Alexander Junior Grant, Benjamin Arthur McKee, Cameron Jibril Thomaz, Daniel James Platzman, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Dwayne Michael Carter, Joshua Francis Mosser, Robert Bryson Hall, Samuel Nelson Harris, Tyrone William Jr. Griffin
I torture you
Take my hand through the flames
I torture you
I'm a slave to your games
I'm just a sucker for pain
I wanna chain you up
I wanna tie you down
Ooh
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
I'm a sucker for pain
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Love and the loyalty that's what we stand for
Alienated by society
All this pressure give me anxiety (anxiety)
Walk slow through the fire
Like, who gon' try us?
Feelin' the world go against us (against us)
So we put the world on our shoulders
I torture you
Take my hand through the flames
I torture you
I'm a slave to your games
I'm just a sucker for pain
I wanna chain you up
I wanna tie you down
Ooh
I'm just a sucker for pain
I been at it with my homies
It don't matter, you don't know me
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
I been ridin' 'round the city with my squad
I been ridin' 'round the city with my squad
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
I know I been bustin', no discussion for my family
No hesitation, through my scope I see my enemy
Like what's up? Hold up, we finna reload up
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
I torture you
Take my hand through the flames
I torture you
I'm a slave to your games
I'm just a sucker for pain
I wanna chain you up
I wanna tie you down
Ooh
I'm just a sucker for pain
Uh, devoted to destruction
A full dosage of detrimental dysfunction
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
Might cut my head off right after I slit my throat
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
And if I get stung I get stoked, might choke
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
So I don't fear shit but tomorrow
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
'Cause I'm a sucker for pain
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
Ain't got no other way so we start it and finish it
No pain, no gain
Never stand down, made our own way
Never goin' slow, we pick up the pace
This is what we wanted from a young age
No emotion, that's what business is
Lord, have mercy on the witnesses
I torture you
Take my hand through the flames
I torture you
I'm just a sucker for pain
More pain
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
For more pain
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
For more pain
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
For more pain
Got me beggin'
I torture you
Ti torturo
Take my hand through the flames
Prendi la mia mano tra le fiamme
I torture you
Ti torturo
I'm a slave to your games
Sono schiavo dei tuoi giochi
I'm just a sucker for pain
Ho un debole per il dolore
I wanna chain you up
Voglio incatenarti
I wanna tie you down
Voglio legarti
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
Ho un debole per il dolore (Dolla $ign)
I'm a sucker for pain
Ho un debole per il dolore
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
Ho la squadra tatuata dal collo alle caviglie
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
La pressione degli uomini ci ha portato tutti alla rivolta (sì)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
Andiamo in guerra, sì, senza fallire (ooh, sì)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Fallo per la fama, cane, dieci dita in giù, cane
Love and the loyalty that's what we stand for
L'amore e la lealtà è ciò che rappresentiamo
Alienated by society
Alienato dalla società
All this pressure give me anxiety (anxiety)
Tutta questa pressione mi dà ansia (ansia)
Walk slow through the fire
Cammino lentamente attraverso il fuoco
Like, who gon' try us?
Come, chi ci proverà?
Feelin' the world go against us (against us)
Sento il mondo mettersi contro di noi (contro di noi)
So we put the world on our shoulders
Allora mettiamo il mondo sulle nostre spalle
I torture you
Ti torturo
Take my hand through the flames
Prendi la mia mano tra le fiamme
I torture you
Ti torturo
I'm a slave to your games
Sono schiavo dei tuoi giochi
I'm just a sucker for pain
Ho un debole per il dolore
I wanna chain you up
Voglio incatenarti
I wanna tie you down
Voglio legarti
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
Ho un debole per il dolore
I been at it with my homies
L'ho fatto con i miei amici
It don't matter, you don't know me
Non importa, tu non mi conosci
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
Ho girato con la mia squadra, siamo i più malvagi sulla scena
I been ridin' 'round the city with my squad
Sono stato in giro per la città con la mia squadra
I been ridin' 'round the city with my squad
Sono stato in giro per la città con la mia squadra
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
L'abbiamo appena postato, impazzendo, vivere così è davvero meraviglioso
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
Aspetta, fai un passo indietro, quando arriviamo, perché io so cosa
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Siamo stati leali, siamo stati famosi, siamo quelli di cui ti fidi
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
Non esiteremo a colpirti in testa come una commozione cerebrale
I know I been bustin', no discussion for my family
So che mi sono fatto il culo, senza parlare della mia famiglia
No hesitation, through my scope I see my enemy
Senza esitazioni, attraverso il mirino vedo il mio nemico
Like what's up? Hold up, we finna reload up
Come cosa c'è? Aspetta, dobbiamo ricaricare
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
Sì, ricarico, so cosa c'è, so cosa c'è
I torture you
Ti torturo
Take my hand through the flames
Prendi la mia mano tra le fiamme
I torture you
Ti torturo
I'm a slave to your games
Sono schiavo dei tuoi giochi
I'm just a sucker for pain
Ho un debole per il dolore
I wanna chain you up
Voglio incatenarti
I wanna tie you down
Voglio legarti
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
Ho un debole per il dolore
Uh, devoted to destruction
Uh, dedicato alla distruzione
A full dosage of detrimental dysfunction
Una dose completa di disfunzioni dannose
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
Muoio lentamente ma il diavolo cerca di mettermi fretta
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
Sai, vado pazzo per il dolore, sono uno stupido
Might cut my head off right after I slit my throat
Potrei tagliarmi la testa subito dopo essermi sgozzato la gola
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Bacio con lingua uno squalo e faccio ingelosire le puttane sulla barca
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
Mangiando burro d'arachidi e meduse sul pane tostato
And if I get stung I get stoked, might choke
E se mi pungono mi attizzo, potrei soffocare
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
Come se avessi masticato un pezzo di carbone, nudo al Polo Nord
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
Ecco perché il mio cuore è freddo, pieno di dolore, un'anima smarrita
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
E solo il Signore sa quando arriverò al bivio
So I don't fear shit but tomorrow
Quindi non temo un cazzo se non il domani
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
E ho un debole per il dolore, nient'altro che dolore
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Ti lamenti e basta, non sei duro come dici
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Rimani nella tua corsia, non rompere il cazzo a Lil Wayne
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
Mi butto da un aereo o mi metto davanti a un treno
'Cause I'm a sucker for pain
Perché ho un debole per il dolore
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
Prima sbagliavamo, ora sembra che ci stiamo riuscendo
Ain't got no other way so we start it and finish it
Non c'è altro modo, quindi iniziamo e finiamo
No pain, no gain
Nessun dolore, nessun guadagno
Never stand down, made our own way
Non ci fermiamo mai, ci siamo fatti strada
Never goin' slow, we pick up the pace
Non rallentiamo mai, acceleriamo il passo
This is what we wanted from a young age
È quello che volevamo fin da giovani
No emotion, that's what business is
Nessuna emozione, ecco cos'è il business
Lord, have mercy on the witnesses
Signore, abbi pietà dei testimoni
I torture you
Ti torturo
Take my hand through the flames
Prendi la mia mano tra le fiamme
I torture you
Ti torturo
I'm just a sucker for pain
Ho un debole per il dolore
More pain
Più dolore
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Ti supplico, supplico, supplico, supplico, supplico, supplico
For more pain
Più dolore
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Ti supplico, supplico, supplico, supplico, supplico, supplico
For more pain
Più dolore
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Ti supplico, supplico, supplico, supplico, supplico, supplico
For more pain
Più dolore
Got me beggin'
Ti supplico
I torture you
Eu te torturo
Take my hand through the flames
Pegue minha mão nas chamas
I torture you
Eu te torturo
I'm a slave to your games
Sou um escravo de seus jogos
I'm just a sucker for pain
Eu sou masoquista
I wanna chain you up
Eu quero te acorrentar
I wanna tie you down
Eu quero amarrar você
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
Eu sou masoquista (Dolla $ign)
I'm a sucker for pain
Eu sou masoquista
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
O esquadrão me contagiou do pescoço aos dedos do pés
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
A pressão do homem fez todos nós nos rebelarmos (sim)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
Vamos para a guerra, sim, sem falhar (ooh, sim)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Faça isso pela família, cara, vai com tudo, cara
Love and the loyalty that's what we stand for
O amor e a lealdade são o que defendemos
Alienated by society
Desprezados pela sociedade
All this pressure give me anxiety (anxiety)
Toda essa pressão me dá ansiedade (ansiedade)
Walk slow through the fire
Caminhe devagar pelo do fogo
Like, who gon' try us?
Quem vai nos enfrentar?
Feelin' the world go against us (against us)
Sentindo o mundo ir contra nós (contra nós)
So we put the world on our shoulders
Assim, carregamos o mundo em nossos ombros
I torture you
Eu te torturo
Take my hand through the flames
Pegue minha mão nas chamas
I torture you
Eu te torturo
I'm a slave to your games
Sou um escravo de seus jogos
I'm just a sucker for pain
Eu sou masoquista
I wanna chain you up
Eu quero te acorrentar
I wanna tie you down
Eu quero amarrar você
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
Eu sou masoquista
I been at it with my homies
Estava nisso com meus amigos
It don't matter, you don't know me
Não importa, você não me conhece
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
Estou com o meu time, somos os mais sinistros da parada
I been ridin' 'round the city with my squad
Estou dando voltas pela cidade com meu esquadrão
I been ridin' 'round the city with my squad
Estou dando voltas pela cidade com meu esquadrão
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
Acabamos de postar, ficando loucos, viver assim é incrível
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
Calma, dê um passo para trás quando entrarmos em ação, eu sei
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Fomos leais, fomos uma família, você confia em nós
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
Não hesitaremos em entrar direto na sua cabeça como uma concussão
I know I been bustin', no discussion for my family
Tenho dado duro, faço tudo por minha família
No hesitation, through my scope I see my enemy
Sem hesitação, pela minha mira vejo meu inimigo
Like what's up? Hold up, we finna reload up
O que está acontecendo? Espere, nós finalizamos a recarga
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
Sim, eu faço a recarga, eu sei o que está rolando, eu sei o que está rolando
I torture you
Eu te torturo
Take my hand through the flames
Pegue minha mão nas chamas
I torture you
Eu te torturo
I'm a slave to your games
Sou um escravo de seus jogos
I'm just a sucker for pain
Eu sou masoquista
I wanna chain you up
Eu quero te acorrentar
I wanna tie you down
Eu quero amarrar você
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
Eu sou masoquista
Uh, devoted to destruction
Uh, dedicado à destruição
A full dosage of detrimental dysfunction
Uma dosagem completa de disfunção prejudicial
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
Estou morrendo lentamente, mas o diabo tenta me apressar
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
Veja, sou masoquista, sou um manequim
Might cut my head off right after I slit my throat
Pode cortar minha cabeça logo após eu cortar minha garganta
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Beijar um tubarão de língua, tem vadias no barco com ciúmes
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
Comer manteiga de amendoim e água-viva com torrada
And if I get stung I get stoked, might choke
E se eu for picado, fico animado, posso me engasgar
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
Como se mastigasse um pedaço de carvão vegetal, pelado no Polo Norte
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
É por isso que meu coração é frio, cheio de tristeza, e a alma perdida
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
E só Deus sabe quando estou chegando numa encruzilhada
So I don't fear shit but tomorrow
Então não tenho medo de merda alguma além do amanhã
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
E eu sou masoquista, não é nada além de dor
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Você só reclama, você não é tão corajoso como diz
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Fique na sua pista, e não se meta com Lil Wayne
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
Vou pular de um avião ou ficar na frente de um trem
'Cause I'm a sucker for pain
Porque sou masoquista
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
Acostumados a mandar mal, só agora começamos a entender
Ain't got no other way so we start it and finish it
Não há outra maneira, então se começarmos, terminamos
No pain, no gain
Sem dor não há recompensa
Never stand down, made our own way
Nunca nos demos por vencido, fizemos nosso próprio caminho
Never goin' slow, we pick up the pace
Nunca andando devagar, nós aceleramos o ritmo
This is what we wanted from a young age
Isto é o que nós queríamos desde muito jovens
No emotion, that's what business is
Sem emoção, o negócio é esse
Lord, have mercy on the witnesses
Senhor, tenha piedade das testemunhas
I torture you
Eu te torturo
Take my hand through the flames
Pegue minha mão nas chamas
I torture you
Eu te torturo
I'm just a sucker for pain
Eu sou masoquista
More pain
Mais dor
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Me fez implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar
For more pain
Por mais dor
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Me fez implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar
For more pain
Por mais dor
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Me fez implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar, implorar
For more pain
Por mais dor
Got me beggin'
Me fez implorar
I torture you
Te torturo
Take my hand through the flames
Toma mi mano entre las llamas
I torture you
Te torturo
I'm a slave to your games
Soy esclavo de tus juegos
I'm just a sucker for pain
Solo soy un fanático del dolor
I wanna chain you up
Quiero encadenarte
I wanna tie you down
Quiero atarte
Ooh
Oh
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
Solo soy un fanático del dolor (Símbolo de dólar)
I'm a sucker for pain
Soy un fanático del dolor
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
Tengo el escuadrón tatuado desde el cuello hasta los tobillos.
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
La presión del hombre nos llevó a todos a la rebelión (sí)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
Vamos a ir a la guerra, sí, sin fallar (oh, sí)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Hazlo por la familia, perro, diez dedos abajo, perro
Love and the loyalty that's what we stand for
El amor y la lealtad, eso es lo que defendemos
Alienated by society
Alienados por la sociedad
All this pressure give me anxiety (anxiety)
Toda esta presión me da ansiedad (ansiedad)
Walk slow through the fire
Camina despacio por el fuego
Like, who gon' try us?
Como, ¿quién nos va a probar?
Feelin' the world go against us (against us)
Sentir que el mundo va en nuestra contra (en contra de nosotros)
So we put the world on our shoulders
Así que ponemos el mundo sobre nuestros hombros
I torture you
Te torturo
Take my hand through the flames
Toma mi mano entre las llamas
I torture you
Te torturo
I'm a slave to your games
Soy esclavo de tus juegos
I'm just a sucker for pain
Solo soy un fanático del dolor
I wanna chain you up
Quiero encadenarte
I wanna tie you down
Quiero atarte
Ooh
Oh
I'm just a sucker for pain
Solo soy un fanático del dolor
I been at it with my homies
Lo he hecho con mis amigos
It don't matter, you don't know me
No importa, no me conoces
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
He estado andando con mi equipo, somos los más enfermos de la escena
I been ridin' 'round the city with my squad
He estado dando vueltas por la ciudad con mi equipo
I been ridin' 'round the city with my squad
He estado dando vueltas por la ciudad con mi equipo
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
Acabamos de publicar, volviéndonos locos, vivir así es increíble
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
Espera, da un paso atrás, cuando lleguemos, porque sé qué
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Hemos sido leales, hemos sido familia, somos en los que confías
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
No dudaremos en ir directamente a la cabeza como una conmoción cerebral
I know I been bustin', no discussion for my family
Sé que me he portado mal pero no es discusión para mi familia
No hesitation, through my scope I see my enemy
Sin dudarlo, a través de mi mira veo a mi enemigo
Like what's up? Hold up, we finna reload up
¿Como, qué pasa? Espera, vamos a recargar
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
Sí, recargo, sé qué pasa, sé qué pasa
I torture you
Te torturo
Take my hand through the flames
Toma mi mano entre las llamas
I torture you
Te torturo
I'm a slave to your games
Soy esclavo de tus juegos
I'm just a sucker for pain
Solo soy un fanático del dolor
I wanna chain you up
Quiero encadenarte
I wanna tie you down
Quiero atarte
Ooh
Oh
I'm just a sucker for pain
Solo soy un fanático del dolor
Uh, devoted to destruction
Dedicado a la destrucción
A full dosage of detrimental dysfunction
Una dosis completa de disfunción perjudicial
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
Me muero lento pero el diablo intenta apresurarme
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
Mira, me gusta el dolor, soy un tonto
Might cut my head off right after I slit my throat
Podría cortarme la cabeza justo después de cortarme la garganta
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Beso de lengua a un tiburón, tengo perras celosas en el barco
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
Comer mantequilla de maní y medusas sobre tostadas
And if I get stung I get stoked, might choke
Y si me pican me emociono, puede que me ahogue
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
Como si hubiera masticado un trozo de carbón, desnudo en el Polo Norte
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
Por eso mi corazón es frío, lleno de dolor, el alma perdida
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
Y solo Dios sabe cuando llegaré a la encrucijada
So I don't fear shit but tomorrow
Así que no me da miedo un carajo el mañana
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
Y me encanta el dolor, no es nada más que dolor
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Solo te quejas, no eres tan duro como dices
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Quédate en tu carril, pero no te metas con Lil Wayne
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
Saltaré de un avión o me pararé frente a un tren
'Cause I'm a sucker for pain
Porque soy fanático del dolor
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
Solíamos hacerlo mal, ahora sentimos que lo estamos entendiendo
Ain't got no other way so we start it and finish it
No hay otra manera, así que lo empezamos y lo terminamos
No pain, no gain
Sin dolor, no hay ganancia
Never stand down, made our own way
Nunca nos quedemos atrás, hicimos nuestro propio camino
Never goin' slow, we pick up the pace
Nunca vamos despacio, aceleramos el ritmo
This is what we wanted from a young age
Esto es lo que queríamos desde pequeños
No emotion, that's what business is
Sin emociones, eso es lo que son los negocios
Lord, have mercy on the witnesses
Señor, ten piedad de los testigos
I torture you
Te torturo
Take my hand through the flames
Toma mi mano entre las llamas
I torture you
Te torturo
I'm just a sucker for pain
Solo soy un fanático del dolor
More pain
Más dolor
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Me tienes rogando, rogando, rogando, rogando, rogando
For more pain
Por más dolor
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Me tienes rogando, rogando, rogando, rogando, rogando
For more pain
Por más dolor
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Me tienes rogando, rogando, rogando, rogando, rogando
For more pain
Por más dolor
Got me beggin'
Me tienes rogando
I torture you
Je te torture
Take my hand through the flames
Prends ma main à travers les flammes
I torture you
Je te torture
I'm a slave to your games
Je suis l'esclave de tes jeux
I'm just a sucker for pain
Je suis juste un souffre douleur
I wanna chain you up
J’ai envie de t'enchaîner
I wanna tie you down
J’ai envie de t'attacher
Ooh
Oh
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
Je suis juste accro à la douleur (Signe du $)
I'm a sucker for pain
Je suis accro à la douleur
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
J'ai l'équipe tatouée sur moi du cou aux chevilles
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
La pression de l'homme nous a tous poussés à la rébellion (yeah)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
On va partir en guerre, ouais, sans échec (oh, yeah)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Fais-le pour la famille, chien, dix orteils en bas, chien
Love and the loyalty that's what we stand for
L'amour et la loyauté, c'est ce que nous représentons
Alienated by society
Aliéné par la société
All this pressure give me anxiety (anxiety)
Toute cette pression me donne de l'anxiété (anxiété)
Walk slow through the fire
Marchez lentement dans le feu
Like, who gon' try us?
Comme pour dire, qui va oser nous affronter ?
Feelin' the world go against us (against us)
Sentir le monde se dresser contre nous (contre nous)
So we put the world on our shoulders
Nous avons donc mis le monde sur nos épaules
I torture you
Je te torture
Take my hand through the flames
Prends ma main à travers les flammes
I torture you
Je te torture
I'm a slave to your games
Je suis l'esclave de tes jeux
I'm just a sucker for pain
Je suis juste un souffre douleur
I wanna chain you up
J’ai envie de t'enchaîner
I wanna tie you down
J’ai envie de t'attacher
Ooh
Oh
I'm just a sucker for pain
Je suis juste un souffre douleur
I been at it with my homies
Je l'ai fait avec mes potes
It don't matter, you don't know me
Ça n'a pas d'importance, tu ne me connais pas
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
J'ai roulé avec mon équipe, nous sommes les plus mauvais sur la scène
I been ridin' 'round the city with my squad
J'ai fait le tour de la ville avec mon équipe
I been ridin' 'round the city with my squad
J'ai fait le tour de la ville avec mon équipe
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
On vient de s'afficher, de devenir fous, de vivre comme ça, c'est génial.
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
Attendez, reculez d'un pas, quand nous roulerons, parce que je sais que
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Nous avons été loyaux, nous avons été une famille, nous sommes ceux en qui vous avez confiance
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
N'hésite pas à aller directement à la tête comme une commotion cérébrale
I know I been bustin', no discussion for my family
Je sais que je me suis cassé la gueule, pas de discussion pour ma famille
No hesitation, through my scope I see my enemy
Sans hésitation, à travers ma lunette, je vois mon ennemi
Like what's up? Hold up, we finna reload up
Quoi de neuf ? Attendez, on va recharger
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
Oui, je recharge, je sais quoi, je sais quoi..
I torture you
Je te torture
Take my hand through the flames
Prends ma main à travers les flammes
I torture you
Je te torture
I'm a slave to your games
Je suis l'esclave de tes jeux
I'm just a sucker for pain
Je suis juste un souffre douleur
I wanna chain you up
J’ai envie de t'enchaîner
I wanna tie you down
J’ai envie de t'attacher
Ooh
Oh
I'm just a sucker for pain
Je suis juste un souffre douleur
Uh, devoted to destruction
Euh, dévoué à la destruction
A full dosage of detrimental dysfunction
Une dose complète de dysfonctionnement préjudiciable
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
Je meurs lentement mais le diable essaie de me presser
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
Tu vois, je suis un idiot de la douleur, je suis un imbécile
Might cut my head off right after I slit my throat
Je pourrais me couper la tête juste après m'être tranché la gorge
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Embrasser la langue d'un requin, il y a des salopes jalouses sur le bateau
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
Manger des poissons au beurre de cacahuète et à la gelée sur des toasts
And if I get stung I get stoked, might choke
Et si je me fais piquer, je m'énerve et je risque de m'étouffer
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
Comme si j'avais mâché un morceau de charbon de bois, nu dans le pôle Nord
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
C'est pourquoi mon cœur est froid, plein de chagrin, l'âme perdue
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
Et seul le Seigneur sait quand j'arrive à la croisée des chemins
So I don't fear shit but tomorrow
Donc je n'ai pas peur de la merde mais du lendemain
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
Et j'adore la douleur, ce n'est rien d'autre que de la douleur
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Tu ne fais que te plaindre, tu n'es pas aussi fort que tu le prétends
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Reste dans ton couloir, ne te frottes pas à Lil Wayne
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
Je sauterai d'un avion ou je me mettrai devant un train
'Cause I'm a sucker for pain
parce que j'adore la douleur
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
Avant, ça allait mal, maintenant on a l'impression que ça va mieux
Ain't got no other way so we start it and finish it
Il n'y a pas d'autre moyen, alors on commence et on termine
No pain, no gain
Pas de douleur, pas de gain
Never stand down, made our own way
Ne jamais s'arrêter, faire notre propre chemin
Never goin' slow, we pick up the pace
On ne va jamais lentement, on accélère le rythme
This is what we wanted from a young age
C'est ce que nous avons voulu dès notre plus jeune âge
No emotion, that's what business is
Pas d'émotion, c'est ça le business
Lord, have mercy on the witnesses
Seigneur, ayez pitié des témoins
I torture you
Je te torture
Take my hand through the flames
Prends ma main à travers les flammes
I torture you
Je te torture
I'm just a sucker for pain
Je suis juste un souffre douleur
More pain
Plus de douleur
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
J'ai dû supplier, supplier, supplier, supplier, supplier, supplier...
For more pain
Pour plus de douleur
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
J'ai dû supplier, supplier, supplier, supplier, supplier, supplier...
For more pain
Pour plus de douleur
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
J'ai dû supplier, supplier, supplier, supplier, supplier, supplier...
For more pain
Pour plus de douleur
Got me beggin'
J'ai dû supplier
I torture you
Ich foltere dich
Take my hand through the flames
Bewege meine Hand durch die Flammen
I torture you
Ich foltere dich
I'm a slave to your games
Ich bin ein Sklave deiner Manipulation
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Fan von Schmerzen
I wanna chain you up
Ich möchte dich anketten
I wanna tie you down
Ich möchte dich festbinden
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
Ich bin einfach ein Fan von Schmerzen (Dollar $eichen)
I'm a sucker for pain
Ich bin ein Fan von Schmerzen
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
Ich habe mir meine Clique vom Hals bis zu den Knöcheln tätowieren lassen
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
Der Druck der Mächtigen hat uns alle rebellieren lassen (ja)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
Wir werden in den Krieg ziehen, ja, ohne zu scheitern (ooh, ja)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Tu es für die Familie, Kumpel, zehn Zehen runter, Kumpel
Love and the loyalty that's what we stand for
Liebe und Loyalität - dafür stehen wir
Alienated by society
Entfremdet von der Gesellschaft
All this pressure give me anxiety (anxiety)
Dieser ganze Druck macht mich nervös (nervös)
Walk slow through the fire
Gehe langsam durch das Feuer
Like, who gon' try us?
Wer wird sich schon mit uns anlegen wollen?
Feelin' the world go against us (against us)
Das Gefühl, dass die Welt gegen uns ist (gegen uns)
So we put the world on our shoulders
Also nehmen wir die Welt auf unsere Schultern
I torture you
Ich foltere dich
Take my hand through the flames
Bewege meine Hand durch die Flammen
I torture you
Ich foltere dich
I'm a slave to your games
Ich bin ein Sklave deiner Manipulation
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Fan von Schmerzen
I wanna chain you up
Ich möchte dich anketten
I wanna tie you down
Ich möchte dich festbinden
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Fan von Schmerzen
I been at it with my homies
Ich hing mit meinen Kumpels rum
It don't matter, you don't know me
Das ist egal, du kennst mich nicht
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
Ich bin mit meinem Team unterwegs, wir sind die Krassesten in der Szene
I been ridin' 'round the city with my squad
Ich bin mit meiner Clique durch die Stadt gefahren
I been ridin' 'round the city with my squad
Ich bin mit meiner Clique durch die Stadt gefahren
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
Wir haben gerade gepostet, es wird immer krasser, so zu leben ist so geil
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
Warte mal kurz, nimm dich in Acht, wenn wir auftauchen, denn ich weiß
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Wir sind loyal, wir sind berühmt, wir sind die, denen du vertraust
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
Ohne zu zögern hämmern wir uns in deinen Kopf wie eine Gehirnerschütterung
I know I been bustin', no discussion for my family
Ich weiß dass ich einen Lauf habe, keine Diskussion für meine Familie
No hesitation, through my scope I see my enemy
Kein Zögern, ich sehe durch mein Zielfernrohr meinen Feind
Like what's up? Hold up, we finna reload up
Wie, was ist los? Wartet, wir müssen nachladen
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
Ja, ich lade auf, ich weiß was abgeht, ich weiß was abgeht
I torture you
Ich foltere dich
Take my hand through the flames
Bewege meine Hand durch die Flammen
I torture you
Ich foltere dich
I'm a slave to your games
Ich bin ein Sklave deiner Manipulation
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Fan von Schmerzen
I wanna chain you up
Ich möchte dich anketten
I wanna tie you down
Ich möchte dich festbinden
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Fan von Schmerzen
Uh, devoted to destruction
Uh, wir widmen uns der Zerstörung
A full dosage of detrimental dysfunction
Eine volle Dosis schädlicher Dysfunktion
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
Ich sterbe sehr langsam, aber der Teufel versucht, mich zu hetzen
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
Versteh doch, ich bin ein Fan von Schmerzen, ich bin ein Dummkopf
Might cut my head off right after I slit my throat
Ich könnte mir den Kopf abschneiden, nachdem ich mir die Kehle aufgeschlitzt habe
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Gebe einem Hai einen Zungenkuss, habe eifersüchtige Schlampen im Boot
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
Esse Toast mit Erdnussbutter und Quallen
And if I get stung I get stoked, might choke
Und wenn ich gestochen werde, könnte ich daran ersticken
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
Als hätte ich ein Stückchen Holzkohle gekaut, nackt am Nordpol
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
Deshalb ist mein Herz kalt, voller Kummer, die verlorene Seele
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
Und nur Gott weiß, wann ich an die Kreuzung komme
So I don't fear shit but tomorrow
Also fürchte ich nichts außer dem Morgen
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
Und ich bin ein Fan von Schmerzen, es ist nichts anderes als Schmerz
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Du beschwerst dich nur, du bist nicht so hart, wie du behauptest
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Bleib einfach in deiner Spur, leg dich nicht mit Lil Wayne an
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
Ich werde aus einem Flugzeug springen oder mich vor einen Zug stellen
'Cause I'm a sucker for pain
Denn ich bin ein Fan von Schmerzen
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
Früher ging es uns schlecht, jetzt haben wir das Gefühl, dass wir es erst jetzt kapieren
Ain't got no other way so we start it and finish it
Es gibt keinen anderen Weg, also fangen wir es an und beenden es
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
Never stand down, made our own way
Niemals aufgeben, unseren eigenen Weg gehen
Never goin' slow, we pick up the pace
Wir sind nie langsam, wir nehmen das Tempo auf
This is what we wanted from a young age
Das ist es, was wir von klein auf wollten
No emotion, that's what business is
Keine Emotionen, so ist das Geschäft
Lord, have mercy on the witnesses
Herr, sei den Zeugen gnädig
I torture you
Ich foltere dich
Take my hand through the flames
Bewege meine Hand durch die Flammen
I torture you
Ich foltere dich
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Fan von Schmerzen
More pain
Mehr Schmerz
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Ich muss betteln, betteln, betteln, betteln, betteln, betteln
For more pain
Um mehr Schmerz
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Ich muss betteln, betteln, betteln, betteln, betteln, betteln
For more pain
Um mehr Schmerz
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Ich muss betteln, betteln, betteln, betteln, betteln, betteln
For more pain
Um mehr Schmerz
Got me beggin'
Ich muss betteln
I torture you
Aku menyiksamu
Take my hand through the flames
Ambillah tanganku melalui api
I torture you
Aku menyiksamu
I'm a slave to your games
Aku adalah budak permainanmu
I'm just a sucker for pain
Aku hanya pengecut untuk rasa sakit
I wanna chain you up
Aku ingin mengikatmu
I wanna tie you down
Aku ingin mengikatmu
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
Aku hanya pengecut untuk rasa sakit (Dolla $ign)
I'm a sucker for pain
Aku pengecut untuk rasa sakit
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
Aku memiliki geng yang ditato di tubuhku dari leher hingga pergelangan kaki
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
Tekanan dari orang membuat kita semua memberontak (ya)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
Kita akan pergi berperang, ya, tanpa kegagalan (ooh, ya)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Lakukan itu untuk keluarga, anjing, sepuluh jari ke bawah, anjing
Love and the loyalty that's what we stand for
Cinta dan kesetiaan itulah yang kita perjuangkan
Alienated by society
Terasing oleh masyarakat
All this pressure give me anxiety (anxiety)
Semua tekanan ini memberiku kecemasan (kecemasan)
Walk slow through the fire
Berjalan perlahan melalui api
Like, who gon' try us?
Seperti, siapa yang akan mencoba kita?
Feelin' the world go against us (against us)
Merasa dunia melawan kita (melawan kita)
So we put the world on our shoulders
Jadi kita letakkan dunia di bahu kita
I torture you
Aku menyiksamu
Take my hand through the flames
Ambillah tanganku melalui api
I torture you
Aku menyiksamu
I'm a slave to your games
Aku adalah budak permainanmu
I'm just a sucker for pain
Aku hanya pengecut untuk rasa sakit
I wanna chain you up
Aku ingin mengikatmu
I wanna tie you down
Aku ingin mengikatmu
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
Aku hanya pengecut untuk rasa sakit
I been at it with my homies
Aku sudah melakukannya dengan teman-temanku
It don't matter, you don't know me
Tidak masalah, kamu tidak mengenalku
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
Aku sudah berguling dengan timku, kami yang terbaik di tempat ini
I been ridin' 'round the city with my squad
Aku sudah berkendara di sekitar kota dengan gengku
I been ridin' 'round the city with my squad
Aku sudah berkendara di sekitar kota dengan gengku
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
Kami hanya diposting, menjadi gila, hidup seperti ini sangat menakjubkan
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
Tahan sejenak, saat kami muncul, karena aku tahu apa
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Kami sudah setia, kami sudah keluarga, kami adalah orang yang kamu percayai
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
Tidak akan ragu untuk langsung ke kepalamu seperti gegar otak
I know I been bustin', no discussion for my family
Aku tahu aku sudah meledak, tidak ada diskusi untuk keluargaku
No hesitation, through my scope I see my enemy
Tidak ragu, melalui bidikanku aku melihat musuhku
Like what's up? Hold up, we finna reload up
Seperti apa kabar? Tahan, kami akan memuat ulang
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
Ya, aku memuat ulang, aku tahu apa, aku tahu apa
I torture you
Aku menyiksamu
Take my hand through the flames
Ambillah tanganku melalui api
I torture you
Aku menyiksamu
I'm a slave to your games
Aku adalah budak permainanmu
I'm just a sucker for pain
Aku hanya pengecut untuk rasa sakit
I wanna chain you up
Aku ingin mengikatmu
I wanna tie you down
Aku ingin mengikatmu
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
Aku hanya pengecut untuk rasa sakit
Uh, devoted to destruction
Uh, berdedikasi untuk kehancuran
A full dosage of detrimental dysfunction
Dosis penuh disfungsi yang merugikan
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
Aku mati perlahan tapi setan mencoba merusakku
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
Lihat aku bodoh untuk rasa sakit, aku bodoh
Might cut my head off right after I slit my throat
Mungkin potong kepala saya tepat setelah saya memotong tenggorokan saya
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Cium lidah hiu, mendapatkan cewek cemburu di perahu
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
Makan selai kacang dan jelly ikan di roti panggang
And if I get stung I get stoked, might choke
Dan jika aku tersengat aku menjadi bersemangat, mungkin tersedak
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
Seperti aku mengunyah sepotong arang, telanjang di Kutub Utara
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
Itulah sebabnya hatiku dingin, penuh kesedihan, jiwa yang hilang
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
Dan hanya Tuhan yang tahu kapan aku datang ke persimpangan jalan
So I don't fear shit but tomorrow
Jadi aku tidak takut pada apa pun kecuali besok
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
Dan aku pengecut untuk rasa sakit, itu tidak ada apa-apa selain rasa sakit
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Kamu hanya mengeluh, kamu tidak sekuat yang kamu klaim
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Tetap di jalurmu, jangan ganggu Lil Wayne
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
Aku akan melompat dari pesawat atau berdiri di depan kereta
'Cause I'm a sucker for pain
Karena aku pengecut untuk rasa sakit
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
Biasa melakukan hal buruk, sekarang kami merasa seperti baru saja mendapatkannya
Ain't got no other way so we start it and finish it
Tidak punya cara lain jadi kami memulai dan menyelesaikannya
No pain, no gain
Tidak ada rasa sakit, tidak ada keuntungan
Never stand down, made our own way
Tidak pernah menyerah, membuat jalur kami sendiri
Never goin' slow, we pick up the pace
Tidak pernah pergi lambat, kami meningkatkan kecepatan
This is what we wanted from a young age
Ini adalah apa yang kami inginkan sejak usia muda
No emotion, that's what business is
Tidak ada emosi, itulah bisnisnya
Lord, have mercy on the witnesses
Tuhan, kasihanilah saksi-saksi
I torture you
Aku menyiksamu
Take my hand through the flames
Ambillah tanganku melalui api
I torture you
Aku menyiksamu
I'm just a sucker for pain
Aku hanya pengecut untuk rasa sakit
More pain
Lebih banyak rasa sakit
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Membuatku memohon, memohon, memohon, memohon, memohon, memohon
For more pain
Untuk lebih banyak rasa sakit
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Membuatku memohon, memohon, memohon, memohon, memohon, memohon
For more pain
Untuk lebih banyak rasa sakit
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
Membuatku memohon, memohon, memohon, memohon, memohon, memohon
For more pain
Untuk lebih banyak rasa sakit
Got me beggin'
Membuatku memohon
I torture you
お前を拷問する
Take my hand through the flames
炎を通して俺の手を取り
I torture you
お前を拷問する
I'm a slave to your games
俺はお前のゲームの奴隷
I'm just a sucker for pain
ただ痛みを吸うだけ
I wanna chain you up
お前を鎖で縛りつけたい
I wanna tie you down
お前を縛り付けたいんだ
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
ただ痛みを吸うだけ(ドルのサイン)
I'm a sucker for pain
ただ痛みを吸うだけ
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
友達に首から足首までタトゥーを入れてもらったんだ
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
男からの圧力は反乱で俺たちのすべてを獲得(ああ)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
戦争になるさ ああ 失敗は許されない(ああそうだ)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
家族や犬のためにそうするんだ
Love and the loyalty that's what we stand for
愛と忠誠心に生きるのさ
Alienated by society
社会に疎外され
All this pressure give me anxiety (anxiety)
このすべての圧力が不安を与える(不安)
Walk slow through the fire
火の中をゆっくり歩くんだ
Like, who gon' try us?
誰が試してみる?
Feelin' the world go against us (against us)
世界が俺らには向かってくる気がする(歯向かう)
So we put the world on our shoulders
だから背中に世界を背負うんだ
I torture you
お前を拷問する
Take my hand through the flames
炎を通して俺の手を取り
I torture you
お前を拷問する
I'm a slave to your games
俺はお前のゲームの奴隷
I'm just a sucker for pain
ただ痛みを吸うだけ
I wanna chain you up
お前を鎖で縛りつけたい
I wanna tie you down
お前を縛り付けたいんだ
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
ただ痛みを吸うだけ
I been at it with my homies
ルームメイトと一緒に
It don't matter, you don't know me
関係ない お前は俺を知らないだろう
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
チームでやるさ シーンで一番ムカつく場面
I been ridin' 'round the city with my squad
仲間と街を乗り回す
I been ridin' 'round the city with my squad
仲間と街を乗り回す
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
投稿し クレイジーになる こんな生き方は最高さ
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
一歩下がってロールアップ だって知ってるからさ
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
忠誠心があり 信頼できる家族のために
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
脳震盪のように頭にまっすぐに行くことを躊躇しない
I know I been bustin', no discussion for my family
破壊し続けるのを知ってる 家族のための話し合いはなし
No hesitation, through my scope I see my enemy
躊躇もない 俺のスコープからは敵が見える
Like what's up? Hold up, we finna reload up
どうしたんだ?頑張れよ もう少しだから
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
ああ もう少し 分かってる
I torture you
お前を拷問する
Take my hand through the flames
炎を通して俺の手を取り
I torture you
お前を拷問する
I'm a slave to your games
俺はお前のゲームの奴隷
I'm just a sucker for pain
ただ痛みを吸うだけ
I wanna chain you up
お前を鎖で縛りつけたい
I wanna tie you down
お前を縛り付けたいんだ
Ooh
Ooh
I'm just a sucker for pain
ただ痛みを吸うだけ
Uh, devoted to destruction
破壊に専念していたけぢ
A full dosage of detrimental dysfunction
有害な機能不全の完全な服用
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
ゆっくり死ぬが 悪魔が急がせる
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
俺は痛みのための愚か者だ 俺はダミー
Might cut my head off right after I slit my throat
喉を切ったら頭もいくかもな
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
舌はサメにキス ボートで嫉妬愚痴言われ
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
トーストにピーナッツバターとゼリー魚
And if I get stung I get stoked, might choke
刺されたら窒息するかもしれない
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
北極で裸で炭を噛んだみたいに
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
だから俺の心は冷たく悲しみに満ちた失われた魂
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
俺が交差点に行くタイミングは神のみぞ知る
So I don't fear shit but tomorrow
だから明日より怖いものはない
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
俺は痛みを吸う 痛みだけを
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
お前はただ文句を言うだけ タフじゃない
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
飛行機から飛び降りるか電車の前に立つ
'Cause I'm a sucker for pain
ただ痛みを吸うだけだから
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
やんちゃもしたが 今はまとも
Ain't got no other way so we start it and finish it
どこにも行かねえ だから始めて終わらせる
No pain, no gain
苦痛無ければ利益も無し
Never stand down, made our own way
くじけるなよ 自分の道を行くんだ
Never goin' slow, we pick up the pace
スピードは下げず ペースを上げる
This is what we wanted from a young age
これが若い頃からしたかったこと
No emotion, that's what business is
無感情 それが大事
Lord, have mercy on the witnesses
神よ 証人に慈悲を
I torture you
お前を拷問する
Take my hand through the flames
炎を通して俺の手を取り
I torture you
お前を拷問する
I'm just a sucker for pain
ただ痛みを吸うだけ
More pain
もっと痛みを
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
もっともっともっともっともっと
For more pain
さらなる痛みに
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
もっともっともっともっともっと
For more pain
さらなる痛みに
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
もっともっともっともっともっと
For more pain
さらなる痛みに
Got me beggin'
もっとだ
I torture you
我折磨你
Take my hand through the flames
带你穿过火焰
I torture you
我折磨你
I'm a slave to your games
我是你游戏的奴隶
I'm just a sucker for pain
我只是痛苦的受害者
I wanna chain you up
我想把你锁起来
I wanna tie you down
我想把你绑住
Ooh
哦
I'm just a sucker for pain (Dolla $ign)
我只是痛苦的受害者 (Dolla $ign)
I'm a sucker for pain
我是痛苦的受害者
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
我从脖子到脚踝都纹了我们团队的纹身
Pressure from the man got us all in rebellion (yeah)
来自上头的压力让我们都在反抗 (是的)
We gon' go to war, yeah, without failure (ooh, yeah)
我们会去战斗,是的,不会失败 (哦,是的)
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
为了家人,狗,我们十足的坚定,狗
Love and the loyalty that's what we stand for
爱和忠诚,那是我们的立场
Alienated by society
被社会疏远
All this pressure give me anxiety (anxiety)
所有这些压力让我焦虑 (焦虑)
Walk slow through the fire
慢慢走过火焰
Like, who gon' try us?
像,谁敢挑战我们?
Feelin' the world go against us (against us)
感觉世界在对抗我们 (对抗我们)
So we put the world on our shoulders
所以我们把世界扛在我们的肩膀上
I torture you
我折磨你
Take my hand through the flames
带你穿过火焰
I torture you
我折磨你
I'm a slave to your games
我是你游戏的奴隶
I'm just a sucker for pain
我只是痛苦的受害者
I wanna chain you up
我想把你锁起来
I wanna tie you down
我想把你绑住
Ooh
哦
I'm just a sucker for pain
我只是痛苦的受害者
I been at it with my homies
我一直和我的朋友们在一起
It don't matter, you don't know me
不管你是否认识我
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
我一直和我的团队在一起,我们是现场最厉害的
I been ridin' 'round the city with my squad
我一直在城市里和我的团队一起骑行
I been ridin' 'round the city with my squad
我一直在城市里和我的团队一起骑行
We just posted, gettin' crazy, livin' like this is so amazin'
我们只是在这里,变得疯狂,生活就是这么令人惊奇
Hold up take a step back, when we roll up, 'cause I know what
等等,当我们出现,因为我知道什么
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
我们一直忠诚,我们一直是家人,我们是你信任的人
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
不会犹豫直接冲向你的头部,像脑震荡一样
I know I been bustin', no discussion for my family
我知道我一直在冲,对我的家人没有讨论
No hesitation, through my scope I see my enemy
没有犹豫,通过我的瞄准镜我看到我的敌人
Like what's up? Hold up, we finna reload up
像什么事?等等,我们要重新装载
Yes, I reload up, I know what up, I know what up
是的,我重新装载,我知道什么,我知道什么
I torture you
我折磨你
Take my hand through the flames
带你穿过火焰
I torture you
我折磨你
I'm a slave to your games
我是你游戏的奴隶
I'm just a sucker for pain
我只是痛苦的受害者
I wanna chain you up
我想把你锁起来
I wanna tie you down
我想把你绑住
Ooh
哦
I'm just a sucker for pain
我只是痛苦的受害者
Uh, devoted to destruction
呃,致力于毁灭
A full dosage of detrimental dysfunction
一剂有害的破坏剂量
I'm dyin' slow but the devil tryna rush me
我慢慢死去,但魔鬼试图催我
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
看,我是痛苦的傻瓜,我是个傻瓜
Might cut my head off right after I slit my throat
可能会在我割喉后割掉我的头
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
舌吻一只鲨鱼,船上嫉妒的女人
Eatin' peanut butter and jelly fishes on toast
吃着花生酱和果冻鱼的吐司
And if I get stung I get stoked, might choke
如果我被蜇,我可能会兴奋,可能会窒息
Like I chewed a chunk of charcoal, naked in the North Pole
像我嚼了一块木炭,裸体在北极
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
这就是为什么我的心冷,充满悲伤,失落的灵魂
And only Lord knows when I'm comin' to the crossroads
只有主知道我何时会来到十字路口
So I don't fear shit but tomorrow
所以我不怕任何事,只怕明天
And I'm a sucker for pain, it ain't nothin' but pain
我是痛苦的受害者,除了痛苦什么都没有
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
你只是在抱怨,你没有你声称的那么坚强
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
就待在你的车道上,不要和Lil Wayne搞
I'ma jump from a plane or stand in front of a train
我会从飞机上跳下来或站在火车前面
'Cause I'm a sucker for pain
因为我是痛苦的受害者
Used to doin' bad, now we feel like we just now gettin' it
习惯于过得不好,现在我们感觉就像刚刚开始得到它
Ain't got no other way so we start it and finish it
没有其他的方式,所以我们开始并完成它
No pain, no gain
没有痛苦,没有收获
Never stand down, made our own way
永不屈服,我们自己的方式
Never goin' slow, we pick up the pace
永不慢行,我们加快步伐
This is what we wanted from a young age
这就是我们从小就想要的
No emotion, that's what business is
没有情绪,那就是生意
Lord, have mercy on the witnesses
主啊,怜悯见证者
I torture you
我折磨你
Take my hand through the flames
带你穿过火焰
I torture you
我折磨你
I'm just a sucker for pain
我只是痛苦的受害者
More pain
更多的痛苦
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
让我乞求,乞求,乞求,乞求,乞求,乞求
For more pain
更多的痛苦
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
让我乞求,乞求,乞求,乞求,乞求,乞求
For more pain
更多的痛苦
Got me beggin', beggin', beggin', beggin', beggin', beggin'
让我乞求,乞求,乞求,乞求,乞求,乞求
For more pain
更多的痛苦
Got me beggin'
让我乞求