Brad Delson, Chester Charles Bennington, David Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Just a scar somewhere down inside of me
Something I can not repair
Even though it will always be
I pretend it isn't there (this is how it feel)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
Where the pain is all I know (this is all I know)
And I'll never break away (can't break free)
'Cause when I'm alone
I'm lost in these memories
Living behind my own illusion
Lost all my dignity
Living inside my own confusion
But I'm tired
I will always be afraid
Of the damage I've received
Broken promises they made
And how blindly I believed (this is all I know)
I will never break away (can't break free)
'Cause when I'm alone
I'm lost in these memories
Living behind my own illusion
Lost all my dignity
Living inside my own confusion
I try to keep this pain inside
But I will never be alright
I try to keep this pain inside
But I will never be alright
I try to keep this pain inside (I'm lost)
But I will never be alright
I try to keep this pain inside (I'm lost)
But I will never be alright
I'm lost in these memories
Living behind my own illusion
Lost all my dignity
Living inside my own confusion
Just a scar somewhere down inside of me
Solo una cicatrice da qualche parte dentro di me
Something I can not repair
Qualcosa che non posso riparare
Even though it will always be
Anche se sarà sempre così
I pretend it isn't there (this is how it feel)
Faccio finta che non ci sia (ecco come ci si sente)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
Sono intrappolato nel passato (ecco come sarà)
Where the pain is all I know (this is all I know)
Dove il dolore è tutto quello che conosco (ecco tutto quello che so
And I'll never break away (can't break free)
E non mi separerò mai (non riesco a liberarmi)
'Cause when I'm alone
Perché quando sono solo
I'm lost in these memories
Sono perso in questi ricordi
Living behind my own illusion
Vivendo dietro la mia illusione
Lost all my dignity
Ho perso tutta la mia dignità
Living inside my own confusion
Vivendo dentro la mia confusione
But I'm tired
Ma io sono stanco
I will always be afraid
Avrò sempre paura
Of the damage I've received
Del danno che ho ricevuto
Broken promises they made
Hanno fatto promesse che non hanno mantenuto
And how blindly I believed (this is all I know)
E quanto ciecamente ho creduto (ecco tutto quello che so)
I will never break away (can't break free)
E non mi separerò mai (non riesco a liberarmi)
'Cause when I'm alone
Perché quando sono solo
I'm lost in these memories
Sono perso in questi ricordi
Living behind my own illusion
Vivendo dietro la mia illusione
Lost all my dignity
Ho perso tutta la mia dignità
Living inside my own confusion
Vivendo dentro la mia confusione
I try to keep this pain inside
Cerco di tenere dentro questo dolore
But I will never be alright
Ma non starò mai bene
I try to keep this pain inside
Cerco di tenere dentro questo dolore
But I will never be alright
Ma non starò mai bene
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Cerco di tenere dentro questo dolore (mi sono perso)
But I will never be alright
Ma non starò mai bene
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Cerco di tenere dentro questo dolore (mi sono perso)
But I will never be alright
Ma non starò mai bene
I'm lost in these memories
Sono perso in questi ricordi
Living behind my own illusion
Vivendo dietro la mia illusione
Lost all my dignity
Ho perso tutta la mia dignità
Living inside my own confusion
Vivendo dentro la mia confusione
Just a scar somewhere down inside of me
Apenas um cicatriz em algum lugar dentro de mim
Something I can not repair
Algo que não consigo consertar
Even though it will always be
Mesmo que isso sempre seja
I pretend it isn't there (this is how it feel)
Eu finjo que isso não está lá (é assim que parece)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
Eu estou preso no ontem (é assim que será)
Where the pain is all I know (this is all I know)
Onde a dor é tudo que conheço (isso é tudo que conheço)
And I'll never break away (can't break free)
E eu nunca vou fugir (não consigo me libertar)
'Cause when I'm alone
Porque quando estou sozinho
I'm lost in these memories
Estou perdido nessas memórias
Living behind my own illusion
Vivendo atrás das minhas próprias ilusões
Lost all my dignity
Perdi toda a minha dignidade
Living inside my own confusion
Vivendo dentro da minha propria confusão
But I'm tired
Mas estou cansado
I will always be afraid
Sempre estarei com medo
Of the damage I've received
Do prejuízo que recebi
Broken promises they made
Promessas vazias que eles fizeram
And how blindly I believed (this is all I know)
E como eu acreditei cegamente (isso é tudo que eu conheço)
I will never break away (can't break free)
E eu nunca vou fugir (não consigo me libertar)
'Cause when I'm alone
Porque quando estou sozinho
I'm lost in these memories
Estou perdido nessas memórias
Living behind my own illusion
Vivendo atrás das minhas próprias ilusões
Lost all my dignity
Perdi toda a minha dignidade
Living inside my own confusion
Vivendo dentro da minha propria confusão
I try to keep this pain inside
Eu tento manter essa dor dentro
But I will never be alright
Mas eu nunca estarei bem
I try to keep this pain inside
Eu tento manter essa dor dentro
But I will never be alright
Mas eu nunca estarei bem
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Eu tento manter essa dor dentro (estou perdido)
But I will never be alright
Mas eu nunca estarei bem
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Eu tento manter essa dor dentro (estou perdido)
But I will never be alright
Mas eu nunca estarei bem
I'm lost in these memories
Estou perdido nessas memórias
Living behind my own illusion
Vivendo atrás das minhas próprias ilusões
Lost all my dignity
Perdi toda a minha dignidade
Living inside my own confusion
Vivendo dentro da minha propria confusão
Just a scar somewhere down inside of me
Sólo una cicatriz en algún lugar dentro de mí
Something I can not repair
Algo que no puedo reparar
Even though it will always be
A pesar de que siempre será
I pretend it isn't there (this is how it feel)
Finjo que no está ahí (así se siente)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
Estoy atrapado en el ayer (así será)
Where the pain is all I know (this is all I know)
Donde el dolor es lo único que conozco (esto es lo único que conozco)
And I'll never break away (can't break free)
Y nunca me quebraré (no puedo liberarme)
'Cause when I'm alone
Porque cuando estoy solo
I'm lost in these memories
Estoy perdido en estas memorias
Living behind my own illusion
Viviendo detrás de mi propia ilusión
Lost all my dignity
Perdí toda mi dignidad
Living inside my own confusion
Viviendo dentro de mi propia confusión
But I'm tired
Pero estoy cansado
I will always be afraid
Siempre tendré miedo
Of the damage I've received
Del daño que he recibido
Broken promises they made
Promesas rotas que hicieron
And how blindly I believed (this is all I know)
Y como creí ciegamente (esto es lo único que conozco)
I will never break away (can't break free)
Y nunca me quebraré (no puedo liberarme)
'Cause when I'm alone
Porque cuando estoy solo
I'm lost in these memories
Estoy perdido en estas memorias
Living behind my own illusion
Viviendo detrás de mi propia ilusión
Lost all my dignity
Perdí toda mi dignidad
Living inside my own confusion
Viviendo dentro de mi propia confusión
I try to keep this pain inside
Trato de mantener este dolor por dentro
But I will never be alright
Pero nunca estaré bien
I try to keep this pain inside
Trato de mantener este dolor por dentro
But I will never be alright
Pero nunca estaré bien
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Trato de mantener este dolor por dentro (estoy perdido)
But I will never be alright
Pero nunca estaré bien
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Trato de mantener este dolor por dentro (estoy perdido)
But I will never be alright
Pero nunca estaré bien
I'm lost in these memories
Estoy perdido en estas memorias
Living behind my own illusion
Viviendo detrás de mi propia ilusión
Lost all my dignity
Perdí toda mi dignidad
Living inside my own confusion
Viviendo dentro de mi propia confusión
Just a scar somewhere down inside of me
Juste une cicatrice à l'intérieur de moi
Something I can not repair
Quelque chose que je ne peux réparer
Even though it will always be
Même si elle sera toujours là
I pretend it isn't there (this is how it feel)
Je fais comme si ce n'était pas le cas (c'est comme ça qu'on le ressent)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
Je suis coincé dans le passé (c'est comme ça que ça sera)
Where the pain is all I know (this is all I know)
Où la douleur est tout ce que je connais (c'est tout ce que je connais)
And I'll never break away (can't break free)
Et je ne m'échapperai jamais (je ne peux me libérer)
'Cause when I'm alone
Car quand je suis seul
I'm lost in these memories
Je suis perdu dans ces souvenirs
Living behind my own illusion
Vivant derrière ma propre illusion
Lost all my dignity
J'ai perdu toute ma dignité
Living inside my own confusion
Vivant dans ma propre confusion
But I'm tired
Mais, je suis fatigué
I will always be afraid
J'aurais toujours peur
Of the damage I've received
Des dommages que j'ai reçu
Broken promises they made
Des promesses brisées qu'ils ont faites
And how blindly I believed (this is all I know)
Et d'à quel point je les ai aveuglément crues (c'est tout ce que je connais)
I will never break away (can't break free)
Et je ne m'échapperai jamais (je ne peux me libérer)
'Cause when I'm alone
Car quand je suis seul
I'm lost in these memories
Je suis perdu dans ces souvenirs
Living behind my own illusion
Vivant derrière ma propre illusion
Lost all my dignity
J'ai perdu toute ma dignité
Living inside my own confusion
Vivant dans ma propre confusion
I try to keep this pain inside
J'essaye de garder cette douleur à l'intérieur
But I will never be alright
Mais je n'irai jamais bien
I try to keep this pain inside
J'essaye de garder cette douleur à l'intérieur
But I will never be alright
Mais je n'irai jamais bien
I try to keep this pain inside (I'm lost)
J'essaye de garder cette douleur à l'intérieur (je suis perdu)
But I will never be alright
Mais je n'irai jamais bien
I try to keep this pain inside (I'm lost)
J'essaye de garder cette douleur à l'intérieur (je suis perdu)
But I will never be alright
Mais je n'irai jamais bien
I'm lost in these memories
Je suis perdu dans ces souvenirs
Living behind my own illusion
Vivant derrière ma propre illusion
Lost all my dignity
J'ai perdu toute ma dignité
Living inside my own confusion
Vivant dans ma propre confusion
Just a scar somewhere down inside of me
Nur eine Narbe irgendwo in meinem Inneren
Something I can not repair
Etwas, das ich nicht reparieren kann
Even though it will always be
Auch wenn sie immer da sein wird
I pretend it isn't there (this is how it feel)
Ich tue so, als ob sie nicht da wäre (so fühlt es sich an)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
Ich bin im Gestern gefangen (so wird es sein)
Where the pain is all I know (this is all I know)
Wo der Schmerz alles ist was ich weiß (das ist alles was ich weiß)
And I'll never break away (can't break free)
Und ich werde niemals ausbrechen (ich kann nicht ausbrechen)
'Cause when I'm alone
Denn wenn ich allein bin
I'm lost in these memories
Bin ich in diesen Erinnerungen verloren
Living behind my own illusion
Lebe hinter meiner eigenen Illusion
Lost all my dignity
Verlor all meine Würde
Living inside my own confusion
Lebe in meiner eigenen Verwirrung
But I'm tired
Aber ich bin müde
I will always be afraid
Ich werde immer Angst haben
Of the damage I've received
Vor dem Schaden, den ich erlitten habe
Broken promises they made
Gebrochene Versprechen, die sie machten
And how blindly I believed (this is all I know)
Und wie blind ich glaubte (das ist alles was ich weiß)
I will never break away (can't break free)
Ich werde mich nie lösen (kann mich nicht lösen)
'Cause when I'm alone
Denn wenn ich allein bin
I'm lost in these memories
Bin ich in diesen Erinnerungen verloren
Living behind my own illusion
Lebe hinter meiner eigenen Illusion
Lost all my dignity
Verlor all meine Würde
Living inside my own confusion
Ich lebe in meiner eigenen Verwirrung
I try to keep this pain inside
Ich versuche, diesen Schmerz in mir zu behalten
But I will never be alright
Aber ich werde nie in Ordnung sein
I try to keep this pain inside
Ich versuche, diesen Schmerz in mir zu behalten
But I will never be alright
Aber ich werde nie in Ordnung sein
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Ich versuche, diesen Schmerz in mir zu behalten (ich bin verloren)
But I will never be alright
Aber ich werde nie in Ordnung sein
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Ich versuche, diesen Schmerz in mir zu behalten (ich bin verloren)
But I will never be alright
Aber ich werde nie in Ordnung sein
I'm lost in these memories
Ich bin verloren in diesen Erinnerungen
Living behind my own illusion
Ich lebe hinter meiner eigenen Illusion
Lost all my dignity
Verlor all meine Würde
Living inside my own confusion
Ich lebe in meiner eigenen Verwirrung
Just a scar somewhere down inside of me
Hanya sebuah luka di suatu tempat di dalam diriku
Something I can not repair
Sesuatu yang tidak bisa aku perbaiki
Even though it will always be
Meskipun itu akan selalu ada
I pretend it isn't there (this is how it feel)
Aku berpura-pura itu tidak ada (inilah rasanya)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
Aku terjebak di masa lalu (inilah yang akan terjadi)
Where the pain is all I know (this is all I know)
Dimana rasa sakit adalah semua yang aku tahu (inilah semua yang aku tahu)
And I'll never break away (can't break free)
Dan aku tidak akan pernah bisa lepas (tidak bisa bebas)
'Cause when I'm alone
Karena saat aku sendirian
I'm lost in these memories
Aku tersesat dalam kenangan ini
Living behind my own illusion
Hidup di balik ilusi sendiri
Lost all my dignity
Kehilangan semua martabatku
Living inside my own confusion
Hidup dalam kebingungan sendiri
But I'm tired
Tapi aku lelah
I will always be afraid
Aku akan selalu takut
Of the damage I've received
Dengan kerusakan yang telah aku terima
Broken promises they made
Janji-janji yang mereka ingkari
And how blindly I believed (this is all I know)
Dan seberapa buta aku percaya (inilah semua yang aku tahu)
I will never break away (can't break free)
Aku tidak akan pernah bisa lepas (tidak bisa bebas)
'Cause when I'm alone
Karena saat aku sendirian
I'm lost in these memories
Aku tersesat dalam kenangan ini
Living behind my own illusion
Hidup di balik ilusi sendiri
Lost all my dignity
Kehilangan semua martabatku
Living inside my own confusion
Hidup dalam kebingungan sendiri
I try to keep this pain inside
Aku mencoba menyimpan rasa sakit ini di dalam
But I will never be alright
Tapi aku tidak akan pernah baik-baik saja
I try to keep this pain inside
Aku mencoba menyimpan rasa sakit ini di dalam
But I will never be alright
Tapi aku tidak akan pernah baik-baik saja
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Aku mencoba menyimpan rasa sakit ini di dalam (aku tersesat)
But I will never be alright
Tapi aku tidak akan pernah baik-baik saja
I try to keep this pain inside (I'm lost)
Aku mencoba menyimpan rasa sakit ini di dalam (aku tersesat)
But I will never be alright
Tapi aku tidak akan pernah baik-baik saja
I'm lost in these memories
Aku tersesat dalam kenangan ini
Living behind my own illusion
Hidup di balik ilusi sendiri
Lost all my dignity
Kehilangan semua martabatku
Living inside my own confusion
Hidup dalam kebingungan sendiri
Just a scar somewhere down inside of me
俺の心のどこかにある傷は
Something I can not repair
癒すことができない
Even though it will always be
たとえそれがいつまでたってもそこにあるとしても
I pretend it isn't there (this is how it feel)
ないふりをする(こう感じるんだ)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
俺は昨日に囚われている (これが現実だ)
Where the pain is all I know (this is all I know)
痛みしかない(それしか知らないんだ)
And I'll never break away (can't break free)
そして、俺は決して解放されないんだ (解放されない)
'Cause when I'm alone
だって独りの時は
I'm lost in these memories
記憶の中で迷子になっている
Living behind my own illusion
自分の幻影の後ろで生きている
Lost all my dignity
自分の尊厳を失って
Living inside my own confusion
自分の混乱の中で生きている
But I'm tired
でも疲れたんだ
I will always be afraid
常に恐れてるだろう
Of the damage I've received
自分が受けたダメージを
Broken promises they made
果たされなかった約束も
And how blindly I believed (this is all I know)
どれだけ俺が盲目的に信じていたか(それしか知らないんだ)
I will never break away (can't break free)
そして、俺は決して解放されないんだ (解放されない)
'Cause when I'm alone
だって独りの時は
I'm lost in these memories
記憶の中で迷子になっている
Living behind my own illusion
自分の幻影の後ろで生きている
Lost all my dignity
自分の尊厳を失って
Living inside my own confusion
自分の混乱の中で生きている
I try to keep this pain inside
この痛みを内に秘めておこうとする
But I will never be alright
でも絶対大丈夫にはならない
I try to keep this pain inside
この痛みを内に秘めておこうとする
But I will never be alright
でも絶対大丈夫にはならない
I try to keep this pain inside (I'm lost)
この痛みを内に秘めておこうとする (どうしたらいい)
But I will never be alright
でも絶対大丈夫にはならない
I try to keep this pain inside (I'm lost)
この痛みを内に秘めておこうとする (どうしたらいい)
But I will never be alright
でも絶対大丈夫にはならない
I'm lost in these memories
記憶の中で迷子になっている
Living behind my own illusion
自分の幻影の後ろで生きている
Lost all my dignity
自分の尊厳を失って
Living inside my own confusion
自分の混乱の中で生きている
Just a scar somewhere down inside of me
แค่แผลที่ซ่อนอยู่ในฉัน
Something I can not repair
สิ่งที่ฉันไม่สามารถซ่อมแซมได้
Even though it will always be
แม้ว่ามันจะอยู่เสมอ
I pretend it isn't there (this is how it feel)
ฉันแอบแฝงว่ามันไม่มีอยู่ (นี่คือความรู้สึกของฉัน)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
ฉันถูกกับดักในวันวาน (นี่คือสิ่งที่จะเป็น)
Where the pain is all I know (this is all I know)
ที่ความเจ็บปวดคือทุกสิ่งที่ฉันรู้ (นี่คือทุกสิ่งที่ฉันรู้)
And I'll never break away (can't break free)
และฉันจะไม่เคยหลุดพ้น (ไม่สามารถหลุดพ้น)
'Cause when I'm alone
เพราะเมื่อฉันอยู่คนเดียว
I'm lost in these memories
ฉันหลงอยู่ในความทรงจำเหล่านี้
Living behind my own illusion
อยู่เบื้องหลังภาพลวงตาของฉันเอง
Lost all my dignity
สูญเสียศักดิ์ศรีทั้งหมด
Living inside my own confusion
อยู่ภายในความสับสนของฉันเอง
But I'm tired
แต่ฉันเหนื่อย
I will always be afraid
ฉันจะเสมอกลัว
Of the damage I've received
จากความเสียหายที่ฉันได้รับ
Broken promises they made
คำสัญญาที่พวกเขาทำ
And how blindly I believed (this is all I know)
และวิธีที่ฉันเชื่ออย่างบอบบาง (นี่คือทุกสิ่งที่ฉันรู้)
I will never break away (can't break free)
ฉันจะไม่เคยหลุดพ้น (ไม่สามารถหลุดพ้น)
'Cause when I'm alone
เพราะเมื่อฉันอยู่คนเดียว
I'm lost in these memories
ฉันหลงอยู่ในความทรงจำเหล่านี้
Living behind my own illusion
อยู่เบื้องหลังภาพลวงตาของฉันเอง
Lost all my dignity
สูญเสียศักดิ์ศรีทั้งหมด
Living inside my own confusion
อยู่ภายในความสับสนของฉันเอง
I try to keep this pain inside
ฉันพยายามเก็บความเจ็บปวดนี้อยู่ภายใน
But I will never be alright
แต่ฉันจะไม่เคยสบายใจ
I try to keep this pain inside
ฉันพยายามเก็บความเจ็บปวดนี้อยู่ภายใน
But I will never be alright
แต่ฉันจะไม่เคยสบายใจ
I try to keep this pain inside (I'm lost)
ฉันพยายามเก็บความเจ็บปวดนี้อยู่ภายใน (ฉันหลง)
But I will never be alright
แต่ฉันจะไม่เคยสบายใจ
I try to keep this pain inside (I'm lost)
ฉันพยายามเก็บความเจ็บปวดนี้อยู่ภายใน (ฉันหลง)
But I will never be alright
แต่ฉันจะไม่เคยสบายใจ
I'm lost in these memories
ฉันหลงอยู่ในความทรงจำเหล่านี้
Living behind my own illusion
อยู่เบื้องหลังภาพลวงตาของฉันเอง
Lost all my dignity
สูญเสียศักดิ์ศรีทั้งหมด
Living inside my own confusion
อยู่ภายในความสับสนของฉันเอง
Just a scar somewhere down inside of me
只是我内心深处的一道伤疤
Something I can not repair
是我无法修复的东西
Even though it will always be
即使它会永远存在
I pretend it isn't there (this is how it feel)
我假装它不存在(这就是我感觉的)
I'm trapped in yesterday (this is how it will be)
我被困在昨天(这就是将来的样子)
Where the pain is all I know (this is all I know)
痛苦是我唯一知道的(这就是我所知道的)
And I'll never break away (can't break free)
我永远无法挣脱(无法挣脱)
'Cause when I'm alone
因为当我独自一人
I'm lost in these memories
我迷失在这些记忆中
Living behind my own illusion
活在我自己的幻觉之后
Lost all my dignity
失去了所有的尊严
Living inside my own confusion
活在我自己的困惑之中
But I'm tired
但我累了
I will always be afraid
我总是会害怕
Of the damage I've received
我所受到的伤害
Broken promises they made
他们所做的破碎的承诺
And how blindly I believed (this is all I know)
以及我如何盲目地相信(这就是我所知道的)
I will never break away (can't break free)
我永远无法挣脱(无法挣脱)
'Cause when I'm alone
因为当我独自一人
I'm lost in these memories
我迷失在这些记忆中
Living behind my own illusion
活在我自己的幻觉之后
Lost all my dignity
失去了所有的尊严
Living inside my own confusion
活在我自己的困惑之中
I try to keep this pain inside
我试图把这种痛苦藏在心里
But I will never be alright
但我永远不会好起来
I try to keep this pain inside
我试图把这种痛苦藏在心里
But I will never be alright
但我永远不会好起来
I try to keep this pain inside (I'm lost)
我试图把这种痛苦藏在心里(我迷失了)
But I will never be alright
但我永远不会好起来
I try to keep this pain inside (I'm lost)
我试图把这种痛苦藏在心里(我迷失了)
But I will never be alright
但我永远不会好起来
I'm lost in these memories
我迷失在这些记忆中
Living behind my own illusion
活在我自己的幻觉之后
Lost all my dignity
失去了所有的尊严
Living inside my own confusion
活在我自己的困惑之中
[Zwrotka 1: Chester Bennington i Mike Shinoda]
Jedynie blizna gdzieś wewnątrz mnie
Coś, czego nie potrafię naprawić
Mimo, że zawsze będzie
Udaję, że jej tam nie ma (To moje odczucia)
Jestem uwięziony w dniu wczorajszym (Tylko wspomnienie)
Gdzie ból jest wszystkim, co znam (To wszystko, co znam)
[Przedrefren: Chester Bennington i Mike Shinoda]
I nigdy się nie wyrwę (Nie mogę się wyrwać)
Bo kiedy jestem sam
[Refren: Chester Bennington]
Gubię się w tych wspomnieniach
Zostawiając po sobie swoją własną iluzję
Straciłem całą swoją godność
Mieszkając w swojej własnej dezorientacji
[Zwrotka 2: Chester Bennington i Mike Shinoda]
Ale jestem zmęczony, zawsze będę się bał
Krzywd, które mi wyrządzono
Złamanych obietnic, które mi składali
I tego, jak ślepo w nie wierzyłem (To wszystko, co znam)
[Przedrefren: Chester Bennington i Mike Shinoda]
Nigdy się nie wyrwę (Nie mogę się wyrwać)
Bo kiedy jestem sam
[Refren: Chester Bennington]
Gubię się w tych wspomnieniach
Zostawiając po sobie swoją własną iluzję
Straciłem całą swoją godność
Mieszkając w swojej własnej dezorientacji
[Przejście: Chester Bennington]
Staram się zatrzymać ten ból wewnątrz
Ale nigdy nie będę miał się dobrze
Staram sięzatrzymać ten ból wewnątrz
Ale nigdy nie będę miał się dobrze
Staram się zatrzymać ten ból wewnątrz (jestem zagubiony)
Ale nigdy nie będę miał się dobrze
Staram się zatrzymać ten ból wewnątrz (jestem zagubiony)
Ale nigdy nie będę miał się dobrze
[Refren: Chester Bennington]
Gubię się w tych wspomnieniach
Zostawiając po sobie swoją własną iluzję
Straciłem całą swoją godność
Mieszkając w swojej własnej dezorientacji