CHESTER CHARLES BENNINGTON, ROBERT G. BOURDON, BRAD DELSON, MIKE SHINODA, DAVE FARRELL, JOSEPH HAHN
Like shining oil, this night is dripping down
Stars are slipping down
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
No deceiving now, it's time you let me go
Let me go
I'll be gone!
I'll be gone!
King Push
Dope game keep callin'
Dope boys keep fallin'
Askin' me "What's my legacy?"
I just wanna die ballin'
I just wanna die pourin'
I just wanna ride foreign
I just wanna bring hoes together
Lonny, Lisa, meet Lauren
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
Damn right I know what time it is
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
Yeah, and to each his own
Hand me some that reefer dome
Is the way I flip when the beat come on
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
And y'all wanna cop a plea
Who you gon' talk to? Not to me
Because the chain of command work properly
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
Word to Pusha, word to Vice
Built a track once and killed it twice
Built a stage up and killed the lights
Opening act was like "Fuck my life"
Y'all can love it, ain't nothing wrong
Forget the hatin' that y'all be on
Enjoy it now because after long
Keyser Söze, I'll be gone
I'll be gone!
I'll be gone!
When the lights go out and we open our eyes
Out there in the silence, I'll be gone
I'll be gone
Let the sun fade out and another one rise
Climbing through tomorrow, I'll be gone
I'll be gone
When the lights go out and we open our eyes
Out there in the silence, I'll be gone
I'll be gone
I'll be gone!
I'll be gone!
I'll be gone!
I'll be gone!
Like shining oil, this night is dripping down
Come olio lucente, questa notte sta gocciolando
Stars are slipping down
Le stelle stanno scivolando giù
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
Luccicanti e sto cercando di non pensare a quello che sto lasciando ora
No deceiving now, it's time you let me go
Nessuna inganno ora, è il momento che mi lasci andare
Let me go
Lasciami andare
I'll be gone!
Sarò andato!
I'll be gone!
Sarò andato!
King Push
Re Push
Dope game keep callin'
Il gioco della droga continua a chiamare
Dope boys keep fallin'
I ragazzi della droga continuano a cadere
Askin' me "What's my legacy?"
Mi chiedono "Qual è il mio lascito?"
I just wanna die ballin'
Voglio solo morire giocando
I just wanna die pourin'
Voglio solo morire versando
I just wanna ride foreign
Voglio solo guidare straniero
I just wanna bring hoes together
Voglio solo riunire le puttane
Lonny, Lisa, meet Lauren
Lonny, Lisa, incontrate Lauren
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
(Wooo!) Poi sarò andato, continuo a muovermi, su cosa sto
Damn right I know what time it is
Certo che so che ore sono
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
Patek Philippe e il Tourbillion (Yuugh!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
Sto sfoggiando su di loro, sto sbandando su di loro
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
So che è sbagliato, ma la vita è una puttana e mi eccita!
Yeah, and to each his own
Sì, e a ciascuno il suo
Hand me some that reefer dome
Passami un po' di quel cupolone di canapa
Is the way I flip when the beat come on
È il modo in cui mi giro quando arriva il ritmo
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
Farò scoppiare quella merda fino a quando i tuoi altoparlanti non esploderanno
And y'all wanna cop a plea
E voi tutti volete patteggiare
Who you gon' talk to? Not to me
A chi parlerai? Non a me
Because the chain of command work properly
Perché la catena di comando funziona correttamente
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
Devi guadagnare qualche striscia prima di parlare con me
Word to Pusha, word to Vice
Parola a Pusha, parola a Vice
Built a track once and killed it twice
Ho costruito una traccia una volta e l'ho uccisa due volte
Built a stage up and killed the lights
Ho costruito un palco e ho spento le luci
Opening act was like "Fuck my life"
L'atto di apertura era come "Cazzo la mia vita"
Y'all can love it, ain't nothing wrong
Potete amarlo, non c'è niente di male
Forget the hatin' that y'all be on
Dimenticate l'odio su cui siete
Enjoy it now because after long
Godetevi ora perché dopo tanto
Keyser Söze, I'll be gone
Keyser Söze, sarò andato
I'll be gone!
Sarò andato!
I'll be gone!
Sarò andato!
When the lights go out and we open our eyes
Quando le luci si spengono e apriamo i nostri occhi
Out there in the silence, I'll be gone
Là fuori nel silenzio, sarò andato
I'll be gone
Sarò andato
Let the sun fade out and another one rise
Lascia che il sole sbiadisca e ne sorga un altro
Climbing through tomorrow, I'll be gone
Arrampicandomi verso domani, sarò andato
I'll be gone
Sarò andato
When the lights go out and we open our eyes
Quando le luci si spengono e apriamo i nostri occhi
Out there in the silence, I'll be gone
Là fuori nel silenzio, sarò andato
I'll be gone
Sarò andato
I'll be gone!
Sarò andato!
I'll be gone!
Sarò andato!
I'll be gone!
Sarò andato!
I'll be gone!
Sarò andato!
Like shining oil, this night is dripping down
Como óleo brilhante, esta noite está escorrendo
Stars are slipping down
As estrelas estão escorregando
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
Brilhando e eu estou tentando não pensar no que estou deixando agora
No deceiving now, it's time you let me go
Sem enganar agora, é hora de você me deixar ir
Let me go
Deixe-me ir
I'll be gone!
Eu vou embora!
I'll be gone!
Eu vou embora!
King Push
Rei Push
Dope game keep callin'
O jogo das drogas continua chamando
Dope boys keep fallin'
Os meninos das drogas continuam caindo
Askin' me "What's my legacy?"
Perguntando-me "Qual é o meu legado?"
I just wanna die ballin'
Eu só quero morrer jogando
I just wanna die pourin'
Eu só quero morrer derramando
I just wanna ride foreign
Eu só quero andar estrangeiro
I just wanna bring hoes together
Eu só quero juntar as vadias
Lonny, Lisa, meet Lauren
Lonny, Lisa, conheça Lauren
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
(Wooo!) Então eu vou embora, continuo me movendo, no que eu estou
Damn right I know what time it is
Claro que eu sei que horas são
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
Patek Philippe e o Tourbillion (Yuugh!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
Estou estilizando neles, estou desviando deles
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
Eu sei que é errado, mas a vida é uma vadia e ela me excita!
Yeah, and to each his own
Sim, e para cada um o seu
Hand me some that reefer dome
Me dê um pouco desse domo de maconha
Is the way I flip when the beat come on
É a maneira que eu viro quando a batida começa
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
Eu vou estourar essa merda até seus alto-falantes explodirem
And y'all wanna cop a plea
E vocês querem se declarar culpados
Who you gon' talk to? Not to me
Com quem você vai falar? Não comigo
Because the chain of command work properly
Porque a cadeia de comando funciona corretamente
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
Você tem que ganhar algumas listras até falar comigo
Word to Pusha, word to Vice
Palavra para Pusha, palavra para Vice
Built a track once and killed it twice
Construí uma faixa uma vez e a matei duas vezes
Built a stage up and killed the lights
Construí um palco e apaguei as luzes
Opening act was like "Fuck my life"
O ato de abertura foi como "Foda-se minha vida"
Y'all can love it, ain't nothing wrong
Vocês podem amar, não tem nada de errado
Forget the hatin' that y'all be on
Esqueçam o ódio que vocês estão
Enjoy it now because after long
Aproveitem agora porque depois de muito tempo
Keyser Söze, I'll be gone
Keyser Söze, eu vou embora
I'll be gone!
Eu vou embora!
I'll be gone!
Eu vou embora!
When the lights go out and we open our eyes
Quando as luzes se apagam e abrimos nossos olhos
Out there in the silence, I'll be gone
Lá fora no silêncio, eu vou embora
I'll be gone
Eu vou embora
Let the sun fade out and another one rise
Deixe o sol desaparecer e outro surgir
Climbing through tomorrow, I'll be gone
Subindo para o amanhã, eu vou embora
I'll be gone
Eu vou embora
When the lights go out and we open our eyes
Quando as luzes se apagam e abrimos nossos olhos
Out there in the silence, I'll be gone
Lá fora no silêncio, eu vou embora
I'll be gone
Eu vou embora
I'll be gone!
Eu vou embora!
I'll be gone!
Eu vou embora!
I'll be gone!
Eu vou embora!
I'll be gone!
Eu vou embora!
Like shining oil, this night is dripping down
Como aceite brillante, esta noche se está derramando
Stars are slipping down
Las estrellas se están deslizando
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
Brillando y estoy tratando de no pensar en lo que estoy dejando ahora
No deceiving now, it's time you let me go
No hay engaños ahora, es hora de que me dejes ir
Let me go
Déjame ir
I'll be gone!
¡Me habré ido!
I'll be gone!
¡Me habré ido!
King Push
Rey Push
Dope game keep callin'
El juego de la droga sigue llamando
Dope boys keep fallin'
Los chicos de la droga siguen cayendo
Askin' me "What's my legacy?"
Preguntándome "¿Cuál es mi legado?"
I just wanna die ballin'
Solo quiero morir jugando
I just wanna die pourin'
Solo quiero morir vertiendo
I just wanna ride foreign
Solo quiero conducir extranjero
I just wanna bring hoes together
Solo quiero juntar a las chicas
Lonny, Lisa, meet Lauren
Lonny, Lisa, conoce a Lauren
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
(Wooo!) Luego me voy, sigo moviéndome, en lo que estoy
Damn right I know what time it is
Maldita sea, sé qué hora es
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
Patek Philippe y el Tourbillon (¡Yuugh!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
Estoy estilizando sobre ellos, estoy desviándome sobre ellos
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
Sé que está mal, pero la vida es una perra y me excita!
Yeah, and to each his own
Sí, y a cada uno lo suyo
Hand me some that reefer dome
Dame algo de ese domo de marihuana
Is the way I flip when the beat come on
Es la forma en que me vuelco cuando la música comienza
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
Voy a reventar esa mierda hasta que tus altavoces exploten
And y'all wanna cop a plea
Y todos quieren declararse culpables
Who you gon' talk to? Not to me
¿A quién vas a hablar? No a mí
Because the chain of command work properly
Porque la cadena de mando funciona correctamente
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
Tienes que ganarte algunas rayas hasta que hables conmigo
Word to Pusha, word to Vice
Palabra a Pusha, palabra a Vice
Built a track once and killed it twice
Construí una pista una vez y la maté dos veces
Built a stage up and killed the lights
Construí un escenario y apagué las luces
Opening act was like "Fuck my life"
El acto de apertura fue como "Joder mi vida"
Y'all can love it, ain't nothing wrong
Todos pueden amarlo, no hay nada malo
Forget the hatin' that y'all be on
Olviden el odio en el que todos están
Enjoy it now because after long
Disfrútenlo ahora porque después de mucho
Keyser Söze, I'll be gone
Keyser Söze, me habré ido
I'll be gone!
¡Me habré ido!
I'll be gone!
¡Me habré ido!
When the lights go out and we open our eyes
Cuando las luces se apaguen y abramos nuestros ojos
Out there in the silence, I'll be gone
Allá en el silencio, me habré ido
I'll be gone
Me habré ido
Let the sun fade out and another one rise
Deja que el sol se desvanezca y salga otro
Climbing through tomorrow, I'll be gone
Subiendo hacia el mañana, me habré ido
I'll be gone
Me habré ido
When the lights go out and we open our eyes
Cuando las luces se apaguen y abramos nuestros ojos
Out there in the silence, I'll be gone
Allá en el silencio, me habré ido
I'll be gone
Me habré ido
I'll be gone!
¡Me habré ido!
I'll be gone!
¡Me habré ido!
I'll be gone!
¡Me habré ido!
I'll be gone!
¡Me habré ido!
Like shining oil, this night is dripping down
Comme de l'huile brillante, cette nuit coule
Stars are slipping down
Les étoiles glissent
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
Scintillantes et j'essaie de ne pas penser à ce que je laisse maintenant
No deceiving now, it's time you let me go
Pas de tromperie maintenant, il est temps que tu me laisses partir
Let me go
Laisse-moi partir
I'll be gone!
Je serai parti !
I'll be gone!
Je serai parti !
King Push
Roi Push
Dope game keep callin'
Le jeu de la drogue continue d'appeler
Dope boys keep fallin'
Les garçons de la dope continuent de tomber
Askin' me "What's my legacy?"
Me demandant "Quel est mon héritage ?"
I just wanna die ballin'
Je veux juste mourir en jouant
I just wanna die pourin'
Je veux juste mourir en versant
I just wanna ride foreign
Je veux juste rouler à l'étranger
I just wanna bring hoes together
Je veux juste rassembler les putes
Lonny, Lisa, meet Lauren
Lonny, Lisa, rencontre Lauren
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
(Wooo!) Puis je serai parti, continue à bouger, sur quoi je suis
Damn right I know what time it is
Bien sûr que je sais quelle heure il est
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
Patek Philippe et le Tourbillon (Yuugh!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
Je les stylise, je les dévie
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
Je sais que c'est mal, mais la vie est une chienne et elle m'excite !
Yeah, and to each his own
Ouais, et à chacun son truc
Hand me some that reefer dome
Donne-moi un peu de ce dôme de reefer
Is the way I flip when the beat come on
C'est la façon dont je flippe quand le beat arrive
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
Je vais faire péter ça jusqu'à ce que tes enceintes explosent
And y'all wanna cop a plea
Et vous voulez tous plaider coupable
Who you gon' talk to? Not to me
À qui tu vas parler ? Pas à moi
Because the chain of command work properly
Parce que la chaîne de commandement fonctionne correctement
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
Tu dois gagner quelques rayures avant de me parler
Word to Pusha, word to Vice
Mot à Pusha, mot à Vice
Built a track once and killed it twice
Construit une piste une fois et l'a tuée deux fois
Built a stage up and killed the lights
Construit une scène et a tué les lumières
Opening act was like "Fuck my life"
L'acte d'ouverture était comme "Fuck ma vie"
Y'all can love it, ain't nothing wrong
Vous pouvez l'aimer, il n'y a rien de mal
Forget the hatin' that y'all be on
Oubliez la haine sur laquelle vous êtes
Enjoy it now because after long
Profitez-en maintenant parce qu'après longtemps
Keyser Söze, I'll be gone
Keyser Söze, je serai parti
I'll be gone!
Je serai parti !
I'll be gone!
Je serai parti !
When the lights go out and we open our eyes
Quand les lumières s'éteignent et que nous ouvrons les yeux
Out there in the silence, I'll be gone
Là-bas, dans le silence, je serai parti
I'll be gone
Je serai parti
Let the sun fade out and another one rise
Laisse le soleil s'éteindre et un autre se lever
Climbing through tomorrow, I'll be gone
Gravissant demain, je serai parti
I'll be gone
Je serai parti
When the lights go out and we open our eyes
Quand les lumières s'éteignent et que nous ouvrons les yeux
Out there in the silence, I'll be gone
Là-bas, dans le silence, je serai parti
I'll be gone
Je serai parti
I'll be gone!
Je serai parti !
I'll be gone!
Je serai parti !
I'll be gone!
Je serai parti !
I'll be gone!
Je serai parti !
Like shining oil, this night is dripping down
Wie glänzendes Öl tropft diese Nacht herunter
Stars are slipping down
Sterne rutschen herunter
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
Sie glitzern und ich versuche nicht daran zu denken, was ich jetzt verlasse
No deceiving now, it's time you let me go
Keine Täuschung mehr, es ist Zeit, dass du mich gehen lässt
Let me go
Lass mich gehen
I'll be gone!
Ich werde weg sein!
I'll be gone!
Ich werde weg sein!
King Push
King Push
Dope game keep callin'
Das Drogenspiel ruft immer wieder an
Dope boys keep fallin'
Drogenjungs fallen immer wieder
Askin' me "What's my legacy?"
Sie fragen mich "Was ist mein Vermächtnis?"
I just wanna die ballin'
Ich will einfach nur sterben, während ich spiele
I just wanna die pourin'
Ich will einfach nur sterben, während ich gieße
I just wanna ride foreign
Ich will einfach nur ausländisch fahren
I just wanna bring hoes together
Ich will einfach nur Huren zusammenbringen
Lonny, Lisa, meet Lauren
Lonny, Lisa, triff Lauren
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
(Wooo!) Dann bin ich weg, mach weiter, worauf ich stehe
Damn right I know what time it is
Verdammt richtig, ich weiß, wie spät es ist
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
Patek Philippe und der Tourbillon (Yuugh!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
Ich style auf ihnen, ich swerve auf ihnen
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
Ich weiß, es ist falsch, aber das Leben ist eine Schlampe und sie macht mich an!
Yeah, and to each his own
Ja, und jedem das Seine
Hand me some that reefer dome
Gib mir etwas von diesem Reefer-Dom
Is the way I flip when the beat come on
So flippe ich aus, wenn der Beat einsetzt
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
Ich werde das Zeug knallen, bis deine Lautsprecher platzen
And y'all wanna cop a plea
Und ihr alle wollt ein Geständnis ablegen
Who you gon' talk to? Not to me
Mit wem werdet ihr reden? Nicht mit mir
Because the chain of command work properly
Denn die Befehlskette funktioniert richtig
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
Du musst ein paar Streifen verdienen, bevor du mit mir redest
Word to Pusha, word to Vice
Wort zu Pusha, Wort zu Vice
Built a track once and killed it twice
Einmal einen Track gebaut und ihn zweimal getötet
Built a stage up and killed the lights
Eine Bühne aufgebaut und die Lichter ausgeschaltet
Opening act was like "Fuck my life"
Die Vorgruppe war wie "Fick mein Leben"
Y'all can love it, ain't nothing wrong
Ihr könnt es lieben, es ist nichts falsch
Forget the hatin' that y'all be on
Vergesst den Hass, auf dem ihr seid
Enjoy it now because after long
Genießt es jetzt, denn nach langer Zeit
Keyser Söze, I'll be gone
Keyser Söze, ich werde weg sein
I'll be gone!
Ich werde weg sein!
I'll be gone!
Ich werde weg sein!
When the lights go out and we open our eyes
Wenn die Lichter ausgehen und wir unsere Augen öffnen
Out there in the silence, I'll be gone
Draußen in der Stille, werde ich weg sein
I'll be gone
Ich werde weg sein
Let the sun fade out and another one rise
Lass die Sonne ausblenden und eine andere aufgehen
Climbing through tomorrow, I'll be gone
Kletternd durch morgen, werde ich weg sein
I'll be gone
Ich werde weg sein
When the lights go out and we open our eyes
Wenn die Lichter ausgehen und wir unsere Augen öffnen
Out there in the silence, I'll be gone
Draußen in der Stille, werde ich weg sein
I'll be gone
Ich werde weg sein
I'll be gone!
Ich werde weg sein!
I'll be gone!
Ich werde weg sein!
I'll be gone!
Ich werde weg sein!
I'll be gone!
Ich werde weg sein!
Like shining oil, this night is dripping down
Seperti minyak yang berkilau, malam ini menetes ke bawah
Stars are slipping down
Bintang-bintang tergelincir ke bawah
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
Berkilau dan aku mencoba untuk tidak memikirkan apa yang aku tinggalkan sekarang
No deceiving now, it's time you let me go
Tidak ada penipuan sekarang, sudah waktunya kamu membiarkan aku pergi
Let me go
Biarkan aku pergi
I'll be gone!
Aku akan pergi!
I'll be gone!
Aku akan pergi!
King Push
Raja Push
Dope game keep callin'
Permainan narkoba terus memanggil
Dope boys keep fallin'
Anak-anak narkoba terus jatuh
Askin' me "What's my legacy?"
Bertanya padaku "Apa warisanku?"
I just wanna die ballin'
Aku hanya ingin mati sambil bermain bola
I just wanna die pourin'
Aku hanya ingin mati sambil menuangkan
I just wanna ride foreign
Aku hanya ingin mengendarai mobil asing
I just wanna bring hoes together
Aku hanya ingin membawa wanita bersama-sama
Lonny, Lisa, meet Lauren
Lonny, Lisa, bertemu dengan Lauren
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
(Wooo!) Lalu aku akan pergi, terus bergerak, itulah yang aku jalani
Damn right I know what time it is
Benar sekali aku tahu jam berapa sekarang
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
Patek Philippe dan Tourbillion (Yuugh!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
Aku bergaya di atas mereka, aku berbelok di atas mereka
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
Aku tahu ini salah, tapi hidup adalah jalang dan dia menghidupkanku!
Yeah, and to each his own
Ya, dan bagi setiap orang berbeda
Hand me some that reefer dome
Berikan aku sedikit dome ganja itu
Is the way I flip when the beat come on
Adalah cara aku berbalik ketika irama datang
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
Aku akan memecahkannya sampai speaker-mu meledak
And y'all wanna cop a plea
Dan kalian semua ingin mengajukan pembelaan
Who you gon' talk to? Not to me
Kamu akan berbicara dengan siapa? Bukan denganku
Because the chain of command work properly
Karena rantai komando bekerja dengan benar
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
Kamu harus mendapatkan beberapa garis sampai kamu berbicara denganku
Word to Pusha, word to Vice
Kata-kata untuk Pusha, kata-kata untuk Vice
Built a track once and killed it twice
Membangun trek sekali dan membunuhnya dua kali
Built a stage up and killed the lights
Membangun panggung dan mematikan lampu
Opening act was like "Fuck my life"
Aksi pembuka seperti "Sial hidupku"
Y'all can love it, ain't nothing wrong
Kalian semua bisa menyukainya, tidak ada yang salah
Forget the hatin' that y'all be on
Lupakan kebencian yang kalian jalani
Enjoy it now because after long
Nikmati sekarang karena setelah lama
Keyser Söze, I'll be gone
Keyser Söze, aku akan pergi
I'll be gone!
Aku akan pergi!
I'll be gone!
Aku akan pergi!
When the lights go out and we open our eyes
Ketika lampu padam dan kita membuka mata kita
Out there in the silence, I'll be gone
Di luar sana dalam keheningan, aku akan pergi
I'll be gone
Aku akan pergi
Let the sun fade out and another one rise
Biarkan matahari memudar dan matahari lain terbit
Climbing through tomorrow, I'll be gone
Memanjat melalui esok hari, aku akan pergi
I'll be gone
Aku akan pergi
When the lights go out and we open our eyes
Ketika lampu padam dan kita membuka mata kita
Out there in the silence, I'll be gone
Di luar sana dalam keheningan, aku akan pergi
I'll be gone
Aku akan pergi
I'll be gone!
Aku akan pergi!
I'll be gone!
Aku akan pergi!
I'll be gone!
Aku akan pergi!
I'll be gone!
Aku akan pergi!
Like shining oil, this night is dripping down
เหมือนน้ำมันเงางาม คืนนี้กำลังหยดลง
Stars are slipping down
ดาวกำลังลื่นลง
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
เปล่งประกายและฉันพยายามไม่คิดถึงสิ่งที่ฉันกำลังจะทิ้งไว้
No deceiving now, it's time you let me go
ไม่มีการหลอกลวงอีกต่อไป ถึงเวลาที่คุณต้องปล่อยฉันไป
Let me go
ปล่อยฉันไป
I'll be gone!
ฉันจะจากไป!
I'll be gone!
ฉันจะจากไป!
King Push
คิงพุช
Dope game keep callin'
เกมยาเสพติดยังคงเรียกหา
Dope boys keep fallin'
เด็กๆ ขายยายังคงล้มลง
Askin' me "What's my legacy?"
ถามฉันว่า "มรดกของฉันคืออะไร?"
I just wanna die ballin'
ฉันแค่อยากตายขณะเล่น
I just wanna die pourin'
ฉันแค่อยากตายขณะเท
I just wanna ride foreign
ฉันแค่อยากขับรถต่างชาติ
I just wanna bring hoes together
ฉันแค่อยากนำผู้หญิงมารวมกัน
Lonny, Lisa, meet Lauren
ลอนนี่, ลิซ่า, พบกับลอเรน
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
(วู้!) แล้วฉันจะจากไป, ทำต่อไป, นี่คือสิ่งที่ฉันทำ
Damn right I know what time it is
แน่นอนฉันรู้ว่าเวลาเท่าไหร่
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
ปาเต็ก ฟิลิป และทัวร์บิลลอน (ยู้ฮ!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
ฉันกำลังแต่งตัวให้พวกเขา, ฉันกำลังหลบเลี่ยงพวกเขา
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
ฉันรู้ว่ามันผิด แต่ชีวิตมันเป็นเหมือนผู้หญิงที่ทำให้ฉันเปิดใจ!
Yeah, and to each his own
ใช่, และแต่ละคนมีของตัวเอง
Hand me some that reefer dome
ให้ฉันบ้างนั่นกัญชาโดม
Is the way I flip when the beat come on
นี่คือวิธีที่ฉันพลิกเมื่อเพลงเริ่มเล่น
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
ฉันจะป๊อปมันจนลำโพงของคุณแตก
And y'all wanna cop a plea
และพวกคุณอยากจะขอโทษ
Who you gon' talk to? Not to me
คุณจะคุยกับใคร? ไม่ใช่กับฉัน
Because the chain of command work properly
เพราะโครงสร้างการบังคับบัญชาทำงานได้ดี
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
คุณต้องได้รับไม้เล็กไม้น้อยก่อนที่จะคุยกับฉัน
Word to Pusha, word to Vice
คำพูดถึงพุชา, คำพูดถึงไวซ์
Built a track once and killed it twice
สร้างเส้นทางหนึ่งและฆ่ามันสองครั้ง
Built a stage up and killed the lights
สร้างเวทีขึ้นและดับไฟ
Opening act was like "Fuck my life"
การแสดงเปิดตัวเหมือนกับ "ชีวิตของฉันแย่มาก"
Y'all can love it, ain't nothing wrong
พวกคุณสามารถรักมันได้, ไม่มีอะไรผิด
Forget the hatin' that y'all be on
ลืมการเกลียดชังที่พวกคุณทำ
Enjoy it now because after long
เพลิดเพลินไปกับมันตอนนี้เพราะหลังจากนี้นาน
Keyser Söze, I'll be gone
ไคเซอร์ ซอเซ, ฉันจะจากไป
I'll be gone!
ฉันจะจากไป!
I'll be gone!
ฉันจะจากไป!
When the lights go out and we open our eyes
เมื่อไฟดับและเราเปิดตา
Out there in the silence, I'll be gone
ออกไปที่นั่นในความเงียบ, ฉันจะจากไป
I'll be gone
ฉันจะจากไป
Let the sun fade out and another one rise
ให้ดวงอาทิตย์จางหายไปและอีกดวงขึ้น
Climbing through tomorrow, I'll be gone
ปีนผ่านวันพรุ่งนี้, ฉันจะจากไป
I'll be gone
ฉันจะจากไป
When the lights go out and we open our eyes
เมื่อไฟดับและเราเปิดตา
Out there in the silence, I'll be gone
ออกไปที่นั่นในความเงียบ, ฉันจะจากไป
I'll be gone
ฉันจะจากไป
I'll be gone!
ฉันจะจากไป!
I'll be gone!
ฉันจะจากไป!
I'll be gone!
ฉันจะจากไป!
I'll be gone!
ฉันจะจากไป!
Like shining oil, this night is dripping down
像闪亮的油,这夜晚正滴落下来
Stars are slipping down
星星也在滑落
Glistening and I'm trying not to think what I'm leaving now
闪烁着,我试图不去想我现在要离开的东西
No deceiving now, it's time you let me go
现在不再欺骗,是时候让我离开了
Let me go
让我走吧
I'll be gone!
我将离开!
I'll be gone!
我将离开!
King Push
国王推动
Dope game keep callin'
毒品游戏继续呼唤
Dope boys keep fallin'
毒贩子继续倒下
Askin' me "What's my legacy?"
问我“我的遗产是什么?”
I just wanna die ballin'
我只想死的时候在玩球
I just wanna die pourin'
我只想死的时候倾倒
I just wanna ride foreign
我只想开外国车
I just wanna bring hoes together
我只想把妓女聚在一起
Lonny, Lisa, meet Lauren
Lonny,Lisa,见Lauren
(Wooo!) Then I be gone, keep it movin', what I be on
(哇!)然后我会离开,继续前进,我会在哪里
Damn right I know what time it is
当然我知道现在几点了
Patek Philippe and the Tourbillion (Yuugh!)
百达翡丽和陀飞轮(呜呼!)
I'm stylin' on 'em, I'm swervin' on 'em
我在他们身上炫耀,我在他们身上飘逸
I know it's wrong, but life's a bitch and she turn me on!
我知道这是错的,但生活就是这么个婊子,她让我兴奋!
Yeah, and to each his own
是的,各取所需
Hand me some that reefer dome
给我一些那种大麻穹顶
Is the way I flip when the beat come on
这是我在节拍来临时的反应
I gonna pop that shit 'til your speakers blown
我会炸毁那狗屎直到你的扬声器炸裂
And y'all wanna cop a plea
而你们都想认罪
Who you gon' talk to? Not to me
你要跟谁说?不是我
Because the chain of command work properly
因为指挥链条运作得很好
You gotta earn a few stripes 'til you talk to me
你得先赢得几条纹章才能跟我说话
Word to Pusha, word to Vice
向Pusha致敬,向Vice致敬
Built a track once and killed it twice
曾经建立了一条轨道并两次杀死它
Built a stage up and killed the lights
建立了一个舞台并熄灭了灯光
Opening act was like "Fuck my life"
开场表演就像“操我的生活”
Y'all can love it, ain't nothing wrong
你们可以爱它,没什么错
Forget the hatin' that y'all be on
忘记你们所在的仇恨
Enjoy it now because after long
现在享受它,因为不久后
Keyser Söze, I'll be gone
Keyser Söze,我将离开
I'll be gone!
我将离开!
I'll be gone!
我将离开!
When the lights go out and we open our eyes
当灯光熄灭我们睁开眼睛
Out there in the silence, I'll be gone
在那寂静之中,我将离开
I'll be gone
我将离开
Let the sun fade out and another one rise
让太阳消失,另一个升起
Climbing through tomorrow, I'll be gone
攀登明天,我将离开
I'll be gone
我将离开
When the lights go out and we open our eyes
当灯光熄灭我们睁开眼睛
Out there in the silence, I'll be gone
在那寂静之中,我将离开
I'll be gone
我将离开
I'll be gone!
我将离开!
I'll be gone!
我将离开!
I'll be gone!
我将离开!
I'll be gone!
我将离开!