JONATHAN IAN GREEN, CHESTER BENNINGTON, ROBERT G. BOURDON, BRADFORD PHILIP DELSON, DAVID FARRELL, JOSEPH HAHN, MIKE SHINODA
I got a long way to go
And a long memory
I've been searching for an answer
Always just out of reach
Blood on the floor
Sirens repeat
I've been searching for the courage
To face my enemies
When they turn down the lights
I hear my battle symphony
All the world in front of me
If my armor breaks
I'll fuse it back together
Battle symphony
Please just don't give up on me
And my eyes are wide awake
For my battle symphony
For my battle symphony
They say that I don't belong
Say that I should retreat
That I'm marching to the rhythm
Of a lonesome defeat
But the sound of your voice
Puts the pain in reverse
No surrender, no illusions
And for better or worse
When they turn down the lights
I hear my battle symphony
All the world in front of me
If my armor breaks
I'll fuse it back together
Battle symphony
Please just don't give up on me
And my eyes are wide awake
If I fall, get knocked down
Pick myself up off the ground
If I fall, get knocked down
Pick myself up off the ground
When they turn down the lights
I hear my battle symphony
All the world in front of me
If my armor breaks
I'll fuse it back together
Battle symphony
Please just don't give up on me
And my eyes are wide awake
For my battle symphony
For my battle symphony
I got a long way to go
Ho ancora molta strada da fare
And a long memory
E una lunga memoria
I've been searching for an answer
Sto cercando una risposta
Always just out of reach
Sempre appena fuori portata
Blood on the floor
Sangue sul pavimento
Sirens repeat
Le sirene si ripetono
I've been searching for the courage
Sto cercando il coraggio
To face my enemies
Per affrontare i miei nemici
When they turn down the lights
Quando abbassano le luci
I hear my battle symphony
Sento la mia sinfonia di battaglia
All the world in front of me
Tutto il mondo davanti a me
If my armor breaks
Se la mia armatura si rompe
I'll fuse it back together
La riparerò
Battle symphony
Sinfonia di battaglia
Please just don't give up on me
Per favore, non rinunciare a me
And my eyes are wide awake
E i miei occhi sono ben svegli
For my battle symphony
Per la mia sinfonia di battaglia
For my battle symphony
Per la mia sinfonia di battaglia
They say that I don't belong
Dicono che non appartengo
Say that I should retreat
Dicono che dovrei ritirarmi
That I'm marching to the rhythm
Che sto marciando al ritmo
Of a lonesome defeat
Di una sconfitta solitaria
But the sound of your voice
Ma il suono della tua voce
Puts the pain in reverse
Inverte il dolore
No surrender, no illusions
Nessuna resa, nessuna illusione
And for better or worse
E per il meglio o per il peggio
When they turn down the lights
Quando abbassano le luci
I hear my battle symphony
Sento la mia sinfonia di battaglia
All the world in front of me
Tutto il mondo davanti a me
If my armor breaks
Se la mia armatura si rompe
I'll fuse it back together
La riparerò
Battle symphony
Sinfonia di battaglia
Please just don't give up on me
Per favore, non rinunciare a me
And my eyes are wide awake
E i miei occhi sono ben svegli
If I fall, get knocked down
Se cado, se vengo abbattuto
Pick myself up off the ground
Mi rialzo da terra
If I fall, get knocked down
Se cado, se vengo abbattuto
Pick myself up off the ground
Mi rialzo da terra
When they turn down the lights
Quando abbassano le luci
I hear my battle symphony
Sento la mia sinfonia di battaglia
All the world in front of me
Tutto il mondo davanti a me
If my armor breaks
Se la mia armatura si rompe
I'll fuse it back together
La riparerò
Battle symphony
Sinfonia di battaglia
Please just don't give up on me
Per favore, non rinunciare a me
And my eyes are wide awake
E i miei occhi sono ben svegli
For my battle symphony
Per la mia sinfonia di battaglia
For my battle symphony
Per la mia sinfonia di battaglia
I got a long way to go
Tenho um longo caminho a percorrer
And a long memory
E uma longa memória
I've been searching for an answer
Estive procurando por uma resposta
Always just out of reach
Sempre fora de alcance
Blood on the floor
Sangue no chão
Sirens repeat
Sirenes repetem
I've been searching for the courage
Estive procurando pela coragem
To face my enemies
Para enfrentar meus inimigos
When they turn down the lights
Quando eles apagam as luzes
I hear my battle symphony
Eu ouço minha sinfonia de batalha
All the world in front of me
Todo o mundo à minha frente
If my armor breaks
Se minha armadura quebrar
I'll fuse it back together
Eu a juntarei novamente
Battle symphony
Sinfonia de batalha
Please just don't give up on me
Por favor, não desista de mim
And my eyes are wide awake
E meus olhos estão bem abertos
For my battle symphony
Para a minha sinfonia de batalha
For my battle symphony
Para a minha sinfonia de batalha
They say that I don't belong
Eles dizem que eu não pertenço
Say that I should retreat
Dizem que eu deveria recuar
That I'm marching to the rhythm
Que estou marchando ao ritmo
Of a lonesome defeat
De uma derrota solitária
But the sound of your voice
Mas o som da sua voz
Puts the pain in reverse
Coloca a dor em reverso
No surrender, no illusions
Sem rendição, sem ilusões
And for better or worse
E para melhor ou pior
When they turn down the lights
Quando eles apagam as luzes
I hear my battle symphony
Eu ouço minha sinfonia de batalha
All the world in front of me
Todo o mundo à minha frente
If my armor breaks
Se minha armadura quebrar
I'll fuse it back together
Eu a juntarei novamente
Battle symphony
Sinfonia de batalha
Please just don't give up on me
Por favor, não desista de mim
And my eyes are wide awake
E meus olhos estão bem abertos
If I fall, get knocked down
Se eu cair, for derrubado
Pick myself up off the ground
Levanto-me do chão
If I fall, get knocked down
Se eu cair, for derrubado
Pick myself up off the ground
Levanto-me do chão
When they turn down the lights
Quando eles apagam as luzes
I hear my battle symphony
Eu ouço minha sinfonia de batalha
All the world in front of me
Todo o mundo à minha frente
If my armor breaks
Se minha armadura quebrar
I'll fuse it back together
Eu a juntarei novamente
Battle symphony
Sinfonia de batalha
Please just don't give up on me
Por favor, não desista de mim
And my eyes are wide awake
E meus olhos estão bem abertos
For my battle symphony
Para a minha sinfonia de batalha
For my battle symphony
Para a minha sinfonia de batalha
I got a long way to go
Tengo un largo camino por recorrer
And a long memory
Y una larga memoria
I've been searching for an answer
He estado buscando una respuesta
Always just out of reach
Siempre justo fuera de mi alcance
Blood on the floor
Sangre en el suelo
Sirens repeat
Las sirenas se repiten
I've been searching for the courage
He estado buscando el coraje
To face my enemies
Para enfrentar a mis enemigos
When they turn down the lights
Cuando apagan las luces
I hear my battle symphony
Escucho mi sinfonía de batalla
All the world in front of me
Todo el mundo frente a mí
If my armor breaks
Si mi armadura se rompe
I'll fuse it back together
La volveré a unir
Battle symphony
Sinfonía de batalla
Please just don't give up on me
Por favor, no te rindas conmigo
And my eyes are wide awake
Y mis ojos están bien despiertos
For my battle symphony
Para mi sinfonía de batalla
For my battle symphony
Para mi sinfonía de batalla
They say that I don't belong
Dicen que no pertenezco
Say that I should retreat
Dicen que debería retirarme
That I'm marching to the rhythm
Que estoy marchando al ritmo
Of a lonesome defeat
De una derrota solitaria
But the sound of your voice
Pero el sonido de tu voz
Puts the pain in reverse
Pone el dolor en reversa
No surrender, no illusions
No rendirse, no ilusiones
And for better or worse
Y para bien o para mal
When they turn down the lights
Cuando apagan las luces
I hear my battle symphony
Escucho mi sinfonía de batalla
All the world in front of me
Todo el mundo frente a mí
If my armor breaks
Si mi armadura se rompe
I'll fuse it back together
La volveré a unir
Battle symphony
Sinfonía de batalla
Please just don't give up on me
Por favor, no te rindas conmigo
And my eyes are wide awake
Y mis ojos están bien despiertos
If I fall, get knocked down
Si caigo, me derriban
Pick myself up off the ground
Me levanto del suelo
If I fall, get knocked down
Si caigo, me derriban
Pick myself up off the ground
Me levanto del suelo
When they turn down the lights
Cuando apagan las luces
I hear my battle symphony
Escucho mi sinfonía de batalla
All the world in front of me
Todo el mundo frente a mí
If my armor breaks
Si mi armadura se rompe
I'll fuse it back together
La volveré a unir
Battle symphony
Sinfonía de batalla
Please just don't give up on me
Por favor, no te rindas conmigo
And my eyes are wide awake
Y mis ojos están bien despiertos
For my battle symphony
Para mi sinfonía de batalla
For my battle symphony
Para mi sinfonía de batalla
I got a long way to go
J'ai encore un long chemin à parcourir
And a long memory
Et une longue mémoire
I've been searching for an answer
J'ai cherché une réponse
Always just out of reach
Toujours juste hors de portée
Blood on the floor
Du sang sur le sol
Sirens repeat
Les sirènes répètent
I've been searching for the courage
J'ai cherché le courage
To face my enemies
Pour affronter mes ennemis
When they turn down the lights
Quand ils éteignent les lumières
I hear my battle symphony
J'entends ma symphonie de bataille
All the world in front of me
Tout le monde devant moi
If my armor breaks
Si mon armure se brise
I'll fuse it back together
Je la ressouderai
Battle symphony
Symphonie de bataille
Please just don't give up on me
S'il te plaît, n'abandonne pas sur moi
And my eyes are wide awake
Et mes yeux sont bien éveillés
For my battle symphony
Pour ma symphonie de bataille
For my battle symphony
Pour ma symphonie de bataille
They say that I don't belong
Ils disent que je ne suis pas à ma place
Say that I should retreat
Disent que je devrais me retirer
That I'm marching to the rhythm
Que je marche au rythme
Of a lonesome defeat
D'une défaite solitaire
But the sound of your voice
Mais le son de ta voix
Puts the pain in reverse
Inverse la douleur
No surrender, no illusions
Pas de reddition, pas d'illusions
And for better or worse
Et pour le meilleur ou pour le pire
When they turn down the lights
Quand ils éteignent les lumières
I hear my battle symphony
J'entends ma symphonie de bataille
All the world in front of me
Tout le monde devant moi
If my armor breaks
Si mon armure se brise
I'll fuse it back together
Je la ressouderai
Battle symphony
Symphonie de bataille
Please just don't give up on me
S'il te plaît, n'abandonne pas sur moi
And my eyes are wide awake
Et mes yeux sont bien éveillés
If I fall, get knocked down
Si je tombe, si je suis renversé
Pick myself up off the ground
Je me relèverai du sol
If I fall, get knocked down
Si je tombe, si je suis renversé
Pick myself up off the ground
Je me relèverai du sol
When they turn down the lights
Quand ils éteignent les lumières
I hear my battle symphony
J'entends ma symphonie de bataille
All the world in front of me
Tout le monde devant moi
If my armor breaks
Si mon armure se brise
I'll fuse it back together
Je la ressouderai
Battle symphony
Symphonie de bataille
Please just don't give up on me
S'il te plaît, n'abandonne pas sur moi
And my eyes are wide awake
Et mes yeux sont bien éveillés
For my battle symphony
Pour ma symphonie de bataille
For my battle symphony
Pour ma symphonie de bataille
I got a long way to go
Ich habe einen langen Weg vor mir
And a long memory
Und eine lange Erinnerung
I've been searching for an answer
Ich habe nach einer Antwort gesucht
Always just out of reach
Immer gerade außer Reichweite
Blood on the floor
Blut auf dem Boden
Sirens repeat
Sirenen wiederholen sich
I've been searching for the courage
Ich habe nach dem Mut gesucht
To face my enemies
Um meinen Feinden gegenüberzutreten
When they turn down the lights
Wenn sie das Licht dimmen
I hear my battle symphony
Höre ich meine Schlachtsymphonie
All the world in front of me
Die ganze Welt vor mir
If my armor breaks
Wenn meine Rüstung bricht
I'll fuse it back together
Werde ich sie wieder zusammenschweißen
Battle symphony
Schlachtsymphonie
Please just don't give up on me
Bitte gib mich nicht auf
And my eyes are wide awake
Und meine Augen sind weit offen
For my battle symphony
Für meine Schlachtsymphonie
For my battle symphony
Für meine Schlachtsymphonie
They say that I don't belong
Sie sagen, dass ich nicht dazugehöre
Say that I should retreat
Sagen, dass ich mich zurückziehen sollte
That I'm marching to the rhythm
Dass ich im Rhythmus marschiere
Of a lonesome defeat
Einer einsamen Niederlage
But the sound of your voice
Aber der Klang deiner Stimme
Puts the pain in reverse
Kehrt den Schmerz um
No surrender, no illusions
Keine Kapitulation, keine Illusionen
And for better or worse
Und zum Besseren oder Schlechteren
When they turn down the lights
Wenn sie das Licht dimmen
I hear my battle symphony
Höre ich meine Schlachtsymphonie
All the world in front of me
Die ganze Welt vor mir
If my armor breaks
Wenn meine Rüstung bricht
I'll fuse it back together
Werde ich sie wieder zusammenschweißen
Battle symphony
Schlachtsymphonie
Please just don't give up on me
Bitte gib mich nicht auf
And my eyes are wide awake
Und meine Augen sind weit offen
If I fall, get knocked down
Wenn ich falle, umgestoßen werde
Pick myself up off the ground
Hebe ich mich selbst vom Boden auf
If I fall, get knocked down
Wenn ich falle, umgestoßen werde
Pick myself up off the ground
Hebe ich mich selbst vom Boden auf
When they turn down the lights
Wenn sie das Licht dimmen
I hear my battle symphony
Höre ich meine Schlachtsymphonie
All the world in front of me
Die ganze Welt vor mir
If my armor breaks
Wenn meine Rüstung bricht
I'll fuse it back together
Werde ich sie wieder zusammenschweißen
Battle symphony
Schlachtsymphonie
Please just don't give up on me
Bitte gib mich nicht auf
And my eyes are wide awake
Und meine Augen sind weit offen
For my battle symphony
Für meine Schlachtsymphonie
For my battle symphony
Für meine Schlachtsymphonie
[Verse 1]
Gidecek uzun bir yolum var
Ve uzun bir hatıram
Bir cevap arıyorum
Ama her zaman benden uzakta
Yerde kan var
Sirenler tekrar ediyor
Cesaret arıyorum
Düşmanlarımla yüzleşmek için
Işıkları kapattıklarında
[Nakarat]
Savaş senfonimi duyuyorum
Bütün dünya önümde
Eğer zırhım kırılırsa
Tekrar birleştireceğim
Savaş senfonisi
Lütfen benden vazgeçme
Ve gözlerim apaçık
[Köprü]
Savaş senfonim için
Savaş senfonim için
[Verse 2]
Ait olmadığımı söylüyorlar
Geri çekilmem gerektiğini
Ritmine yürüdüğümü söylüyorlar
Yalnız bir yenilginin
Ama senin sesin
Acıyı tersine çeviriyor
Teslimiyet yok, illüzyon yok
Ve öyle ya da böyle
Işıkları kapattıklarında
[Nakarat]
Savaş senfonimi duyuyorum
Bütün dünya önümde
Eğer zırhım kırılırsa
Tekrar birleştireceğim
Savaş senfonisi
Lütfen benden vazgeçme
Ve gözlerim apaçık
[Köprü]
Eğer düşersem, yıkılırsam
Kendimi yerden kaldıracağım
Eğer düşersem, yıkılırsam
Kendimi yerden kaldıracağım
Işıkları kapattıklarında
[Nakarat]
Savaş senfonimi duyuyorum
Bütün dünya önümde
Eğer zırhım kırılırsa
Tekrar birleştireceğim
Savaş senfonisi
Lütfen benden vazgeçme
Ve gözlerim apaçık
Savaş senfonim için
Savaş senfonim için