Don't Cry

Ben Diehl, Dwayne Carter, Gamal Lewis, Jahseh Dwayne Onfroy

Testi Traduzione

Yeah, C5

Don't cry, don't go
Won't lie, I fuckin' love you, whoa

Why y'all staring into the clouds
Am I rising or they comin' down?
I see death around the corner
And the U-turn sign's lookin' like a smile
What do I do now? Who gon' find me, how?
Nowhere to turn but around and round
Just another nigga who done lost his head
No, a fucking king that forgot his crown
I am not number one, it's true
I'm number 9-27-82
Color blind, even if I may be blue
A lot on my plate, ain't my favorite food
But I'm hungry, so hungry
Need my family tree next to a money tree
With a bunch of leaves in the Garden of Eden
With a bunch of Eves, no fruit punch for me
I sip from the fountain of youth
So if I die young, blame the juice
Bury me in New Orleans
Tombstone reads "Don't cry, stay tuned"
Bring me back to life
Got to lose a life just to have a life
But if heaven's as good as advertised
I want a triple extension on my motherfuckin' afterlife
Rest in paradise

Don't cry (don't cry, don't cry), don't go (why, oh why?)
Won't lie, I fuckin' love you
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
Don't go (why, oh why, oh why, oh why?)
Won't lie (don't cry, don't cry)
I fuckin' love you (don't cry, don't cry)

Talent is god-given, be grateful
Fame is not a given, be humble and
Conceit is self-driven, drive carefully
Stay in your own lane, seat buckled
And sometimes when there is no music
We toot our own horns, rum-bum-bum-bum
That woman carried the future
And Tunechi was born like "dun-dun-dun-dun"
Don't call it a comeback
It was dark, now the sun back
Hit me hard, but I punched back
The wheels fell off, I rode the hubcap
It's suicide or it's do or die
It's newer days and it's bluer skies
I told myself "It's just you and I"
Then the breeze came and it blew my mind
Lord knows who I'm there for
I'll give my last breath of air for
Mama tell me to be careful
Voice in my head give me an earful
But I got mind control over my control
I lost control but knew I'd find control
I let God control what I cannot control
Can't control the tears, let them drop and roll

Don't cry (don't cry, don't cry)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Won't lie (don't cry), I fuckin' love you
(Triple extension on my motherfuckin' afterlife, rest in paradise)
Don't cry (don't cry, don't cry)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Won't lie, I fuckin' love you (don't cry)

Don't cry, stay tuned
And triple extension on my motherfuckin' afterlife
Rest in paradise

Yeah, C5
Sì, C5
Don't cry, don't go
Non piangere, non andare
Won't lie, I fuckin' love you, whoa
Non mentirò, cazzo, ti amo, whoa
Why y'all staring into the clouds
Perché tutti stanno fissando le nuvole
Am I rising or they comin' down?
Sto salendo o stanno scendendo?
I see death around the corner
Vedo la morte dietro l'angolo
And the U-turn sign's lookin' like a smile
E il segnale di inversione a U sembra un sorriso
What do I do now? Who gon' find me, how?
Cosa faccio ora? Chi mi troverà, come?
Nowhere to turn but around and round
Nessun posto dove girare se non in tondo
Just another nigga who done lost his head
Solo un altro negro che ha perso la testa
No, a fucking king that forgot his crown
No, un cazzo di re che ha dimenticato la sua corona
I am not number one, it's true
Non sono il numero uno, è vero
I'm number 9-27-82
Sono il numero 9-27-82
Color blind, even if I may be blue
Daltonico, anche se potrei essere blu
A lot on my plate, ain't my favorite food
Molto nel mio piatto, non è il mio cibo preferito
But I'm hungry, so hungry
Ma ho fame, tanta fame
Need my family tree next to a money tree
Ho bisogno del mio albero genealogico accanto a un albero di soldi
With a bunch of leaves in the Garden of Eden
Con un mucchio di foglie nel Giardino dell'Eden
With a bunch of Eves, no fruit punch for me
Con un mucchio di Eve, niente punch di frutta per me
I sip from the fountain of youth
Bevo dalla fontana della giovinezza
So if I die young, blame the juice
Quindi se muoio giovane, incolpa il succo
Bury me in New Orleans
Seppelliscimi a New Orleans
Tombstone reads "Don't cry, stay tuned"
La lapide dice "Non piangere, resta sintonizzato"
Bring me back to life
Riportami in vita
Got to lose a life just to have a life
Devo perdere una vita per avere una vita
But if heaven's as good as advertised
Ma se il paradiso è bello come pubblicizzato
I want a triple extension on my motherfuckin' afterlife
Voglio un'estensione tripla sulla mia fottuta vita dopo la morte
Rest in paradise
Riposa in paradiso
Don't cry (don't cry, don't cry), don't go (why, oh why?)
Non piangere (non piangere, non piangere), non andare (perché, oh perché?)
Won't lie, I fuckin' love you
Non mentirò, cazzo, ti amo
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
Non piangere (non piangere, non piangere, non piangere)
Don't go (why, oh why, oh why, oh why?)
Non andare (perché, oh perché, oh perché, oh perché?)
Won't lie (don't cry, don't cry)
Non mentirò (non piangere, non piangere)
I fuckin' love you (don't cry, don't cry)
Cazzo, ti amo (non piangere, non piangere)
Talent is god-given, be grateful
Il talento è un dono di Dio, sii grato
Fame is not a given, be humble and
La fama non è un dato di fatto, sii umile e
Conceit is self-driven, drive carefully
La presunzione è autogenerata, guida con attenzione
Stay in your own lane, seat buckled
Resta nella tua corsia, cintura allacciata
And sometimes when there is no music
E a volte quando non c'è musica
We toot our own horns, rum-bum-bum-bum
Suoniamo le nostre trombe, rum-bum-bum-bum
That woman carried the future
Quella donna portava il futuro
And Tunechi was born like "dun-dun-dun-dun"
E Tunechi è nato come "dun-dun-dun-dun"
Don't call it a comeback
Non chiamarlo un ritorno
It was dark, now the sun back
Era buio, ora il sole è tornato
Hit me hard, but I punched back
Mi ha colpito duro, ma ho risposto al colpo
The wheels fell off, I rode the hubcap
Le ruote sono cadute, ho guidato il mozzo
It's suicide or it's do or die
È suicidio o è fare o morire
It's newer days and it's bluer skies
Sono giorni nuovi e cieli più blu
I told myself "It's just you and I"
Mi sono detto "Siamo solo tu e io"
Then the breeze came and it blew my mind
Poi è arrivata la brezza e mi ha fatto saltare la mente
Lord knows who I'm there for
Dio sa per chi ci sono
I'll give my last breath of air for
Darò il mio ultimo respiro per
Mama tell me to be careful
Mamma mi dice di stare attento
Voice in my head give me an earful
La voce nella mia testa mi dà un orecchio pieno
But I got mind control over my control
Ma ho il controllo della mente sul mio controllo
I lost control but knew I'd find control
Ho perso il controllo ma sapevo che avrei trovato il controllo
I let God control what I cannot control
Lascio che Dio controlli ciò che non posso controllare
Can't control the tears, let them drop and roll
Non posso controllare le lacrime, lascio che cadano e rotolino
Don't cry (don't cry, don't cry)
Non piangere (non piangere, non piangere)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Non andare (perché, oh perché, oh perché?)
Won't lie (don't cry), I fuckin' love you
Non mentirò (non piangere), cazzo, ti amo
(Triple extension on my motherfuckin' afterlife, rest in paradise)
(Tripla estensione sulla mia fottuta vita dopo la morte, riposa in paradiso)
Don't cry (don't cry, don't cry)
Non piangere (non piangere, non piangere)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Non andare (perché, oh perché, oh perché?)
Won't lie, I fuckin' love you (don't cry)
Non mentirò, cazzo, ti amo (non piangere)
Don't cry, stay tuned
Non piangere, resta sintonizzato
And triple extension on my motherfuckin' afterlife
E tripla estensione sulla mia fottuta vita dopo la morte
Rest in paradise
Riposa in paradiso
Yeah, C5
Sim, C5
Don't cry, don't go
Não chore, não vá
Won't lie, I fuckin' love you, whoa
Não vou mentir, eu te amo pra caralho, uau
Why y'all staring into the clouds
Por que vocês estão olhando para as nuvens
Am I rising or they comin' down?
Estou subindo ou eles estão descendo?
I see death around the corner
Eu vejo a morte na esquina
And the U-turn sign's lookin' like a smile
E o sinal de retorno parece um sorriso
What do I do now? Who gon' find me, how?
O que eu faço agora? Quem vai me encontrar, como?
Nowhere to turn but around and round
Sem lugar para ir, apenas em círculos
Just another nigga who done lost his head
Apenas mais um negro que perdeu a cabeça
No, a fucking king that forgot his crown
Não, um rei que esqueceu sua coroa
I am not number one, it's true
Eu não sou o número um, é verdade
I'm number 9-27-82
Eu sou o número 9-27-82
Color blind, even if I may be blue
Daltônico, mesmo que eu possa estar triste
A lot on my plate, ain't my favorite food
Muito no meu prato, não é minha comida favorita
But I'm hungry, so hungry
Mas estou com fome, tão faminto
Need my family tree next to a money tree
Preciso da minha árvore genealógica ao lado de uma árvore de dinheiro
With a bunch of leaves in the Garden of Eden
Com um monte de folhas no Jardim do Éden
With a bunch of Eves, no fruit punch for me
Com um monte de Evas, sem suco de frutas para mim
I sip from the fountain of youth
Eu bebo da fonte da juventude
So if I die young, blame the juice
Então, se eu morrer jovem, culpe o suco
Bury me in New Orleans
Enterre-me em Nova Orleans
Tombstone reads "Don't cry, stay tuned"
A lápide diz "Não chore, fique ligado"
Bring me back to life
Traga-me de volta à vida
Got to lose a life just to have a life
Tenho que perder uma vida para ter uma vida
But if heaven's as good as advertised
Mas se o céu é tão bom quanto anunciado
I want a triple extension on my motherfuckin' afterlife
Eu quero uma extensão tripla na minha pós-vida
Rest in paradise
Descanse no paraíso
Don't cry (don't cry, don't cry), don't go (why, oh why?)
Não chore (não chore, não chore), não vá (por que, oh por que?)
Won't lie, I fuckin' love you
Não vou mentir, eu te amo pra caralho
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
Não chore (não chore, não chore, não chore)
Don't go (why, oh why, oh why, oh why?)
Não vá (por que, oh por que, oh por que, oh por que?)
Won't lie (don't cry, don't cry)
Não vou mentir (não chore, não chore)
I fuckin' love you (don't cry, don't cry)
Eu te amo pra caralho (não chore, não chore)
Talent is god-given, be grateful
O talento é dado por Deus, seja grato
Fame is not a given, be humble and
A fama não é um dado, seja humilde e
Conceit is self-driven, drive carefully
A vaidade é auto-motivada, dirija com cuidado
Stay in your own lane, seat buckled
Fique na sua própria pista, cinto afivelado
And sometimes when there is no music
E às vezes, quando não há música
We toot our own horns, rum-bum-bum-bum
Nós tocamos nossas próprias buzinas, rum-bum-bum-bum
That woman carried the future
Aquela mulher carregava o futuro
And Tunechi was born like "dun-dun-dun-dun"
E Tunechi nasceu como "dun-dun-dun-dun"
Don't call it a comeback
Não chame isso de um retorno
It was dark, now the sun back
Estava escuro, agora o sol voltou
Hit me hard, but I punched back
Me atingiu forte, mas eu reagi
The wheels fell off, I rode the hubcap
As rodas caíram, eu andei na calota
It's suicide or it's do or die
É suicídio ou é fazer ou morrer
It's newer days and it's bluer skies
São dias novos e céus mais azuis
I told myself "It's just you and I"
Eu me disse "É só você e eu"
Then the breeze came and it blew my mind
Então a brisa veio e me surpreendeu
Lord knows who I'm there for
Deus sabe por quem eu estou lá
I'll give my last breath of air for
Eu darei meu último suspiro de ar por
Mama tell me to be careful
Mamãe me diz para ter cuidado
Voice in my head give me an earful
Voz na minha cabeça me dá um ouvido cheio
But I got mind control over my control
Mas eu tenho controle da mente sobre meu controle
I lost control but knew I'd find control
Eu perdi o controle, mas sabia que encontraria o controle
I let God control what I cannot control
Eu deixo Deus controlar o que não posso controlar
Can't control the tears, let them drop and roll
Não posso controlar as lágrimas, deixo-as cair e rolar
Don't cry (don't cry, don't cry)
Não chore (não chore, não chore)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Não vá (por que, oh por que, oh por que?)
Won't lie (don't cry), I fuckin' love you
Não vou mentir (não chore), eu te amo pra caralho
(Triple extension on my motherfuckin' afterlife, rest in paradise)
(Extensão tripla na minha pós-vida, descanse no paraíso)
Don't cry (don't cry, don't cry)
Não chore (não chore, não chore)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Não vá (por que, oh por que, oh por que?)
Won't lie, I fuckin' love you (don't cry)
Não vou mentir, eu te amo pra caralho (não chore)
Don't cry, stay tuned
Não chore, fique ligado
And triple extension on my motherfuckin' afterlife
E extensão tripla na minha pós-vida
Rest in paradise
Descanse no paraíso
Yeah, C5
Sí, C5
Don't cry, don't go
No llores, no te vayas
Won't lie, I fuckin' love you, whoa
No mentiré, te amo jodidamente, whoa
Why y'all staring into the clouds
¿Por qué todos están mirando a las nubes?
Am I rising or they comin' down?
¿Estoy subiendo o están bajando?
I see death around the corner
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
And the U-turn sign's lookin' like a smile
Y las señales de giro parecen una sonrisa
What do I do now? Who gon' find me, how?
¿Qué hago ahora? ¿Quién me encontrará, cómo?
Nowhere to turn but around and round
No hay a dónde ir sino dar vueltas y vueltas
Just another nigga who done lost his head
Solo otro negro que perdió la cabeza
No, a fucking king that forgot his crown
No, un jodido rey que olvidó su corona
I am not number one, it's true
No soy el número uno, es cierto
I'm number 9-27-82
Soy el número 9-27-82
Color blind, even if I may be blue
Daltónico, incluso si puedo estar triste
A lot on my plate, ain't my favorite food
Mucho en mi plato, no es mi comida favorita
But I'm hungry, so hungry
Pero tengo hambre, mucha hambre
Need my family tree next to a money tree
Necesito mi árbol genealógico junto a un árbol de dinero
With a bunch of leaves in the Garden of Eden
Con un montón de hojas en el Jardín del Edén
With a bunch of Eves, no fruit punch for me
Con un montón de Evas, no hay ponche de frutas para mí
I sip from the fountain of youth
Bebo de la fuente de la juventud
So if I die young, blame the juice
Así que si muero joven, culpa al jugo
Bury me in New Orleans
Entiérrame en Nueva Orleans
Tombstone reads "Don't cry, stay tuned"
La lápida dice "No llores, mantente sintonizado"
Bring me back to life
Devuélveme a la vida
Got to lose a life just to have a life
Tienes que perder una vida para tener una vida
But if heaven's as good as advertised
Pero si el cielo es tan bueno como se anuncia
I want a triple extension on my motherfuckin' afterlife
Quiero una triple extensión en mi jodida vida después de la muerte
Rest in paradise
Descansa en el paraíso
Don't cry (don't cry, don't cry), don't go (why, oh why?)
No llores (no llores, no llores), no te vayas (¿por qué, oh por qué?)
Won't lie, I fuckin' love you
No mentiré, te amo jodidamente
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
No llores (no llores, no llores, no llores)
Don't go (why, oh why, oh why, oh why?)
No te vayas (¿por qué, oh por qué, oh por qué, oh por qué?)
Won't lie (don't cry, don't cry)
No mentiré (no llores, no llores)
I fuckin' love you (don't cry, don't cry)
Te amo jodidamente (no llores, no llores)
Talent is god-given, be grateful
El talento es un regalo de Dios, sé agradecido
Fame is not a given, be humble and
La fama no es un regalo, sé humilde y
Conceit is self-driven, drive carefully
La vanidad es autoimpuesta, conduce con cuidado
Stay in your own lane, seat buckled
Mantente en tu carril, abrocha el cinturón
And sometimes when there is no music
Y a veces cuando no hay música
We toot our own horns, rum-bum-bum-bum
Tocamos nuestras propias bocinas, rum-bum-bum-bum
That woman carried the future
Esa mujer llevaba el futuro
And Tunechi was born like "dun-dun-dun-dun"
Y Tunechi nació como "dun-dun-dun-dun"
Don't call it a comeback
No lo llames un regreso
It was dark, now the sun back
Estaba oscuro, ahora el sol está de vuelta
Hit me hard, but I punched back
Me golpeó fuerte, pero contraataqué
The wheels fell off, I rode the hubcap
Las ruedas se cayeron, monté en el tapacubos
It's suicide or it's do or die
Es suicidio o es hacer o morir
It's newer days and it's bluer skies
Son días más nuevos y cielos más azules
I told myself "It's just you and I"
Me dije a mí mismo "Solo somos tú y yo"
Then the breeze came and it blew my mind
Luego vino la brisa y me voló la mente
Lord knows who I'm there for
Dios sabe para quién estoy allí
I'll give my last breath of air for
Daré mi último aliento de aire por
Mama tell me to be careful
Mamá me dice que tenga cuidado
Voice in my head give me an earful
La voz en mi cabeza me da un sermón
But I got mind control over my control
Pero tengo control mental sobre mi control
I lost control but knew I'd find control
Perdí el control pero sabía que lo encontraría
I let God control what I cannot control
Dejo que Dios controle lo que no puedo controlar
Can't control the tears, let them drop and roll
No puedo controlar las lágrimas, déjalas caer y rodar
Don't cry (don't cry, don't cry)
No llores (no llores, no llores)
Don't go (why, oh why, oh why?)
No te vayas (¿por qué, oh por qué, oh por qué?)
Won't lie (don't cry), I fuckin' love you
No mentiré (no llores), te amo jodidamente
(Triple extension on my motherfuckin' afterlife, rest in paradise)
(Triple extensión en mi jodida vida después de la muerte, descansa en el paraíso)
Don't cry (don't cry, don't cry)
No llores (no llores, no llores)
Don't go (why, oh why, oh why?)
No te vayas (¿por qué, oh por qué, oh por qué?)
Won't lie, I fuckin' love you (don't cry)
No mentiré, te amo jodidamente (no llores)
Don't cry, stay tuned
No llores, mantente sintonizado
And triple extension on my motherfuckin' afterlife
Y triple extensión en mi jodida vida después de la muerte
Rest in paradise
Descansa en el paraíso
Yeah, C5
Ouais, C5
Don't cry, don't go
Ne pleure pas, ne pars pas
Won't lie, I fuckin' love you, whoa
Je ne mentirai pas, je t'aime putain, whoa
Why y'all staring into the clouds
Pourquoi vous tous fixez-vous les nuages
Am I rising or they comin' down?
Est-ce que je monte ou est-ce qu'ils descendent ?
I see death around the corner
Je vois la mort au coin de la rue
And the U-turn sign's lookin' like a smile
Et le panneau de demi-tour ressemble à un sourire
What do I do now? Who gon' find me, how?
Que dois-je faire maintenant ? Qui va me trouver, comment ?
Nowhere to turn but around and round
Nulle part où aller sauf en rond
Just another nigga who done lost his head
Juste un autre mec qui a perdu la tête
No, a fucking king that forgot his crown
Non, un putain de roi qui a oublié sa couronne
I am not number one, it's true
Je ne suis pas le numéro un, c'est vrai
I'm number 9-27-82
Je suis le numéro 9-27-82
Color blind, even if I may be blue
Daltonien, même si je peux être bleu
A lot on my plate, ain't my favorite food
Beaucoup dans mon assiette, ce n'est pas mon plat préféré
But I'm hungry, so hungry
Mais j'ai faim, tellement faim
Need my family tree next to a money tree
Besoin de mon arbre généalogique à côté d'un arbre à argent
With a bunch of leaves in the Garden of Eden
Avec un tas de feuilles dans le jardin d'Eden
With a bunch of Eves, no fruit punch for me
Avec un tas d'Eves, pas de punch aux fruits pour moi
I sip from the fountain of youth
Je bois à la fontaine de jouvence
So if I die young, blame the juice
Donc si je meurs jeune, blâmez le jus
Bury me in New Orleans
Enterrez-moi à la Nouvelle-Orléans
Tombstone reads "Don't cry, stay tuned"
La pierre tombale dit "Ne pleure pas, reste à l'écoute"
Bring me back to life
Ramenez-moi à la vie
Got to lose a life just to have a life
Il faut perdre une vie pour en avoir une
But if heaven's as good as advertised
Mais si le paradis est aussi bien qu'on le dit
I want a triple extension on my motherfuckin' afterlife
Je veux une triple extension sur ma putain d'après-vie
Rest in paradise
Repose en paradis
Don't cry (don't cry, don't cry), don't go (why, oh why?)
Ne pleure pas (ne pleure pas, ne pleure pas), ne pars pas (pourquoi, oh pourquoi ?)
Won't lie, I fuckin' love you
Je ne mentirai pas, je t'aime putain
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
Ne pleure pas (ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas)
Don't go (why, oh why, oh why, oh why?)
Ne pars pas (pourquoi, oh pourquoi, oh pourquoi, oh pourquoi ?)
Won't lie (don't cry, don't cry)
Je ne mentirai pas (ne pleure pas, ne pleure pas)
I fuckin' love you (don't cry, don't cry)
Je t'aime putain (ne pleure pas, ne pleure pas)
Talent is god-given, be grateful
Le talent est un don de Dieu, sois reconnaissant
Fame is not a given, be humble and
La célébrité n'est pas un dû, sois humble et
Conceit is self-driven, drive carefully
La vanité est auto-générée, conduis prudemment
Stay in your own lane, seat buckled
Reste dans ta propre voie, ceinture bouclée
And sometimes when there is no music
Et parfois, quand il n'y a pas de musique
We toot our own horns, rum-bum-bum-bum
Nous jouons de notre propre cor, rum-bum-bum-bum
That woman carried the future
Cette femme portait l'avenir
And Tunechi was born like "dun-dun-dun-dun"
Et Tunechi est né comme "dun-dun-dun-dun"
Don't call it a comeback
Ne l'appelle pas un retour
It was dark, now the sun back
Il faisait noir, maintenant le soleil est de retour
Hit me hard, but I punched back
Ça m'a frappé fort, mais j'ai riposté
The wheels fell off, I rode the hubcap
Les roues sont tombées, j'ai roulé sur le moyeu
It's suicide or it's do or die
C'est le suicide ou c'est faire ou mourir
It's newer days and it's bluer skies
C'est des jours plus récents et des cieux plus bleus
I told myself "It's just you and I"
Je me suis dit "C'est juste toi et moi"
Then the breeze came and it blew my mind
Puis la brise est venue et elle a soufflé mon esprit
Lord knows who I'm there for
Dieu sait pour qui je suis là
I'll give my last breath of air for
Je donnerai mon dernier souffle pour
Mama tell me to be careful
Maman me dit de faire attention
Voice in my head give me an earful
La voix dans ma tête me donne une oreille pleine
But I got mind control over my control
Mais j'ai le contrôle de mon esprit sur mon contrôle
I lost control but knew I'd find control
J'ai perdu le contrôle mais je savais que je retrouverais le contrôle
I let God control what I cannot control
Je laisse Dieu contrôler ce que je ne peux pas contrôler
Can't control the tears, let them drop and roll
Je ne peux pas contrôler les larmes, laisse-les tomber et rouler
Don't cry (don't cry, don't cry)
Ne pleure pas (ne pleure pas, ne pleure pas)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Ne pars pas (pourquoi, oh pourquoi, oh pourquoi ?)
Won't lie (don't cry), I fuckin' love you
Je ne mentirai pas (ne pleure pas), je t'aime putain
(Triple extension on my motherfuckin' afterlife, rest in paradise)
(Triple extension sur ma putain d'après-vie, repose en paradis)
Don't cry (don't cry, don't cry)
Ne pleure pas (ne pleure pas, ne pleure pas)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Ne pars pas (pourquoi, oh pourquoi, oh pourquoi ?)
Won't lie, I fuckin' love you (don't cry)
Je ne mentirai pas, je t'aime putain (ne pleure pas)
Don't cry, stay tuned
Ne pleure pas, reste à l'écoute
And triple extension on my motherfuckin' afterlife
Et triple extension sur ma putain d'après-vie
Rest in paradise
Repose en paradis
Yeah, C5
Ja, C5
Don't cry, don't go
Weine nicht, geh nicht
Won't lie, I fuckin' love you, whoa
Werde nicht lügen, ich liebe dich verdammt, whoa
Why y'all staring into the clouds
Warum starrt ihr alle in die Wolken
Am I rising or they comin' down?
Steige ich auf oder kommen sie runter?
I see death around the corner
Ich sehe den Tod um die Ecke
And the U-turn sign's lookin' like a smile
Und das U-Turn-Schild sieht aus wie ein Lächeln
What do I do now? Who gon' find me, how?
Was mache ich jetzt? Wer wird mich finden, wie?
Nowhere to turn but around and round
Keine Möglichkeit zu drehen, außer rund und rund
Just another nigga who done lost his head
Nur ein weiterer Nigga, der seinen Kopf verloren hat
No, a fucking king that forgot his crown
Nein, ein verdammter König, der seine Krone vergessen hat
I am not number one, it's true
Ich bin nicht die Nummer eins, das ist wahr
I'm number 9-27-82
Ich bin die Nummer 9-27-82
Color blind, even if I may be blue
Farbenblind, auch wenn ich vielleicht blau bin
A lot on my plate, ain't my favorite food
Viel auf meinem Teller, nicht mein Lieblingsessen
But I'm hungry, so hungry
Aber ich habe Hunger, so einen Hunger
Need my family tree next to a money tree
Brauche meinen Stammbaum neben einem Geldbaum
With a bunch of leaves in the Garden of Eden
Mit vielen Blättern im Garten Eden
With a bunch of Eves, no fruit punch for me
Mit vielen Evas, kein Fruchtpunsch für mich
I sip from the fountain of youth
Ich trinke aus dem Brunnen der Jugend
So if I die young, blame the juice
Also wenn ich jung sterbe, gibt dem Saft die Schuld
Bury me in New Orleans
Begrabt mich in New Orleans
Tombstone reads "Don't cry, stay tuned"
Grabstein liest "Weine nicht, bleib dran"
Bring me back to life
Bring mich zurück ins Leben
Got to lose a life just to have a life
Muss ein Leben verlieren, um ein Leben zu haben
But if heaven's as good as advertised
Aber wenn der Himmel so gut ist, wie er beworben wird
I want a triple extension on my motherfuckin' afterlife
Ich will eine dreifache Verlängerung meines verdammten Nachlebens
Rest in paradise
Ruhe im Paradies
Don't cry (don't cry, don't cry), don't go (why, oh why?)
Weine nicht (weine nicht, weine nicht), geh nicht (warum, oh warum?)
Won't lie, I fuckin' love you
Werde nicht lügen, ich liebe dich verdammt
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
Weine nicht (weine nicht, weine nicht, weine nicht)
Don't go (why, oh why, oh why, oh why?)
Geh nicht (warum, oh warum, oh warum, oh warum?)
Won't lie (don't cry, don't cry)
Werde nicht lügen (weine nicht, weine nicht)
I fuckin' love you (don't cry, don't cry)
Ich liebe dich verdammt (weine nicht, weine nicht)
Talent is god-given, be grateful
Talent ist gottgegeben, sei dankbar
Fame is not a given, be humble and
Ruhm ist nicht gegeben, sei bescheiden und
Conceit is self-driven, drive carefully
Eitelkeit ist selbstgetrieben, fahre vorsichtig
Stay in your own lane, seat buckled
Bleib in deiner eigenen Spur, Gurt angeschnallt
And sometimes when there is no music
Und manchmal, wenn es keine Musik gibt
We toot our own horns, rum-bum-bum-bum
Wir hupen unsere eigenen Hörner, rum-bum-bum-bum
That woman carried the future
Diese Frau trug die Zukunft
And Tunechi was born like "dun-dun-dun-dun"
Und Tunechi wurde geboren wie "dun-dun-dun-dun"
Don't call it a comeback
Nenne es nicht ein Comeback
It was dark, now the sun back
Es war dunkel, jetzt ist die Sonne zurück
Hit me hard, but I punched back
Es hat mich hart getroffen, aber ich habe zurückgeschlagen
The wheels fell off, I rode the hubcap
Die Räder fielen ab, ich fuhr die Radkappe
It's suicide or it's do or die
Es ist Selbstmord oder es ist tun oder sterben
It's newer days and it's bluer skies
Es sind neuere Tage und es sind blauere Himmel
I told myself "It's just you and I"
Ich sagte mir "Es sind nur du und ich"
Then the breeze came and it blew my mind
Dann kam die Brise und es hat meinen Verstand geblasen
Lord knows who I'm there for
Der Herr weiß, für wen ich da bin
I'll give my last breath of air for
Ich gebe meinen letzten Atemzug für
Mama tell me to be careful
Mama sagt mir, ich soll vorsichtig sein
Voice in my head give me an earful
Stimme in meinem Kopf gibt mir eine Ohrfeige
But I got mind control over my control
Aber ich habe Gedankenkontrolle über meine Kontrolle
I lost control but knew I'd find control
Ich habe die Kontrolle verloren, aber wusste, dass ich die Kontrolle finden würde
I let God control what I cannot control
Ich lasse Gott kontrollieren, was ich nicht kontrollieren kann
Can't control the tears, let them drop and roll
Kann die Tränen nicht kontrollieren, lass sie fallen und rollen
Don't cry (don't cry, don't cry)
Weine nicht (weine nicht, weine nicht)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Geh nicht (warum, oh warum, oh warum?)
Won't lie (don't cry), I fuckin' love you
Werde nicht lügen (weine nicht), ich liebe dich verdammt
(Triple extension on my motherfuckin' afterlife, rest in paradise)
(Dreifache Verlängerung meines verdammten Nachlebens, Ruhe im Paradies)
Don't cry (don't cry, don't cry)
Weine nicht (weine nicht, weine nicht)
Don't go (why, oh why, oh why?)
Geh nicht (warum, oh warum, oh warum?)
Won't lie, I fuckin' love you (don't cry)
Werde nicht lügen, ich liebe dich verdammt (weine nicht)
Don't cry, stay tuned
Weine nicht, bleib dran
And triple extension on my motherfuckin' afterlife
Und dreifache Verlängerung meines verdammten Nachlebens
Rest in paradise
Ruhe im Paradies
Yeah, C5
Yeah, Tha Carter V
Don't cry, don't go
泣かないで、行かないで
Won't lie, I fuckin' love you, whoa
嘘はつかないで、君の事が死ぬほど好きなんだ、whoa
Why y'all staring into the clouds
なぜ君は雲の中を見つめているの
Am I rising or they comin' down?
俺が昇っているのか、それとも空が落ちてきているのか?
I see death around the corner
あの曲がり角で俺は死を見たんだ
And the U-turn sign's lookin' like a smile
そしてUターンの標識は微笑みの様に見えた
What do I do now? Who gon' find me, how?
俺は今何をしたら良いんだ? 誰がどうやって俺を見つけてくれるっていうんだ?
Nowhere to turn but around and round
戻る所なんてないんだ、ずっと彷徨ってるんだ
Just another nigga who done lost his head
また一人、頭を打ち抜いて命を落とした
No, a fucking king that forgot his crown
いや、王冠を忘れた王様だな
I am not number one, it's true
俺はナンバーワンなんかじゃない、それは事実
I'm number 9-27-82
俺はナンバー 9-27-82 俺の誕生日
Color blind, even if I may be blue
俺は色盲だ、もし全部が青色に見えてしまってたら
A lot on my plate, ain't my favorite food
皿の上にある食べ物の多くは、好きじゃなくなっていただろう
But I'm hungry, so hungry
でも俺はお腹をすかせてるぜ、腹ペコなんだ
Need my family tree next to a money tree
俺のファミリーツリー(家系図)を金のなる木の横に植えてくれ
With a bunch of leaves in the Garden of Eden
エデンの園にある沢山の木の葉と一緒に
With a bunch of Eves, no fruit punch for me
沢山のイヴ達と(女達) フルーツポンチ(危険な誘惑)はいらねぇぜ
I sip from the fountain of youth
青春の泉から俺はリーンを飲んでいた
So if I die young, blame the juice
だから、俺がもし若くして死んだら、きっとリーンのせいだな
Bury me in New Orleans
ニューオリンズに埋葬してくれ
Tombstone reads "Don't cry, stay tuned"
墓石には「泣かないで、そのままで」と
Bring me back to life
俺は生き返る
Got to lose a life just to have a life
人生を始める為には、一度命を落とす必要があったんだ
But if heaven's as good as advertised
でも、もし天国ってやつが言われてるほど素晴らしい所なら
I want a triple extension on my motherfuckin' afterlife
来世での時間を三倍に延長したいぜ、XXXTENTACION
Rest in paradise
パラダイスで安らかに眠れ
Don't cry (don't cry, don't cry), don't go (why, oh why?)
泣かないで (泣かないで 泣かないで) 行かないで (何で え、何で?)
Won't lie, I fuckin' love you
嘘はつかないで、君の事が死ぬほど好きなんだ
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
泣かないで (泣かないで 泣かないで 泣かないで)
Don't go (why, oh why, oh why, oh why?)
行かないで (何で え、何で え、何で え、何で?)
Won't lie (don't cry, don't cry)
嘘はつかないで (泣かないで 泣かないで)
I fuckin' love you (don't cry, don't cry)
君の事が死ぬほど好きなんだ (泣かないで 泣かないで)
Talent is god-given, be grateful
才能は神からの贈り物、感謝しなければならないんだ
Fame is not a given, be humble and
名声は与えられるものじゃない、謙虚でいるんだ そして
Conceit is self-driven, drive carefully
うぬぼれは自ら生み出すもの、だから慎重になるんだ
Stay in your own lane, seat buckled
自分の道に留まるんだ、ちゃんとシートベルトを締めて
And sometimes when there is no music
そして、時には音楽がない時ってある
We toot our own horns, rum-bum-bum-bum
そんな時は自分のホーンを鳴らすんだ rum-bum-bum-bum
That woman carried the future
あの女性が未来を運んできてくれた
And Tunechi was born like "dun-dun-dun-dun"
そして Tunechi (俺)は生まれた、"dun-dun-dun-dun"って感じでね
Don't call it a comeback
これを復帰とは言わないでくれ
It was dark, now the sun back
暗かった所に、今太陽が戻ってきたんだ
Hit me hard, but I punched back
ひどく殴られても、俺は殴り返したんだ
The wheels fell off, I rode the hubcap
ボロボロになっても諦めなかったんだ、まるで車輪が外れても、ホイールキャップに乗る位にね
It's suicide or it's do or die
これは自殺行為か、命がけの賭けか
It's newer days and it's bluer skies
最新の日々、さらに青く澄んだ空
I told myself "It's just you and I"
俺は自分自身に言ったんだ「俺とお前だけだ」って
Then the breeze came and it blew my mind
その時そよ風が吹いて、俺の迷いを吹き飛ばしたんだ
Lord knows who I'm there for
神は俺が誰の為にそこに居るかを知っているんだ
I'll give my last breath of air for
俺は最後の一息だって捧げるんだ
Mama tell me to be careful
ママは気を付けてって俺に言うんだ
Voice in my head give me an earful
頭の中のその声が俺に小声を言ってくるみたいだ
But I got mind control over my control
でも俺は自分で自分のマインドコントロールができるようになったんだ
I lost control but knew I'd find control
俺は自分を失っても、自分を取り戻せるって知ってるんだ
I let God control what I cannot control
自分でコントロールできない事は、神に任せるんだ
Can't control the tears, let them drop and roll
涙はコントロールできない、だから止まるまで涙は流せばいいのさ
Don't cry (don't cry, don't cry)
泣かないで (泣かないで、泣かないで)
Don't go (why, oh why, oh why?)
行かないで (何で え、何で え、何で?)
Won't lie (don't cry), I fuckin' love you
嘘はつかないで (泣かないで) 君の事が死ぬほど好きなんだ
(Triple extension on my motherfuckin' afterlife, rest in paradise)
(来世での時間を三倍に延長してさ、XXXTENTACION パラダイスで安らかに眠れ)
Don't cry (don't cry, don't cry)
泣かないで (泣かないで、泣かないで) 
Don't go (why, oh why, oh why?)
行かないで (何で え、何で え、何で?)
Won't lie, I fuckin' love you (don't cry)
嘘はつかないで、君の事が死ぬほど好きなんだ (泣かないで)
Don't cry, stay tuned
泣かないで、そのままで
And triple extension on my motherfuckin' afterlife
来世での時間を三倍に延長してさ、XXXTENTACION
Rest in paradise
パラダイスで安らかに眠れ

[Интро: Lil Wayne]
C5

[Припев: XXXTENTACION]
Не плачь, не уходи
Не буду лгать - я чертовски тебя люблю
О да!

[Куплет 1: Lil Wayne]
Ты смотришь в облака
Это я поднимаюсь или они опускаются?
Я вижу смерть за углом
А знак разворота выглядит как улыбка
Что же мне теперь делать? Кто меня теперь найдет и как?
Некуда идти, кроме как по кругу
Еще один ниггер, который потерял голову
Нет, гребаный король, который забыл свою корону
Я не номер один и это правда
Я номер 9-27-82
Дальтоник, даже если я синий
Моя тарелка полна, это не моя любимая еда
Но я голоден, так голоден
Мне нужно мое родовое дерево рядом с денежным деревом
С кучей листьев в Эдемском саду
С кучей Eves, фруктовым пуншем
Я пью из фонтана молодости
Так что, если я умру молодым - обвиню сок
Похороните меня в Новом Орлеане
И напишите на плите: «Не плачь, следи за ней»
Верни меня к жизни
Потерять жизнь ради жизни
Но если рай настолько хорош, как о нем говорят
Я хочу трехкратное продление моей чертовой жизни
Покойся с миром

[Припев: XXXTENTACION & Lil Wayne]
Не плачь (не плачь, не плачь)
Не уходи (почему? ну почему?)
Не буду лгать, я чертовски тебя люблю
Не плачь (не плачь, не плачь, не плачь)
Не пойди (почему? почему? почему? ну почему?)
Не будет лгать (не плачь, не плачь)
Я чертовски тебя люблю (не плачь, не плачь)

[Куплет 2: Lil Wayne]
Талант дан Богом, будь благодарен
Слава не дана, будь смиренным
А тщеславие появляется само, будь осторожен
Оставайся на своей собственной полосе, пристегнись
А иногда, когда нет музыки
Мы рождаем наши собственные рога, рум-бум-бум-бум
Эта женщина перенесла будущее
И Tunechi родился как «dun-dun-dun-dun»
Не называйте это возвращением
Было темно, а теперь солнце
Мне тяжело, но я повернул назад
Колеса отвалились, я поехал на ободах
Это самоубийством – вопрос жизни и смерти
Это более новые дни и это голубые небеса
Я сказал себе: «Это просто ты и я»
Затем повеял ветер и он свел меня с ума
Господь знает, кто я там
Я делаю последнее дыхание
Мама скажи, чтобы я был осторожен
Голос в голове дает мне нагоняй
Я получил контроль над сознанием
Я потерял контроль, но знал, что найду его
Я позволил Богу контролировать то, что я не могу
Невозможно контролировать слезы, позволить им падать и катиться

[Припев: XXXTENTACION & Lil Wayne]
Не плачь (не плачь, не плачь)
Не уходи (почему? ну почему?)
Не буду лгать, я чертовски тебя люблю
Не плачь (не плачь, не плачь, не плачь)
Не пойди (почему? почему? почему? ну почему?)
Не будет лгать (не плачь, не плачь)
Я чертовски тебя люблю (не плачь, не плачь)

[Аутро: Lil Wayne]
Не плачь, оставайся с нами
И трехкратно продли мою чертову жизнь
Покойся с миром

[Nakarat: XXXTENTACION]
Ağlama, gitme
Yalan söylemeyeceğim, Seni seviyorum

[1. Verse: Lil Wayne]
Bulutların içine bakıyorum
Yükseliyor muyum yoksa onlar mı alçalıyorlar?
Ölümün köşede olduğunu (dolandığını) görüyorum
Ve U dönüşü(!) işareti bir tebessüme benziyor
Ne yaparım şimdi? Kim beni nasıl bulacak?
Dönecek bir yer yok fakat dolanıp duruyorum
Sadece bir başka zenci kafasını kaybetti(!)
Hayır, tacını kaybeden bir kral
Bir numara değilim, bu doğru
Numara 9-27-82'yim
Renk körüyüm mavi olabilsem bile(!)
Tabağım dolu, ki favori yemeğim değil
Ama açım, çok açım
Para ağacının hemen yanında soy ağacıma ihtiyacım var
Cennet Bahçesi'nde bir demet yaprak ile
Bir grup Havva ile, hiç meyve suyu yok benim için
Gençlik Çeşmesi'nden bir yudum alırım
Bu yüzden eğer genç yaşta ölürsem, meyve suyunu(!) suçla
Beni New Orleans'a göm
Mezar taşı okunur: ''Ağlama, uyumlu (akortlu) kal
Beni hayata geri getir
Sırf bir hayata sahip olmak için bir hayatı vermeliyim (feda etmeliyim)
Ama eğer cennet reklamı yapıldığı (anlatıldığı) gibiyse
Sonraki yaşamımda üç misli bir genişletme(!) istiyorum
Cennette yat

[Nakarat: XXXTENTACION]
Ağlama (Ağlama, ağlama), gitme (Neden, neden?)
Yalan söylemeyeceğim, Seni seviyorum
Ağlama (Ağlama, ağlama, ağlama)
Gitme (Neden, neden, neden, neden?)
Yalan söylemeyeceğim (Ağlama, ağlama)
Seni seviyorum (Ağlama, ağlama)

[2. Verse: Lil Wayne]
Yetenek Tanrı vergisi, minnettar ol
Şöhret doğuştan gelmiyor, mütevazi ol
Ve kibrin kimseye ihtiyacı olmaz(!), dikkatli kullan
Kendi yolunda kal, koltukta kemerler bağlı
Ve bazen müzik olmadığında
Çalarız kendi kornalarımızı, ram-bam-bam-bam
Geleceği karnında taşıyan kadın
Ve doğdu Tunechi, "dan-dan-dan-dan-dan"(!)
Ona geri dönüş deme
Karanlıktı, şimdi döndü güneş
Bana sert vurdun, ama ardından yumrukladım
Tekerlekler kopup gitti, sürdüm jant üzerinde
Bu intihar mı yoksa yap ya da öl mü?
Daha yeni günler, ve daha mavi gökler
Kendime dedim ki, ''Yalnızca sen ve ben''
Sonrasında rüzgar gelip aklımı başımdan aldı
Tanrı bilir kimin için oradayım
Verdiğim son nefes için
Annem dikkatli olmamı söylüyor
Kafamın içindeki ses bana şaşırtıcı bir cevap veriyor(!)
Fakat kontrolüm üzerinde bir akıl kontrolüm var
Kontrolü kaybettim ama onu bulacağımı biliyordum
Kontrol edemeyeciğim şeyi Tanrı'nın kontröl etmesine izin verdim
Gözyaşlarını kontrol edemem, bırak akıp gitsinler

[Nakarat: XXXTENTACION]
Ağlama (Ağlama, ağlama)
Gitme (Neden, neden, neden?)
Yalan söylemeyeceğim (Ağlama), Seni seviyorum
(Sonraki yaşamımda üç misli genişletme, cennette yat)
Ağlama (Ağlama, ağlama)
Gitme (Neden, neden, neden?)
Yalan söylemeyeceğim, Seni seviyorum (Ağlama)

[Bitiş: Lil Wayne]
Ağlama, uyumlu kal
Ve sonraki yaşamımda üç misli genişletme
Cennette yat

Curiosità sulla canzone Don't Cry di Lil Wayne

Quando è stata rilasciata la canzone “Don't Cry” di Lil Wayne?
La canzone Don't Cry è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Tha Carter V”.
Chi ha composto la canzone “Don't Cry” di di Lil Wayne?
La canzone “Don't Cry” di di Lil Wayne è stata composta da Ben Diehl, Dwayne Carter, Gamal Lewis, Jahseh Dwayne Onfroy.

Canzoni più popolari di Lil Wayne

Altri artisti di Hip Hop/Rap