm paranoid, lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath my skin

I know I've got a face in me
Points out all my mistakes to me
You've got a face on the inside too
Your paranoia's probably worse
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Everybody acts like the fact of the matter is I can't add up to what you can

But everybody has a face that they hold inside
face that awakes when I close my eyes
face that watches every time they lie
face that laughs every time they fall (and watches everything)
So you know that when it's time to sink or swim
That the face inside is watching you too, right inside your skin

It's like I'm paranoid, lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath my skin
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath my skin

The face inside is right beneath your skin
The face inside is right beneath your skin
The face inside is right beneath your skin

The sun goes down
I feel the light betray me
The sun goes down
I feel the light betray me (the sun)

It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me)

It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within (I feel the light betray me)
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath my skin

Why does it feel like night today?
Perché sembra notte oggi?
Something in here's not right today
Oggi qualcosa qui non va
Why am I so uptight today?
Perché sono così nervoso oggi?
Paranoia's all I got left
Tutto si lascia possedere dalla paranoia
I don't know what stressed me first
Non so cosa mi abbia stressato inizialmente
Or how the pressure was fed
O come la pressione sia stata alimentata
But I know just what it feels like
Ma so come ci si sente
To have a voice in the back of my head
Quando senti una voce in testa
Like a face that I hold inside
Come una faccia che nascondo dentro
face that awakes when I close my eyes
Una faccia che si sveglia quando chiudo i miei occhi
face that watches every time I lie
Una faccia che controlla quando mento
face that laughs every time I fall (and watches everything)
Una faccia che ride ogni volta che cado (e osserva ogni cosa)
So I know that when it's time to sink or swim
Così sai che quando è tempo di colare a picco o galleggiare
That the face inside is here in me, right underneath my skin
Quella maschera dentro di me mi sta ascoltando, esattamente sotto la mia pelle
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
È come se fossi un paranoico che si guarda alle spalle
It's like a whirlwind inside of my head
È come un vortice dentro la mia testa
It's like I can't stop what I'm hearing within
È come se non possa fermare ciò che sento dentro
It's like the face inside is right beneath my skin
È come se la faccia che ho dentro fosse esattamente sotto la mia pelle
I know I've got a face in me
Lo so ho una faccia dentro di me
Points out all my mistakes to me
Evidenzia tutti i miei errori
You've got a face on the inside too
Anche tu hai una faccia dentro
Your paranoia's probably worse
La tua paranoia è probabilmente peggiore
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Non so cosa mi abbia fatto esplodere inizialmente ma so che non posso stare fermo
Everybody acts like the fact of the matter is I can't add up to what you can
Tutti agiscono come fosse la realtà delle cose è che riesco a capire cosa tu puoi fare
But everybody has a face that they hold inside
Tutti hanno una faccia che trattengono dentro
face that awakes when I close my eyes
Una faccia che si sveglia quando chiudo gli occhi
face that watches every time they lie
Una faccia che controlla quando mentono
face that laughs every time they fall (and watches everything)
Una faccia che ride ogni volta che cadono (e osserva ogni cosa)
So you know that when it's time to sink or swim
Così sai che quando è tempo di colare a picco o di galleggiare
That the face inside is watching you too, right inside your skin
Quella faccia dentro ti sta osservando, esattamente sotto la tua pelle
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
È come se fossi un paranoico che si guarda alle spalle
It's like a whirlwind inside of my head
È come un vortice dentro la mia testa
It's like I can't stop what I'm hearing within
È come se non possa fermare ciò che sento dentro
It's like the face inside is right beneath my skin
È come se la faccia che ho dentro fosse esattamente sotto la mia pelle
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
È come se fossi un paranoico che si guarda alle spalle
It's like a whirlwind inside of my head
È come un vortice dentro la mia testa
It's like I can't stop what I'm hearing within
È come se non possa fermare ciò che sento dentro
It's like the face inside is right beneath my skin
È come se la faccia che ho dentro fosse esattamente sotto la mia pelle
The face inside is right beneath your skin
La faccia dentro è esattamente sotto la tua pelle
The face inside is right beneath your skin
La faccia dentro è esattamente sotto la tua pelle
The face inside is right beneath your skin
La faccia dentro è esattamente sotto la tua pelle
The sun goes down
Il sole tramonta
I feel the light betray me
Sento la luce tradirmi
The sun goes down
Il sole tramonta
I feel the light betray me (the sun)
Sento la luce tradirmi (il Sole)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
È come se fossi un paranoico che si guarda alle spalle (il Sole)
It's like a whirlwind inside of my head
È come un vortice dentro la mia testa
It's like I can't stop what I'm hearing within
È come se non possa fermare ciò che sento dentro
It's like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me)
È come se la faccia che ho dentro fosse esattamente sotto la mia pelle (sento la luce tradirmi)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
È come se fossi un paranoico che si guarda alle spalle (il Sole)
It's like a whirlwind inside of my head
È come un vortice dentro la mia testa
It's like I can't stop what I'm hearing within (I feel the light betray me)
È come se non possa fermare ciò che sento dentro (sento la luce tradirmi)
It's like I can't stop what I'm hearing within
È come se non possa fermare ciò che sento dentro
It's like I can't stop what I'm hearing within
È come se non possa fermare ciò che sento dentro
It's like the face inside is right beneath my skin
È come se la faccia che ho dentro fosse esattamente sotto la mia pelle
Why does it feel like night today?
Por que hoje parece noite?
Something in here's not right today
Algo aqui dentro não está legal hoje
Why am I so uptight today?
Por que estou tão nervoso hoje?
Paranoia's all I got left
A paranoia é tudo o que me resta
I don't know what stressed me first
Eu não sei o que me abalou primeiro
Or how the pressure was fed
Ou como a pressão foi sendo alimentada
But I know just what it feels like
Mas eu sei como é
To have a voice in the back of my head
Ter uma voz na parte de trás da minha mente
Like a face that I hold inside
É como um rosto que eu mantenho lá dentro
face that awakes when I close my eyes
Um rosto que desperta quando fecho meus olhos
face that watches every time I lie
Um rosto que observa toda vez que eu minto
face that laughs every time I fall (and watches everything)
Um rosto que ri cada vez que eu caio (ele observa tudo)
So I know that when it's time to sink or swim
Então você sabe que quando chega a hora do tudo ou nada
That the face inside is here in me, right underneath my skin
Que o rosto dentro está aqui comigo bem debaixo da minha pele
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
É como se eu estivesse paranoico olhando por cima das minhas costas
It's like a whirlwind inside of my head
É como um redemoinho dentro da minha cabeça
It's like I can't stop what I'm hearing within
É como se eu não pudesse parar o que estou ouvindo aqui dentro
It's like the face inside is right beneath my skin
É como se o rosto interior estivesse bem debaixo da minha pele
I know I've got a face in me
Eu sei que tem um rosto em mim
Points out all my mistakes to me
Apontando todos os erros que há em mim
You've got a face on the inside too
Você também tem um rosto interior
Your paranoia's probably worse
Talvez, sua paranoia seja pior
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Eu não sei qual foi o gatilho, mas sei que não aguento mais
Everybody acts like the fact of the matter is I can't add up to what you can
Todos agem como se a questão fosse eu não poder me doar o quanto você pode
But everybody has a face that they hold inside
Todo mundo mantém um rosto lá dentro
face that awakes when I close my eyes
Um rosto que desperta quando fecho meus olhos
face that watches every time they lie
Um rosto que observa cada vez que mente
face that laughs every time they fall (and watches everything)
Um rosto que ri cada vez que cai (ele observa tudo)
So you know that when it's time to sink or swim
Então você sabe que quando chega a hora do tudo ou nada
That the face inside is watching you too, right inside your skin
O rosto ai de dentro, também, está de olho em você, bem por dentro de sua pele
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
É como se eu estivesse paranoico olhando por cima das minhas costas
It's like a whirlwind inside of my head
É como um redemoinho dentro da minha cabeça
It's like I can't stop what I'm hearing within
É como se eu não pudesse parar o que estou ouvindo aqui dentro
It's like the face inside is right beneath my skin
É como se o rosto dentro estivesse bem debaixo da pele
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
É como se eu estivesse paranoico olhando por cima das minhas costas
It's like a whirlwind inside of my head
É como um redemoinho dentro da minha cabeça
It's like I can't stop what I'm hearing within
É como se eu não pudesse parar o que estou ouvindo aqui dentro
It's like the face inside is right beneath my skin
É como se o rosto interior estivesse bem debaixo da minha pele
The face inside is right beneath your skin
O rosto de dentro está bem debaixo da sua pele
The face inside is right beneath your skin
O rosto de dentro está bem debaixo da sua pele
The face inside is right beneath your skin
O rosto de dentro está bem debaixo da sua pele
The sun goes down
O sol se põe
I feel the light betray me
Eu sinto a luz me abandonar
The sun goes down
O sol se põe
I feel the light betray me (the sun)
Eu sinto a luz me abandonar (o sol)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
É como se eu estivesse paranoico olhando por cima das minhas costas
It's like a whirlwind inside of my head
É como um redemoinho dentro da minha cabeça
It's like I can't stop what I'm hearing within
É como se eu não pudesse parar o que estou ouvindo aqui dentro
It's like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me)
É como se o rosto aqui dentro estivesse bem debaixo da pele (sinto a luz me abandonar)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
É como se eu estivesse paranoico olhando para as minhas costas (o sol)
It's like a whirlwind inside of my head
É como um redemoinho dentro da minha cabeça
It's like I can't stop what I'm hearing within (I feel the light betray me)
É como se eu não pudesse parar o que estou ouvindo aqui dentro (sinto a luz me abandonar)
It's like I can't stop what I'm hearing within
É como se eu não pudesse parar o que estou ouvindo aqui dentro
It's like I can't stop what I'm hearing within
É como se eu não pudesse parar o que estou ouvindo aqui dentro
It's like the face inside is right beneath my skin
É como se o rosto interior estivesse bem debaixo da minha pele
Why does it feel like night today?
¿Por qué hoy se siente como de noche?
Something in here's not right today
Algo adentro no está bien hoy
Why am I so uptight today?
¿Por qué estoy tan rígido hoy?
Paranoia's all I got left
Paranoia es todo lo que me queda
I don't know what stressed me first
No sé qué me estresó primero
Or how the pressure was fed
O cómo la presión fue alimentada
But I know just what it feels like
Pero sé justamente cómo se siente
To have a voice in the back of my head
El tener una voz detrás en mi cabeza
Like a face that I hold inside
Es como una cara que guardo adentro
face that awakes when I close my eyes
Una cara que despierta cuando cierro los ojos
face that watches every time I lie
Una cara que observa cada vez que miento
face that laughs every time I fall (and watches everything)
Una cara que se ríe cada vez que caigo (ylo mira todo)
So I know that when it's time to sink or swim
Así que sabes que cuando es hora de hundirte o nadar
That the face inside is here in me, right underneath my skin
Esa cara está aquí dentro de mí, justo debajo de mi piel
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
Es como si estuviera paranóico viendo por mi espalda
It's like a whirlwind inside of my head
Es como un remolino dentro de mi cabeza
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es como si no pudiera parar lo que escucho adentro
It's like the face inside is right beneath my skin
Es como si la cara adentro estuvuera justo debajo de mi piel
I know I've got a face in me
Sé que tengo una cara dentro de mí
Points out all my mistakes to me
Apunta hacia todos los errores en mí
You've got a face on the inside too
Tienes una cara adentro también
Your paranoia's probably worse
Tu paranoia es probablemente peor
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
No sé qué me hizo reaccionar pero sé lo que no puedo aguantar
Everybody acts like the fact of the matter is I can't add up to what you can
Todos actúan como si fuera un hecho que no pudiera añadir a lo que tú puedes
But everybody has a face that they hold inside
Pero todos tienen una cara que guardan adentro
face that awakes when I close my eyes
Una cara que despierta cuando cierro los ojos
face that watches every time they lie
Una cara que observa cada vez que miento
face that laughs every time they fall (and watches everything)
Una cara que se ríe cada vez que se caen (y lo mira todo)
So you know that when it's time to sink or swim
Así que sabes que cuando es hora de hundirte o nadar
That the face inside is watching you too, right inside your skin
Esa cara adentro está viéndote también, justo debajo de tu piel
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
Es como si estuviera paranóico viendo por mi espalda
It's like a whirlwind inside of my head
Es como un remolino dentro de mi cabeza
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es como si no pudiera parar lo que escucho adentro
It's like the face inside is right beneath my skin
Es como si la cara adentro estuvuera justo debajo de mi piel
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
Es como si estuviera paranóico viendo por mi espalda
It's like a whirlwind inside of my head
Es como un remolino dentro de mi cabeza
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es como si no pudiera parar lo que escucho adentro
It's like the face inside is right beneath my skin
Es como si la cara adentro estuvuera justo debajo de mi piel
The face inside is right beneath your skin
Esa cara adentro está justo debajo de tu espalda
The face inside is right beneath your skin
Esa cara adentro está justo debajo de tu espalda
The face inside is right beneath your skin
Esa cara adentro está justo debajo de tu espalda
The sun goes down
El sol baja
I feel the light betray me
Siento que la luz me traiciona
The sun goes down
El sol baja
I feel the light betray me (the sun)
Siento que la luz me traiciona (el sol)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
Es como si estuviera paranóico viendo por mi espalda
It's like a whirlwind inside of my head
Es como un remolino dentro de mi cabeza
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es como si no pudiera parar lo que escucho adentro
It's like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me)
Es como si la cara adentro estuvuera justo debajo de mi piel (siento que la luz me traiciona)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
Es como si estuviera paranóico viendo por mi espalda (el sol)
It's like a whirlwind inside of my head
Es como un remolino dentro de mi cabeza
It's like I can't stop what I'm hearing within (I feel the light betray me)
Es como si no pudiera parar lo que escucho adentro (siento que la luz me traiciona)
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es como si no pudiera parar lo que escucho adentro
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es como si no pudiera parar lo que escucho adentro
It's like the face inside is right beneath my skin
Es como si la cara adentro estuvuera justo debajo de mi piel
Why does it feel like night today?
Pourquoi on dirait qu'il fait nuit aujourd'hui?
Something in here's not right today
Quelque chose à l'intérieur ne va pas bien aujourd'hui
Why am I so uptight today?
Pourquoi suis-je si tendu aujourd'hui?
Paranoia's all I got left
La paranoia c'est tout ce qu'il me reste
I don't know what stressed me first
Je ne sais pas ce qui m'a stressé pour commencer
Or how the pressure was fed
Ou comment la pression a été nourrie
But I know just what it feels like
Mais je sais exactement ce que ça fait
To have a voice in the back of my head
D'avoir une voix dans le crâne
Like a face that I hold inside
C'est comme un visage que je garde à l'intérieur
face that awakes when I close my eyes
Un visage qui se réveille quand je ferme les yeux
face that watches every time I lie
Un visage qui voit à chaque fois que je mens
face that laughs every time I fall (and watches everything)
Un visage qui rit à chaque fois que je tombe (et qui voit tout)
So I know that when it's time to sink or swim
Alors tu sais que quand c'est l'heure de se noyer ou de nager
That the face inside is here in me, right underneath my skin
C'est le visage qui est à l'intérieur de moi, sous ma peau
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
C'est comme si j'étais parano de regarder par dessus mon épaule
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like I can't stop what I'm hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like the face inside is right beneath my skin
C'est comme le visage à l'intérieur de moi est juste sous ma peau
I know I've got a face in me
Je sais que j'ai un visage en moi
Points out all my mistakes to me
Qui pointe à toutes mes erreurs
You've got a face on the inside too
Tu as un visage à l'intérieur également
Your paranoia's probably worse
Ta parano est probablement pire
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Je ne sais pas ce qui m'a mis en colère en premier lieu, mais je sais ce que je ne supporte pas
Everybody acts like the fact of the matter is I can't add up to what you can
Tout le monde agit comme si le fait est que je ne peux pas faire ce que tu peux faire
But everybody has a face that they hold inside
Mais tout le monde a un visage qu'ils gardent à l'intérieur
face that awakes when I close my eyes
Un visage qui se réveille quand je ferme les yeux
face that watches every time they lie
Un visage qui voit à chaque fois que je mens
face that laughs every time they fall (and watches everything)
Un visage qui rit à chaque fois que je tombe (et qui voit tout)
So you know that when it's time to sink or swim
Alors tu sais que quand c'est l'heure de se noyer ou de nager
That the face inside is watching you too, right inside your skin
C'est le visage à l'intérieur qui vous regarde également, sous votre peau
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
C'est comme si j'étais parano de regarder par dessus mon épaule
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like I can't stop what I'm hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like the face inside is right beneath my skin
C'est comme le visage à l'intérieur de moi est juste sous la peau
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
C'est comme si j'étais parano de regarder par dessus mon épaule
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like I can't stop what I'm hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like the face inside is right beneath my skin
C'est comme le visage à l'intérieur de moi est juste sous ma peau
The face inside is right beneath your skin
Le visage à l'intérieur est juste sous votre peau
The face inside is right beneath your skin
Le visage à l'intérieur est juste sous votre peau
The face inside is right beneath your skin
Le visage à l'intérieur est juste sous votre peau
The sun goes down
Le soleil se couche
I feel the light betray me
Je sens que la lumière me trahit
The sun goes down
Le soleil se couche
I feel the light betray me (the sun)
Je sens que la lumière me trahit (le soleil)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
C'est comme si j'étais parano de regarder par dessus mon épaule (le soleil)
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like I can't stop what I'm hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me)
C'est comme le visage à l'intérieur de moi est juste sous la peau (je sens que la lumière me trahit)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
C'est comme si j'étais parano de regarder par dessus mon épaule (le soleil)
It's like a whirlwind inside of my head
C'est comme un tourbillon dans ma tête
It's like I can't stop what I'm hearing within (I feel the light betray me)
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur (je sens que la lumière me trahit)
It's like I can't stop what I'm hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like I can't stop what I'm hearing within
C'est comme si je ne pouvais pas arrêter ce que j'entends à l'intérieur
It's like the face inside is right beneath my skin
C'est comme le visage à l'intérieur de moi est juste sous la peau
Why does it feel like night today?
Warum fühlt es sich heute wie Nacht an?
Something in here's not right today
Irgendetwas in mir stimmt heute nicht
Why am I so uptight today?
Warum bin ich heute so angespannt?
Paranoia's all I got left
Paranoia ist alles, was ich noch habe
I don't know what stressed me first
Ich weiß nicht, was mich zuerst gestresst hat
Or how the pressure was fed
Oder wie der Druck erzeugt wurde
But I know just what it feels like
Aber ich weiß genau, wie es sich anfühlt
To have a voice in the back of my head
Eine Stimme in meinem Hinterkopf zu haben
Like a face that I hold inside
Es ist wie ein Gesicht, das ich in mir trage
face that awakes when I close my eyes
Ein Gesicht, das erwacht, wenn ich meine Augen schließe
face that watches every time I lie
Ein Gesicht, das jedes Mal zusieht, wenn ich lüge
face that laughs every time I fall (and watches everything)
Ein Gesicht, das lacht, wenn ich falle (und alles beobachtet)
So I know that when it's time to sink or swim
Damit du weißt, dass, wenn es Zeit ist zu schwimmen oder zu untergehen
That the face inside is here in me, right underneath my skin
Das Gesicht in mir ist hier, direkt unter meiner Haut
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
Es ist, als wäre ich paranoid und würde mir in den Rücken schauen
It's like a whirlwind inside of my head
Es ist wie ein Wirbelwind in meinem Kopf
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es ist, als ob ich nicht aufhören kann, was ich in mir höre
It's like the face inside is right beneath my skin
Es ist, als ob das Gesicht in mir direkt unter meiner Haut ist
I know I've got a face in me
Ich weiß, ich habe ein Gesicht in mir
Points out all my mistakes to me
Zeigt alle Fehler in mir auf
You've got a face on the inside too
Du hast auch ein Gesicht in deinem Inneren
Your paranoia's probably worse
Deine Paranoia ist wahrscheinlich noch schlimmer
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Ich weiß nicht, was mich zuerst ausgelöst hat, aber ich weiß, was ich nicht leiden kann
Everybody acts like the fact of the matter is I can't add up to what you can
Jeder tut so, als ob ich nicht so viel leisten könnte wie du
But everybody has a face that they hold inside
Aber jeder hat ein Gesicht, das er in sich trägt
face that awakes when I close my eyes
Ein Gesicht, das erwacht, wenn ich meine Augen schließe
face that watches every time they lie
Ein Gesicht, das zusieht, wenn sie lügen
face that laughs every time they fall (and watches everything)
Ein Gesicht, das lacht, wenn sie fallen (und alles beobachtet)
So you know that when it's time to sink or swim
Damit du weißt, dass, wenn es Zeit ist zu schwimmen oder zu untergehen
That the face inside is watching you too, right inside your skin
dass das Gesicht in dir auch dich beobachtet, direkt in deiner Haut
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
Es ist, als wäre ich paranoid und würde mir den Rücken freihalten
It's like a whirlwind inside of my head
Es ist wie ein Wirbelwind in meinem Kopf
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es ist, als ob ich nicht aufhören kann, was ich in mir höre
It's like the face inside is right beneath my skin
Es ist, als ob das Gesicht in mir direkt unter der Haut liegt
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
Es ist, als wäre ich paranoid und würde mir in den Rücken schauen
It's like a whirlwind inside of my head
Es ist wie ein Wirbelwind in meinem Kopf
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es ist, als könnte ich nicht aufhören, was ich in mir höre
It's like the face inside is right beneath my skin
Es ist, als ob das Gesicht in mir direkt unter meiner Haut ist
The face inside is right beneath your skin
Das Gesicht im Inneren ist direkt unter deiner Haut
The face inside is right beneath your skin
Das Gesicht im Inneren ist direkt unter deiner Haut
The face inside is right beneath your skin
Das Gesicht im Inneren ist direkt unter deiner Haut
The sun goes down
Die Sonne geht unter
I feel the light betray me
Ich fühle, wie das Licht mich betrügt
The sun goes down
Die Sonne geht unter
I feel the light betray me (the sun)
Ich fühle, wie das Licht mich betrügt (die Sonne)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
Es ist, als wäre ich paranoid und würde mir in den Rücken schauen (die Sonne)
It's like a whirlwind inside of my head
Es ist wie ein Wirbelwind in meinem Kopf
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es ist, als könnte ich nicht aufhören, was ich in mir höre
It's like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me)
Es ist, als ob das Gesicht in mir direkt unter der Haut liegt (ich fühle, dass das Licht mich verrät)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
Es ist, als wäre ich paranoid und würde mir in den Rücken schauen (die Sonne)
It's like a whirlwind inside of my head
Es ist wie ein Wirbelwind in meinem Kopf
It's like I can't stop what I'm hearing within (I feel the light betray me)
Es ist, als könnte ich nicht aufhören, was ich in mir höre (ich fühle, wie das Licht mich verrät)
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es ist, als ob ich nicht aufhören kann, was ich in mir höre
It's like I can't stop what I'm hearing within
Es ist, als ob ich nicht aufhören kann, was ich im Inneren höre
It's like the face inside is right beneath my skin
Es ist, als ob das Gesicht in mir direkt unter meiner Haut liegt
Why does it feel like night today?
どうして今日は夜みたいに暗いんだ?
Something in here's not right today
今日は心の中の何かがおかしい
Why am I so uptight today?
なんで今日はこんなにイライラしてるんだ?
Paranoia's all I got left
俺にはもう妄想に妄想を重ねることしかできない
I don't know what stressed me first
何が発端だったのかわからない
Or how the pressure was fed
どう圧力をかけられたのか
But I know just what it feels like
でもどんな感じかはわかる
To have a voice in the back of my head
頭の中で声がするんだ
Like a face that I hold inside
それはまるで心の中に潜んでいる悪魔のよう
face that awakes when I close my eyes
俺が目を閉じると奴は目を覚ます
face that watches every time I lie
俺が嘘をつくたびに奴は見ている
face that laughs every time I fall (and watches everything)
俺が落ち込むたびに奴は笑う(そしてすべてを見てる)
So I know that when it's time to sink or swim
だから一か八かの時だってわかってるだろう
That the face inside is here in me, right underneath my skin
奴は俺の中にいるんだ、俺の皮膚の下、すぐそこに
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
まるで自分の背中を見ている妄想みたいだ
It's like a whirlwind inside of my head
頭の中で渦を巻いて、制御できない
It's like I can't stop what I'm hearing within
自分の中から聞こえてくるものを止められない
It's like the face inside is right beneath my skin
奴は俺の中にいるみたいだ、皮膚の下、すぐそこに
I know I've got a face in me
自分の中にいる悪魔のことはわかってる
Points out all my mistakes to me
どんな小さな間違いも奴は指摘する
You've got a face on the inside too
君も内側に顔があるんだ
Your paranoia's probably worse
君の抱えている問題はもっとひどいかもしれない
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
何がきっかけかわからないけど我慢ならないんだ
Everybody acts like the fact of the matter is I can't add up to what you can
みんな当然化のように振る舞う、俺は他の人の足元にも及ばない
But everybody has a face that they hold inside
でも誰もが心の中に潜んでいる悪魔がいる
face that awakes when I close my eyes
俺が目を閉じると奴は目を覚ます
face that watches every time they lie
俺が嘘をつくたびに奴は見ている
face that laughs every time they fall (and watches everything)
俺が落ち込むたびに奴は笑う(そしてすべてを見てる)
So you know that when it's time to sink or swim
だから一か八かの時だってわかってるだろう
That the face inside is watching you too, right inside your skin
奴は中から君のことも見てるさ、皮膚の内側、すぐそこに
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
まるで自分の背中を見ている妄想みたいだ
It's like a whirlwind inside of my head
頭の中で渦を巻いて、制御できない
It's like I can't stop what I'm hearing within
自分の中から聞こえてくるものを止められない
It's like the face inside is right beneath my skin
奴は俺の中にいるみたいだ、皮膚の下、すぐそこに
It's like I'm paranoid, lookin' over my back
まるで自分の背中を見ている妄想みたいだ
It's like a whirlwind inside of my head
頭の中で渦を巻いて、制御できない
It's like I can't stop what I'm hearing within
自分の中から聞こえてくるものを止められない
It's like the face inside is right beneath my skin
奴は俺の中にいるみたいだ、皮膚の下、すぐそこに
The face inside is right beneath your skin
奴は俺の中にいる、皮膚の下、すぐそこに
The face inside is right beneath your skin
奴は俺の中にいる、皮膚の下、すぐそこに
The face inside is right beneath your skin
奴は俺の中にいる、皮膚の下、すぐそこに
The sun goes down
太陽が沈むと
I feel the light betray me
希望が俺を裏切ってもう逃げられない気がする
The sun goes down
太陽が沈むと
I feel the light betray me (the sun)
希望が俺を裏切ってもう逃げられない気がする (太陽)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
まるで自分の背中を見ている妄想みたいだ (太陽)
It's like a whirlwind inside of my head
頭の中で渦を巻いて、制御できない
It's like I can't stop what I'm hearing within
自分の中から聞こえてくるものを止められない
It's like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me)
奴は俺の中にいるみたいだ、皮膚の下、すぐそこに (希望が俺を裏切ってもう逃げられない気がする)
It's like I'm paranoid, lookin' over my back (the sun)
まるで自分の背中を見ている妄想みたいだ (太陽)
It's like a whirlwind inside of my head
頭の中で渦を巻いて、制御できない
It's like I can't stop what I'm hearing within (I feel the light betray me)
自分の中で聞こえるものを止められないみたい(希望が俺を裏切ってもう逃げられない気がする)
It's like I can't stop what I'm hearing within
自分の中から聞こえてくるものを止められない
It's like I can't stop what I'm hearing within
自分の中から聞こえてくるものを止められない
It's like the face inside is right beneath my skin
奴は俺の中にいるみたいだ、皮膚の下、すぐそこに

[Bölüm 1: Mike Shinoda]
Bugün niye geceymiş gibi hissettiriyor?
Bugün burada birşeyler doğru değil
Ben bugün niye bu kadar gerginim?
Paranoya bende kalan tek şey
Beni ilk ne strese soktu bilmiyorum
Veya baskıyı neyin beslediğini
Ama sadece biliyorum ki
Kafanın arkasında bir ses olmasının hissiyatını

[Nakarat Öncesi: Mike Shinoda]
İçimde sakladığım bir yüz gibi
Gözlerimi kapatınca uyanan bir yüz
Her yalan söylediğimde beni izleyen bir yüz
Her düştüğümde bana gülen bir yüz
(Ve herşeyi izleyen)
Yani batmam ya da yüzmem gereken zamanı biliyorum
O yüzün içimde olduğunu da
Tam cildimin altında

[Nakarat: Chester Bennington, Mike Shinoda]
Sanki paranoyakmışım gibi, arkama bakıyorum
Sanki kafamın içinde bir kasırga varmış gibi
Sanki o sesleri durduramıyormuşum gibi
Sanki içimdeki yüz tam cildimin altında

[Bölüm 2: Mike Shinoda]
İçimde bir yüz olduğunu biliyorum
Tüm hatalarımı gözüme sokuyor
Senin içinde de bir ses var
Hatta senin paranoyan daha kötüdür
Beni neyin tetiklediğini anlamıyorum
Ama katlanamadığım şeyleri biliyorum
İşin aslı herkesin bana gösterdiği muamele
Senin yapabildiğin şeylere yetişemiyormuşum gibi

[Nakarat Öncesi 2: Mike Shinoda]
Ama herkesin içinde sakladığı bir ses var
Gözlerini kapatınca uyanan bir yüz
Her yalan söylediklerinde onları izleyen bir yüz
Her düştüklerinde onlara gülen bir yüz
(Ve herşeyi izleyen)
Yani batman ya da yüzmen gereken zamanı biliyorsun
O yüzün senin de içinde olduğunu da
Tam cildinin altında

[Nakarat: Chester Bennington & Mike Shinoda]
Sanki paranoyakmışım gibi, arkama bakıyorum
Sanki kafamın içinde bir kasırga varmış gibi
Sanki o sesleri durduramıyormuşum gibi
Sanki içimdeki yüz tam cildimin altında
Sanki paranoyakmışım gibi, arkama bakıyorum
Sanki kafamın içinde bir kasırga varmış gibi
Sanki o sesleri durduramıyormuşum gibi
Sanki içimdeki yüz tam cildimin altında

[Nakarat Sonrası: Mike Shinoda]
(İçindeki yüz tam cildinin altında yaşıyor
İçindeki yüz tam cildinin altında yaşıyor
İçindeki yüz tam cildinin altında yaşıyor)

[Köprü: Chester Bennington]
Gün batıyor
Işığın ihanet ettiğini hissediyorum
Gün batıyor
Işığın ihanet ettiğini hissediyorum
(Gün-)

[Nakarat: Chester Bennington & Mike Shinoda]
Sanki paranoyakmışım gibi, arkama bakıyorum
Sanki kafamın içinde bir kasırga varmış gibi
Sanki o sesleri durduramıyormuşum gibi
Sanki içimdeki yüz tam cildimin altında
(Işığın ihanet ettiğini hissediyorum)
(Gün-) Sanki paranoyakmışım gibi, arkama bakıyorum
Sanki kafamın içinde bir kasırga varmış gibi
Sanki o sesleri durduramıyormuşum gibi
Sanki o sesleri durduramıyormuşum gibi (Işığın ihanet ettiğini hissediyorum)
Sanki o sesleri durduramıyormuşum gibi
(Sanki) Sanki içimdeki yüz tam cildimin altında

Curiosità sulla canzone Papercut di Linkin Park

In quali album è stata rilasciata la canzone “Papercut” di Linkin Park?
Linkin Park ha rilasciato la canzone negli album “Hybrid Theory” nel 2000, “Papercut” nel 2000, “Hybrid Theory 6-Track Demo” nel 2000, “Frat Party at the Pankake Festival” nel 2001, “Papercut - Single” nel 2001, “Live In Texas” nel 2003, “A Thousand Suns+” nel 2011, “iTunes Festival : London 2011” nel 2011, “Hybrid Theory - Live Around the World” nel 2012, “Living Things +” nel 2013, “Studio Collection 2000-2012” nel 2013, “Hybrid Theory” nel 2020, “Meteora 20th Anniversary Edition” nel 2023, e “Papercuts” nel 2024.
Chi ha composto la canzone “Papercut” di di Linkin Park?
La canzone “Papercut” di di Linkin Park è stata composta da Brad Delson Delson, Chester Charle Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon.

Canzoni più popolari di Linkin Park

Altri artisti di Alternative rock