Let It Fly

Dwayne Carter, Jacques Webster, Michael Suski, Rupert Thomas Jr.

Testi Traduzione

Fly (fly, fly, fly, fly)
Let it fly (let it fly, let it fly, let it fly)
Let it fly like the birds in the sky
Hotter than the weather in July
I done did so much I can't decide
Word, word to my guys
She just get so wet, I slip and slide
Had to get it back to give 'em five
I, I, I, yeah

It's Mr. Micheal Myers, man (Michael Myers)
Word to MoneyBagg, I keep it coming in (whoo, whoo)
By the way we work you think I had a twin (twin)
I'm tryna run the game, it ain't no subbing in (naw)
You can't phase me, slidin' from a dangerous life (it's lit)
Always down to ball, I'm tryna drain these nights
See the smoke clouds through the entertainment lights
The way it go down we taking fours and keeping doors tight, yeah (yeah, yeah)
We at the top, end of discussion (discussion)
They mixing alcohol in that 'tussin
The demon in they eyes and they clutchin' (scared)
I feed 'em Adderall and they bussin', yeah (pew, pew, pew)
I kept the towel, not throwin' in
I'm riding 'round in my ends
I got a driver for the Bent' to drive me 'round when I'm bent
I keep some pussy just to lick to help me out when I vent
She wanna hear that shit again, nah (brr brr, brr brr)
That's the phone call, when my blood ring
It's Tha Carter V, let the thugs sing (thugs)

Let it fly (brr, fly)
Let it fly like the birds in the sky (brr brr)
Hotter than the weather in July (brr brr)
I done did so much I can't decide (it's lit)
Word, word to my guys (yah)
She just get so wet, I slip and slide (splash)
Had to get it back to give 'em five
I, I, I

It's alive, it's alive, I'm revived, it's C5
Been arrived, kiss the sky, did the time
Please advise, it is advised to be advised, and we advise
You not fuck with me and mine
And keep in mind that we don't mind losin' our minds
Free your mind, read your mind, read your mind
Body take a week to find, the cops gon' be like "never mind"
What's on your mind? Put the pistol to your mind and blow your mind
Control your mind, mindfreak, no sober mind, I'm so behind
But front line, you crossed the line then you better know your lines
And if you gettin' out of line, I hang you with a clothing line
Wring you like an open line, keep your stanky ho in line
Them hoes be lyin', it's a thin line and I know you know the line
Second line, second line, Tunechi got effective lines
Rough edges like a box of Checker fries, that's a line
Catch the line, American flag, less stars, extra lines
Stretch the line, skip the line, 'til you no more the next in line
Yeah, Tunechi-Tune a lunatic, my goonie-goons the gooniest
Run inside your room and kill you and who you roomin' with
The Uzi with the booty clip, more than one, I'm too equipped
Talking 'bout some fake niggas, based on true events
Trying not to get pinched, smoking on a stupid stench
Lookin' in the mirror tryna figure where my pupils went
Flashy with a boujee bitch, Travy, that's my hooligan (it's lit)
Take the T off Tunechi and look at it as the crucifix, bitch

C5, best rapper alive
Yeah, yeah, yeah, yeah
Let it fly (let it fly)

Fly (fly, fly, fly, fly)
Vola (vola, vola, vola, vola)
Let it fly (let it fly, let it fly, let it fly)
Lascialo volare (lascialo volare, lascialo volare, lascialo volare)
Let it fly like the birds in the sky
Lascialo volare come gli uccelli nel cielo
Hotter than the weather in July
Più caldo del tempo in luglio
I done did so much I can't decide
Ho fatto così tanto che non riesco a decidere
Word, word to my guys
Parola, parola ai miei ragazzi
She just get so wet, I slip and slide
Lei diventa così bagnata, scivolo e scivolo
Had to get it back to give 'em five
Ho dovuto riprenderlo per dar loro cinque
I, I, I, yeah
Io, io, io, sì
It's Mr. Micheal Myers, man (Michael Myers)
È il signor Micheal Myers, uomo (Michael Myers)
Word to MoneyBagg, I keep it coming in (whoo, whoo)
Parola a MoneyBagg, continuo a farlo entrare (whoo, whoo)
By the way we work you think I had a twin (twin)
Dal modo in cui lavoriamo penseresti che avessi un gemello (gemello)
I'm tryna run the game, it ain't no subbing in (naw)
Sto cercando di gestire il gioco, non c'è nessun sostituto (naw)
You can't phase me, slidin' from a dangerous life (it's lit)
Non puoi sconvolgermi, scivolando da una vita pericolosa (è acceso)
Always down to ball, I'm tryna drain these nights
Sempre pronto a giocare, sto cercando di svuotare queste notti
See the smoke clouds through the entertainment lights
Vedi le nuvole di fumo attraverso le luci dell'intrattenimento
The way it go down we taking fours and keeping doors tight, yeah (yeah, yeah)
Il modo in cui scende prendiamo quattro e teniamo le porte strette, sì (sì, sì)
We at the top, end of discussion (discussion)
Siamo in cima, fine della discussione (discussione)
They mixing alcohol in that 'tussin
Stanno mescolando alcol in quel 'tussin
The demon in they eyes and they clutchin' (scared)
Il demone nei loro occhi e stanno aggrappandosi (spaventati)
I feed 'em Adderall and they bussin', yeah (pew, pew, pew)
Li nutro di Adderall e stanno sparando, sì (pew, pew, pew)
I kept the towel, not throwin' in
Ho tenuto l'asciugamano, non lo sto gettando
I'm riding 'round in my ends
Sto girando nei miei confini
I got a driver for the Bent' to drive me 'round when I'm bent
Ho un autista per il Bent' per guidarmi in giro quando sono piegato
I keep some pussy just to lick to help me out when I vent
Tengo un po' di figa solo per leccare per aiutarmi quando sfogo
She wanna hear that shit again, nah (brr brr, brr brr)
Lei vuole sentire quella merda di nuovo, nah (brr brr, brr brr)
That's the phone call, when my blood ring
È la chiamata telefonica, quando il mio sangue suona
It's Tha Carter V, let the thugs sing (thugs)
È Tha Carter V, lascia che i teppisti cantino (teppisti)
Let it fly (brr, fly)
Lascialo volare (brr, vola)
Let it fly like the birds in the sky (brr brr)
Lascialo volare come gli uccelli nel cielo (brr brr)
Hotter than the weather in July (brr brr)
Più caldo del tempo in luglio (brr brr)
I done did so much I can't decide (it's lit)
Ho fatto così tanto che non riesco a decidere (è acceso)
Word, word to my guys (yah)
Parola, parola ai miei ragazzi (yah)
She just get so wet, I slip and slide (splash)
Lei diventa così bagnata, scivolo e scivolo (splash)
Had to get it back to give 'em five
Ho dovuto riprenderlo per dar loro cinque
I, I, I
Io, io, io
It's alive, it's alive, I'm revived, it's C5
È vivo, è vivo, sono rinato, è C5
Been arrived, kiss the sky, did the time
Sono arrivato, bacio il cielo, ho fatto il tempo
Please advise, it is advised to be advised, and we advise
Si prega di consigliare, si consiglia di essere consigliati, e noi consigliamo
You not fuck with me and mine
Non scopare con me e i miei
And keep in mind that we don't mind losin' our minds
E tieni a mente che non ci dispiace perdere la nostra mente
Free your mind, read your mind, read your mind
Libera la tua mente, leggi la tua mente, leggi la tua mente
Body take a week to find, the cops gon' be like "never mind"
Il corpo impiega una settimana a trovare, i poliziotti diranno "non importa"
What's on your mind? Put the pistol to your mind and blow your mind
Cosa c'è nella tua mente? Metti la pistola alla tua mente e fai saltare la tua mente
Control your mind, mindfreak, no sober mind, I'm so behind
Controlla la tua mente, mindfreak, niente mente sobria, sono così indietro
But front line, you crossed the line then you better know your lines
Ma in prima linea, hai oltrepassato la linea allora è meglio che conosci le tue linee
And if you gettin' out of line, I hang you with a clothing line
E se stai uscendo dalla linea, ti impicco con una corda per stendere
Wring you like an open line, keep your stanky ho in line
Ti strizzo come una linea aperta, tieni la tua puzzolente troia in linea
Them hoes be lyin', it's a thin line and I know you know the line
Quelle troie mentono, è una linea sottile e so che conosci la linea
Second line, second line, Tunechi got effective lines
Seconda linea, seconda linea, Tunechi ha linee efficaci
Rough edges like a box of Checker fries, that's a line
Bordi ruvidi come una scatola di patatine Checker, quella è una linea
Catch the line, American flag, less stars, extra lines
Prendi la linea, bandiera americana, meno stelle, linee extra
Stretch the line, skip the line, 'til you no more the next in line
Allunga la linea, salta la linea, finché non sei più il prossimo in fila
Yeah, Tunechi-Tune a lunatic, my goonie-goons the gooniest
Sì, Tunechi-Tune un pazzo, i miei goonie-goons i più pazzi
Run inside your room and kill you and who you roomin' with
Corri dentro la tua stanza e uccidi te e chi stai dividendo la stanza
The Uzi with the booty clip, more than one, I'm too equipped
L'Uzi con il caricatore del culo, più di uno, sono troppo equipaggiato
Talking 'bout some fake niggas, based on true events
Parlando di alcuni finti negri, basati su eventi veri
Trying not to get pinched, smoking on a stupid stench
Cercando di non essere pizzicato, fumando un odore stupido
Lookin' in the mirror tryna figure where my pupils went
Guardando nello specchio cercando di capire dove sono andati i miei pupilli
Flashy with a boujee bitch, Travy, that's my hooligan (it's lit)
Sfacciato con una troia borghese, Travy, quello è il mio teppista (è acceso)
Take the T off Tunechi and look at it as the crucifix, bitch
Togli la T da Tunechi e guardalo come il crocifisso, troia
C5, best rapper alive
C5, miglior rapper vivo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Let it fly (let it fly)
Lascialo volare (lascialo volare)
Fly (fly, fly, fly, fly)
Voe (voe, voe, voe, voe)
Let it fly (let it fly, let it fly, let it fly)
Deixe voar (deixe voar, deixe voar, deixe voar)
Let it fly like the birds in the sky
Deixe voar como os pássaros no céu
Hotter than the weather in July
Mais quente que o tempo em julho
I done did so much I can't decide
Eu fiz tanto que não consigo decidir
Word, word to my guys
Palavra, palavra para os meus caras
She just get so wet, I slip and slide
Ela fica tão molhada, eu escorrego e deslizo
Had to get it back to give 'em five
Tive que recuperar para dar-lhes cinco
I, I, I, yeah
Eu, eu, eu, sim
It's Mr. Micheal Myers, man (Michael Myers)
É o Sr. Michael Myers, cara (Michael Myers)
Word to MoneyBagg, I keep it coming in (whoo, whoo)
Palavra para MoneyBagg, eu continuo trazendo (whoo, whoo)
By the way we work you think I had a twin (twin)
Pelo jeito que trabalhamos, você pensaria que eu tinha um gêmeo (gêmeo)
I'm tryna run the game, it ain't no subbing in (naw)
Estou tentando comandar o jogo, não tem substituição (não)
You can't phase me, slidin' from a dangerous life (it's lit)
Você não pode me abalar, deslizando de uma vida perigosa (está aceso)
Always down to ball, I'm tryna drain these nights
Sempre pronto para jogar, estou tentando esgotar essas noites
See the smoke clouds through the entertainment lights
Veja as nuvens de fumaça através das luzes do entretenimento
The way it go down we taking fours and keeping doors tight, yeah (yeah, yeah)
Do jeito que acontece, estamos pegando quatro e mantendo as portas fechadas, sim (sim, sim)
We at the top, end of discussion (discussion)
Estamos no topo, fim da discussão (discussão)
They mixing alcohol in that 'tussin
Eles estão misturando álcool naquele 'tussin
The demon in they eyes and they clutchin' (scared)
O demônio nos olhos deles e eles agarrando (assustado)
I feed 'em Adderall and they bussin', yeah (pew, pew, pew)
Eu os alimento com Adderall e eles estão disparando, sim (pew, pew, pew)
I kept the towel, not throwin' in
Eu mantive a toalha, não desisti
I'm riding 'round in my ends
Estou andando por aí nos meus fins
I got a driver for the Bent' to drive me 'round when I'm bent
Eu tenho um motorista para o Bent' para me dirigir quando estou dobrado
I keep some pussy just to lick to help me out when I vent
Eu mantenho alguma gata só para lamber para me ajudar quando eu desabafo
She wanna hear that shit again, nah (brr brr, brr brr)
Ela quer ouvir essa merda de novo, não (brr brr, brr brr)
That's the phone call, when my blood ring
Esse é o telefonema, quando meu sangue toca
It's Tha Carter V, let the thugs sing (thugs)
É Tha Carter V, deixe os bandidos cantarem (bandidos)
Let it fly (brr, fly)
Deixe voar (brr, voar)
Let it fly like the birds in the sky (brr brr)
Deixe voar como os pássaros no céu (brr brr)
Hotter than the weather in July (brr brr)
Mais quente que o tempo em julho (brr brr)
I done did so much I can't decide (it's lit)
Eu fiz tanto que não consigo decidir (está aceso)
Word, word to my guys (yah)
Palavra, palavra para os meus caras (yah)
She just get so wet, I slip and slide (splash)
Ela fica tão molhada, eu escorrego e deslizo (splash)
Had to get it back to give 'em five
Tive que recuperar para dar-lhes cinco
I, I, I
Eu, eu, eu
It's alive, it's alive, I'm revived, it's C5
Está vivo, está vivo, estou revivido, é C5
Been arrived, kiss the sky, did the time
Chegou, beija o céu, fez o tempo
Please advise, it is advised to be advised, and we advise
Por favor, aconselhe, é aconselhável ser aconselhado, e nós aconselhamos
You not fuck with me and mine
Você não mexe comigo e com os meus
And keep in mind that we don't mind losin' our minds
E tenha em mente que não nos importamos de perder a cabeça
Free your mind, read your mind, read your mind
Liberte sua mente, leia sua mente, leia sua mente
Body take a week to find, the cops gon' be like "never mind"
Corpo leva uma semana para encontrar, os policiais vão dizer "não importa"
What's on your mind? Put the pistol to your mind and blow your mind
O que está em sua mente? Coloque a pistola em sua mente e exploda sua mente
Control your mind, mindfreak, no sober mind, I'm so behind
Controle sua mente, mindfreak, sem mente sóbria, estou tão atrasado
But front line, you crossed the line then you better know your lines
Mas na linha de frente, você cruzou a linha, então é melhor conhecer suas linhas
And if you gettin' out of line, I hang you with a clothing line
E se você está saindo da linha, eu te enforco com uma linha de roupa
Wring you like an open line, keep your stanky ho in line
Torço você como uma linha aberta, mantenha sua vadia fedorenta na linha
Them hoes be lyin', it's a thin line and I know you know the line
Essas vadias estão mentindo, é uma linha tênue e eu sei que você conhece a linha
Second line, second line, Tunechi got effective lines
Segunda linha, segunda linha, Tunechi tem linhas efetivas
Rough edges like a box of Checker fries, that's a line
Bordas ásperas como uma caixa de batatas fritas Checker, essa é uma linha
Catch the line, American flag, less stars, extra lines
Pegue a linha, bandeira americana, menos estrelas, linhas extras
Stretch the line, skip the line, 'til you no more the next in line
Estique a linha, pule a linha, até você não ser mais o próximo na fila
Yeah, Tunechi-Tune a lunatic, my goonie-goons the gooniest
Sim, Tunechi-Tune um lunático, meus capangas são os mais capangas
Run inside your room and kill you and who you roomin' with
Invada seu quarto e mate você e quem você está dividindo o quarto
The Uzi with the booty clip, more than one, I'm too equipped
A Uzi com o clipe de bunda, mais de um, estou muito equipado
Talking 'bout some fake niggas, based on true events
Falando sobre alguns caras falsos, baseado em eventos verdadeiros
Trying not to get pinched, smoking on a stupid stench
Tentando não ser pego, fumando um cheiro estúpido
Lookin' in the mirror tryna figure where my pupils went
Olhando no espelho tentando descobrir onde meus alunos foram
Flashy with a boujee bitch, Travy, that's my hooligan (it's lit)
Chamativo com uma vadia esnobe, Travy, esse é o meu hooligan (está aceso)
Take the T off Tunechi and look at it as the crucifix, bitch
Tire o T de Tunechi e olhe para ele como o crucifixo, vadia
C5, best rapper alive
C5, melhor rapper vivo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Let it fly (let it fly)
Deixe voar (deixe voar)
Fly (fly, fly, fly, fly)
Vuela (vuela, vuela, vuela, vuela)
Let it fly (let it fly, let it fly, let it fly)
Déjalo volar (déjalo volar, déjalo volar, déjalo volar)
Let it fly like the birds in the sky
Déjalo volar como los pájaros en el cielo
Hotter than the weather in July
Más caliente que el clima en julio
I done did so much I can't decide
He hecho tanto que no puedo decidir
Word, word to my guys
Palabra, palabra para mis chicos
She just get so wet, I slip and slide
Ella se moja tanto, resbalo y deslizo
Had to get it back to give 'em five
Tuve que recuperarlo para darles cinco
I, I, I, yeah
Yo, yo, yo, sí
It's Mr. Micheal Myers, man (Michael Myers)
Es el señor Michael Myers, hombre (Michael Myers)
Word to MoneyBagg, I keep it coming in (whoo, whoo)
Palabra para MoneyBagg, lo sigo trayendo (whoo, whoo)
By the way we work you think I had a twin (twin)
Por la forma en que trabajamos, pensarías que tenía un gemelo (gemelo)
I'm tryna run the game, it ain't no subbing in (naw)
Estoy tratando de dirigir el juego, no hay sustituciones (no)
You can't phase me, slidin' from a dangerous life (it's lit)
No puedes afectarme, deslizándome de una vida peligrosa (está encendido)
Always down to ball, I'm tryna drain these nights
Siempre dispuesto a jugar, estoy tratando de agotar estas noches
See the smoke clouds through the entertainment lights
Ves las nubes de humo a través de las luces del entretenimiento
The way it go down we taking fours and keeping doors tight, yeah (yeah, yeah)
La forma en que bajamos tomamos cuatros y mantenemos las puertas cerradas, sí (sí, sí)
We at the top, end of discussion (discussion)
Estamos en la cima, fin de la discusión (discusión)
They mixing alcohol in that 'tussin
Están mezclando alcohol en ese 'tussin
The demon in they eyes and they clutchin' (scared)
El demonio en sus ojos y están agarrando (asustados)
I feed 'em Adderall and they bussin', yeah (pew, pew, pew)
Les doy Adderall y están disparando, sí (pew, pew, pew)
I kept the towel, not throwin' in
Guardé la toalla, no la tiré
I'm riding 'round in my ends
Estoy dando vueltas en mis extremos
I got a driver for the Bent' to drive me 'round when I'm bent
Tengo un conductor para el Bent' para llevarme cuando estoy doblado
I keep some pussy just to lick to help me out when I vent
Guardo algo de coño solo para lamer para ayudarme cuando me desahogo
She wanna hear that shit again, nah (brr brr, brr brr)
Ella quiere escuchar esa mierda de nuevo, nah (brr brr, brr brr)
That's the phone call, when my blood ring
Esa es la llamada telefónica, cuando suena mi sangre
It's Tha Carter V, let the thugs sing (thugs)
Es Tha Carter V, deja que los matones canten (matones)
Let it fly (brr, fly)
Déjalo volar (brr, volar)
Let it fly like the birds in the sky (brr brr)
Déjalo volar como los pájaros en el cielo (brr brr)
Hotter than the weather in July (brr brr)
Más caliente que el clima en julio (brr brr)
I done did so much I can't decide (it's lit)
He hecho tanto que no puedo decidir (está encendido)
Word, word to my guys (yah)
Palabra, palabra para mis chicos (sí)
She just get so wet, I slip and slide (splash)
Ella se moja tanto, resbalo y deslizo (salpicadura)
Had to get it back to give 'em five
Tuve que recuperarlo para darles cinco
I, I, I
Yo, yo, yo
It's alive, it's alive, I'm revived, it's C5
Está vivo, está vivo, estoy revivido, es C5
Been arrived, kiss the sky, did the time
Llegó, besa el cielo, hizo el tiempo
Please advise, it is advised to be advised, and we advise
Por favor avisa, se aconseja ser aconsejado, y aconsejamos
You not fuck with me and mine
No te metas conmigo y los míos
And keep in mind that we don't mind losin' our minds
Y ten en cuenta que no nos importa perder la cabeza
Free your mind, read your mind, read your mind
Libera tu mente, lee tu mente, lee tu mente
Body take a week to find, the cops gon' be like "never mind"
El cuerpo tarda una semana en encontrar, los policías van a decir "no importa"
What's on your mind? Put the pistol to your mind and blow your mind
¿Qué tienes en mente? Pon la pistola en tu mente y explota tu mente
Control your mind, mindfreak, no sober mind, I'm so behind
Controla tu mente, truco mental, no mente sobria, estoy tan atrasado
But front line, you crossed the line then you better know your lines
Pero en primera línea, cruzaste la línea entonces mejor conoce tus líneas
And if you gettin' out of line, I hang you with a clothing line
Y si te estás saliendo de la línea, te cuelgo con una cuerda de ropa
Wring you like an open line, keep your stanky ho in line
Te estrujo como una línea abierta, mantén a tu zorra apestosa en línea
Them hoes be lyin', it's a thin line and I know you know the line
Esas zorras mienten, es una línea delgada y sé que conoces la línea
Second line, second line, Tunechi got effective lines
Segunda línea, segunda línea, Tunechi tiene líneas efectivas
Rough edges like a box of Checker fries, that's a line
Bordes ásperos como una caja de patatas fritas Checker, esa es una línea
Catch the line, American flag, less stars, extra lines
Atrapa la línea, bandera americana, menos estrellas, líneas extra
Stretch the line, skip the line, 'til you no more the next in line
Estira la línea, salta la línea, hasta que ya no eres el siguiente en la línea
Yeah, Tunechi-Tune a lunatic, my goonie-goons the gooniest
Sí, Tunechi-Tune un lunático, mis matones los más matones
Run inside your room and kill you and who you roomin' with
Corre dentro de tu habitación y te mata a ti y a quien compartes habitación
The Uzi with the booty clip, more than one, I'm too equipped
La Uzi con el clip de botín, más de uno, estoy demasiado equipado
Talking 'bout some fake niggas, based on true events
Hablando de algunos negros falsos, basados en hechos reales
Trying not to get pinched, smoking on a stupid stench
Tratando de no ser pellizcado, fumando un olor estúpido
Lookin' in the mirror tryna figure where my pupils went
Mirándome en el espejo tratando de averiguar dónde fueron mis pupilas
Flashy with a boujee bitch, Travy, that's my hooligan (it's lit)
Llamativo con una zorra presumida, Travy, ese es mi gamberro (está encendido)
Take the T off Tunechi and look at it as the crucifix, bitch
Quita la T de Tunechi y míralo como el crucifijo, zorra
C5, best rapper alive
C5, el mejor rapero vivo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Let it fly (let it fly)
Déjalo volar (déjalo volar)
Fly (fly, fly, fly, fly)
Vole (vole, vole, vole, vole)
Let it fly (let it fly, let it fly, let it fly)
Laisse-le voler (laisse-le voler, laisse-le voler, laisse-le voler)
Let it fly like the birds in the sky
Laisse-le voler comme les oiseaux dans le ciel
Hotter than the weather in July
Plus chaud que le temps en juillet
I done did so much I can't decide
J'ai fait tellement de choses que je ne peux pas décider
Word, word to my guys
Mot, mot à mes gars
She just get so wet, I slip and slide
Elle devient tellement mouillée, je glisse et je dérape
Had to get it back to give 'em five
Il fallait le récupérer pour leur donner cinq
I, I, I, yeah
Je, je, je, ouais
It's Mr. Micheal Myers, man (Michael Myers)
C'est M. Micheal Myers, mec (Michael Myers)
Word to MoneyBagg, I keep it coming in (whoo, whoo)
Mot à MoneyBagg, je continue à le faire venir (whoo, whoo)
By the way we work you think I had a twin (twin)
Par la façon dont nous travaillons, tu penses que j'avais un jumeau (jumeau)
I'm tryna run the game, it ain't no subbing in (naw)
J'essaie de diriger le jeu, il n'y a pas de remplacement (non)
You can't phase me, slidin' from a dangerous life (it's lit)
Tu ne peux pas me déstabiliser, glissant d'une vie dangereuse (c'est allumé)
Always down to ball, I'm tryna drain these nights
Toujours prêt à jouer, j'essaie de vider ces nuits
See the smoke clouds through the entertainment lights
Voir les nuages de fumée à travers les lumières du spectacle
The way it go down we taking fours and keeping doors tight, yeah (yeah, yeah)
La façon dont ça se passe, nous prenons quatre et gardons les portes serrées, ouais (ouais, ouais)
We at the top, end of discussion (discussion)
Nous sommes au sommet, fin de la discussion (discussion)
They mixing alcohol in that 'tussin
Ils mélangent de l'alcool dans ce 'tussin
The demon in they eyes and they clutchin' (scared)
Le démon dans leurs yeux et ils s'accrochent (effrayés)
I feed 'em Adderall and they bussin', yeah (pew, pew, pew)
Je leur donne de l'Adderall et ils éclatent, ouais (pew, pew, pew)
I kept the towel, not throwin' in
J'ai gardé la serviette, je ne l'abandonne pas
I'm riding 'round in my ends
Je roule dans mes fins
I got a driver for the Bent' to drive me 'round when I'm bent
J'ai un chauffeur pour le Bent' pour me conduire quand je suis plié
I keep some pussy just to lick to help me out when I vent
Je garde une chatte juste pour lécher pour m'aider quand je me défoule
She wanna hear that shit again, nah (brr brr, brr brr)
Elle veut entendre cette merde encore, non (brr brr, brr brr)
That's the phone call, when my blood ring
C'est l'appel téléphonique, quand mon sang sonne
It's Tha Carter V, let the thugs sing (thugs)
C'est Tha Carter V, laisse les voyous chanter (voyous)
Let it fly (brr, fly)
Laisse-le voler (brr, voler)
Let it fly like the birds in the sky (brr brr)
Laisse-le voler comme les oiseaux dans le ciel (brr brr)
Hotter than the weather in July (brr brr)
Plus chaud que le temps en juillet (brr brr)
I done did so much I can't decide (it's lit)
J'ai fait tellement de choses que je ne peux pas décider (c'est allumé)
Word, word to my guys (yah)
Mot, mot à mes gars (yah)
She just get so wet, I slip and slide (splash)
Elle devient tellement mouillée, je glisse et je dérape (éclaboussure)
Had to get it back to give 'em five
Il fallait le récupérer pour leur donner cinq
I, I, I
Je, je, je
It's alive, it's alive, I'm revived, it's C5
C'est vivant, c'est vivant, je suis revivifié, c'est C5
Been arrived, kiss the sky, did the time
Arrivé, embrasse le ciel, a fait le temps
Please advise, it is advised to be advised, and we advise
Veuillez conseiller, il est conseillé d'être conseillé, et nous conseillons
You not fuck with me and mine
Tu ne te fous pas de moi et des miens
And keep in mind that we don't mind losin' our minds
Et gardez à l'esprit que nous ne nous soucions pas de perdre la tête
Free your mind, read your mind, read your mind
Libère ton esprit, lis ton esprit, lis ton esprit
Body take a week to find, the cops gon' be like "never mind"
Il faut une semaine pour trouver le corps, les flics vont dire "peu importe"
What's on your mind? Put the pistol to your mind and blow your mind
Qu'est-ce qui te passe par la tête ? Mets le pistolet à ta tête et fais sauter ton esprit
Control your mind, mindfreak, no sober mind, I'm so behind
Contrôle ton esprit, mindfreak, pas d'esprit sobre, je suis tellement en retard
But front line, you crossed the line then you better know your lines
Mais en première ligne, tu as franchi la ligne alors tu ferais mieux de connaître tes lignes
And if you gettin' out of line, I hang you with a clothing line
Et si tu sors de la ligne, je te pendrai avec une corde à linge
Wring you like an open line, keep your stanky ho in line
Je te tords comme une ligne ouverte, garde ta pute puante en ligne
Them hoes be lyin', it's a thin line and I know you know the line
Ces putes mentent, c'est une ligne mince et je sais que tu connais la ligne
Second line, second line, Tunechi got effective lines
Deuxième ligne, deuxième ligne, Tunechi a des lignes efficaces
Rough edges like a box of Checker fries, that's a line
Bords rugueux comme une boîte de frites Checker, c'est une ligne
Catch the line, American flag, less stars, extra lines
Attrape la ligne, drapeau américain, moins d'étoiles, des lignes supplémentaires
Stretch the line, skip the line, 'til you no more the next in line
Étire la ligne, saute la ligne, jusqu'à ce que tu ne sois plus le suivant dans la ligne
Yeah, Tunechi-Tune a lunatic, my goonie-goons the gooniest
Ouais, Tunechi-Tune un lunatique, mes goonie-goons les plus goonies
Run inside your room and kill you and who you roomin' with
Courir dans ta chambre et te tuer et celui avec qui tu partages ta chambre
The Uzi with the booty clip, more than one, I'm too equipped
L'Uzi avec le clip de cul, plus d'un, je suis trop équipé
Talking 'bout some fake niggas, based on true events
Parlant de faux négros, basé sur des événements réels
Trying not to get pinched, smoking on a stupid stench
Essayant de ne pas se faire pincer, fumant sur une puanteur stupide
Lookin' in the mirror tryna figure where my pupils went
Se regarder dans le miroir en essayant de savoir où sont passés mes pupilles
Flashy with a boujee bitch, Travy, that's my hooligan (it's lit)
Flashy avec une salope snob, Travy, c'est mon hooligan (c'est allumé)
Take the T off Tunechi and look at it as the crucifix, bitch
Enlève le T de Tunechi et regarde-le comme le crucifix, salope
C5, best rapper alive
C5, meilleur rappeur vivant
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Let it fly (let it fly)
Laisse-le voler (laisse-le voler)
Fly (fly, fly, fly, fly)
Fliegen (fliegen, fliegen, fliegen, fliegen)
Let it fly (let it fly, let it fly, let it fly)
Lass es fliegen (lass es fliegen, lass es fliegen, lass es fliegen)
Let it fly like the birds in the sky
Lass es fliegen wie die Vögel im Himmel
Hotter than the weather in July
Heißer als das Wetter im Juli
I done did so much I can't decide
Ich habe so viel getan, ich kann mich nicht entscheiden
Word, word to my guys
Wort, Wort zu meinen Jungs
She just get so wet, I slip and slide
Sie wird nur so nass, ich rutsche und gleite
Had to get it back to give 'em five
Musste es zurückholen, um ihnen fünf zu geben
I, I, I, yeah
Ich, ich, ich, ja
It's Mr. Micheal Myers, man (Michael Myers)
Es ist Mr. Michael Myers, Mann (Michael Myers)
Word to MoneyBagg, I keep it coming in (whoo, whoo)
Wort zu MoneyBagg, ich halte es am Laufen (whoo, whoo)
By the way we work you think I had a twin (twin)
An der Art, wie wir arbeiten, denkst du, ich hätte einen Zwilling (Zwilling)
I'm tryna run the game, it ain't no subbing in (naw)
Ich versuche, das Spiel zu führen, es gibt keinen Ersatz (naw)
You can't phase me, slidin' from a dangerous life (it's lit)
Du kannst mich nicht aus der Fassung bringen, rutsche aus einem gefährlichen Leben (es ist angesagt)
Always down to ball, I'm tryna drain these nights
Immer bereit zum Spielen, ich versuche, diese Nächte zu leeren
See the smoke clouds through the entertainment lights
Sieh die Rauchwolken durch die Unterhaltungslichter
The way it go down we taking fours and keeping doors tight, yeah (yeah, yeah)
So wie es abläuft, nehmen wir Vieren und halten die Türen fest, ja (ja, ja)
We at the top, end of discussion (discussion)
Wir sind an der Spitze, Ende der Diskussion (Diskussion)
They mixing alcohol in that 'tussin
Sie mischen Alkohol in dieses 'tussin
The demon in they eyes and they clutchin' (scared)
Der Dämon in ihren Augen und sie klammern sich fest (ängstlich)
I feed 'em Adderall and they bussin', yeah (pew, pew, pew)
Ich füttere sie mit Adderall und sie platzen, ja (pew, pew, pew)
I kept the towel, not throwin' in
Ich habe das Handtuch behalten, nicht hineingeworfen
I'm riding 'round in my ends
Ich fahre in meinen Enden herum
I got a driver for the Bent' to drive me 'round when I'm bent
Ich habe einen Fahrer für den Bent', um mich herumzufahren, wenn ich verbogen bin
I keep some pussy just to lick to help me out when I vent
Ich halte etwas Muschi, um zu lecken, um mir zu helfen, wenn ich mich auslasse
She wanna hear that shit again, nah (brr brr, brr brr)
Sie will diesen Scheiß nochmal hören, nein (brr brr, brr brr)
That's the phone call, when my blood ring
Das ist der Anruf, wenn mein Blut klingelt
It's Tha Carter V, let the thugs sing (thugs)
Es ist Tha Carter V, lass die Schläger singen (Schläger)
Let it fly (brr, fly)
Lass es fliegen (brr, fliegen)
Let it fly like the birds in the sky (brr brr)
Lass es fliegen wie die Vögel im Himmel (brr brr)
Hotter than the weather in July (brr brr)
Heißer als das Wetter im Juli (brr brr)
I done did so much I can't decide (it's lit)
Ich habe so viel getan, ich kann mich nicht entscheiden (es ist angesagt)
Word, word to my guys (yah)
Wort, Wort zu meinen Jungs (yah)
She just get so wet, I slip and slide (splash)
Sie wird nur so nass, ich rutsche und gleite (splash)
Had to get it back to give 'em five
Musste es zurückholen, um ihnen fünf zu geben
I, I, I
Ich, ich, ich
It's alive, it's alive, I'm revived, it's C5
Es lebt, es lebt, ich bin wiederbelebt, es ist C5
Been arrived, kiss the sky, did the time
Bin angekommen, küsse den Himmel, habe die Zeit gemacht
Please advise, it is advised to be advised, and we advise
Bitte beachten Sie, es wird empfohlen, beraten zu werden, und wir beraten
You not fuck with me and mine
Du fickst nicht mit mir und meinen
And keep in mind that we don't mind losin' our minds
Und behalte im Kopf, dass es uns nichts ausmacht, unseren Verstand zu verlieren
Free your mind, read your mind, read your mind
Befreie deinen Verstand, lies deinen Verstand, lies deinen Verstand
Body take a week to find, the cops gon' be like "never mind"
Körper braucht eine Woche, um zu finden, die Polizei wird sagen „egal“
What's on your mind? Put the pistol to your mind and blow your mind
Was ist in deinem Kopf? Setze die Pistole an deinen Kopf und spreng deinen Verstand
Control your mind, mindfreak, no sober mind, I'm so behind
Kontrolliere deinen Verstand, Mindfreak, kein nüchterner Verstand, ich bin so zurück
But front line, you crossed the line then you better know your lines
Aber Frontlinie, du hast die Linie überschritten, dann solltest du deine Linien kennen
And if you gettin' out of line, I hang you with a clothing line
Und wenn du aus der Reihe kommst, hänge ich dich mit einer Wäscheleine auf
Wring you like an open line, keep your stanky ho in line
Wringe dich wie eine offene Leitung, halte deine stinkende Ho in der Reihe
Them hoes be lyin', it's a thin line and I know you know the line
Diese Huren lügen, es ist eine dünne Linie und ich weiß, du kennst die Linie
Second line, second line, Tunechi got effective lines
Zweite Linie, zweite Linie, Tunechi hat effektive Linien
Rough edges like a box of Checker fries, that's a line
Raue Kanten wie eine Schachtel Checker Pommes, das ist eine Linie
Catch the line, American flag, less stars, extra lines
Fang die Linie, amerikanische Flagge, weniger Sterne, extra Linien
Stretch the line, skip the line, 'til you no more the next in line
Strecke die Linie, überspringe die Linie, bis du nicht mehr der Nächste in der Reihe bist
Yeah, Tunechi-Tune a lunatic, my goonie-goons the gooniest
Ja, Tunechi-Tune ein Verrückter, meine Goonie-Goons die Verrücktesten
Run inside your room and kill you and who you roomin' with
Laufe in dein Zimmer und töte dich und wen du mit dir hast
The Uzi with the booty clip, more than one, I'm too equipped
Die Uzi mit dem Beute-Clip, mehr als eine, ich bin zu ausgestattet
Talking 'bout some fake niggas, based on true events
Rede über falsche Niggas, basierend auf wahren Ereignissen
Trying not to get pinched, smoking on a stupid stench
Versuche nicht, eingeklemmt zu werden, rauche auf einem dummen Gestank
Lookin' in the mirror tryna figure where my pupils went
Schaue in den Spiegel, versuche herauszufinden, wo meine Pupillen hingegangen sind
Flashy with a boujee bitch, Travy, that's my hooligan (it's lit)
Auffällig mit einer snobistischen Schlampe, Travy, das ist mein Hooligan (es ist angesagt)
Take the T off Tunechi and look at it as the crucifix, bitch
Nimm das T von Tunechi und betrachte es als das Kreuz, Schlampe
C5, best rapper alive
C5, bester Rapper am Leben
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Let it fly (let it fly)
Lass es fliegen (lass es fliegen)
Fly (fly, fly, fly, fly)
飛ぶ (飛ぶ、飛ぶ、飛ぶ)
Let it fly (let it fly, let it fly, let it fly)
飛ばそう (飛ばそう、飛ばそう、飛ばそう)
Let it fly like the birds in the sky
空に飛んでる鳥みたいに飛ばそう
Hotter than the weather in July
7月より気温よりも俺たちは熱いぜ
I done did so much I can't decide
俺は本当に沢山のことを成し遂げた、俺は決められない
Word, word to my guys
俺の仲間たちに向けた言葉を
She just get so wet, I slip and slide
彼女はとても濡れてた、俺は滑って
Had to get it back to give 'em five
『Tha Carter V』をリリースするために戦わなきゃならなかった
I, I, I, yeah
俺は、俺は、俺は、そうさ
It's Mr. Micheal Myers, man (Michael Myers)
こいつはハロウィンで出てくる殺人鬼のマイケル・マイヤーズだ (マイケル・マイヤーズ)
Word to MoneyBagg, I keep it coming in (whoo, whoo)
MoneyBaggに一言、俺はずっと金を稼いでるぜ (whoo, whoo)
By the way we work you think I had a twin (twin)
ところで、仕事をしてる時、お前らは俺が二人いるんじゃないかって思ってる
I'm tryna run the game, it ain't no subbing in (naw)
俺はゲームを牛耳ろうとしてる、誰も代役なんていないぜ (いいや)
You can't phase me, slidin' from a dangerous life (it's lit)
お前は俺を怖がらせるなんて出来ない、危険な生活から抜け出してきたんだ (最高だ!)
Always down to ball, I'm tryna drain these nights
俺はいつだって金を儲けて夜を楽しもうとしてるぜ
See the smoke clouds through the entertainment lights
エンターテイメント業界の光の中にある邪悪なものを見ろよ
The way it go down we taking fours and keeping doors tight, yeah (yeah, yeah)
あいつらが盗もうとしてるから、盗まれないようにしてるのさ yeah (yeah, yeah)
We at the top, end of discussion (discussion)
俺たちはトップだ、それが結論さ
They mixing alcohol in that 'tussin
あいつらは咳止めシロップにアルコールを混ぜてる
The demon in they eyes and they clutchin' (scared)
あいつらの目には悪魔がいる、銃を持ってるんだ (怖いぜ)
I feed 'em Adderall and they bussin', yeah (pew, pew, pew)
あいつらにアデロールをやると、銃で撃ってくる (パン、パン、パン)
I kept the towel, not throwin' in
俺はタオルを持ってた、投げ込んじゃいないぜ
I'm riding 'round in my ends
俺は地元の周りを乗り回している
I got a driver for the Bent' to drive me 'round when I'm bent
酔っぱらってる時に俺のベントレーを運転してくれるドライバーを見つけた
I keep some pussy just to lick to help me out when I vent
俺は舐める為だけの女のアソコをキープしてる、不満を和らげるのに良いぜ
She wanna hear that shit again, nah (brr brr, brr brr)
あの女はもう一度そいつを聞きたがってる、嫌だね (brr brr, brr brr)
That's the phone call, when my blood ring
電話が鳴った、ギャング・ブラッズの仲間からのな
It's Tha Carter V, let the thugs sing (thugs)
これが「Tha Carter V」だ、ギャングに歌わせろ (ギャングに)
Let it fly (brr, fly)
飛ばそう (brr 飛ばそう)
Let it fly like the birds in the sky (brr brr)
空に飛んでる鳥みたいに飛ばそう (brr brr)
Hotter than the weather in July (brr brr)
7月より気温よりも俺たちは熱いぜ (brr brr)
I done did so much I can't decide (it's lit)
俺は本当に沢山のことを成し遂げた、俺は決められない (最高だ)
Word, word to my guys (yah)
俺の仲間たちに向けた言葉を (yah)
She just get so wet, I slip and slide (splash)
彼女はとても濡れてた、俺は滑って (パシャ)
Had to get it back to give 'em five
「Tha Carter V」をリリースするために戦わなきゃならなかった
I, I, I
俺は、俺は、俺は
It's alive, it's alive, I'm revived, it's C5
生きてる、生きてる、俺は生まれ変わった、それが「Tha Carter V」だ
Been arrived, kiss the sky, did the time
やっと着いた、ハイになって、刑期を終えた
Please advise, it is advised to be advised, and we advise
意見をくれ、アドバイスをされてるためのアドバイスさ、俺たちがアドバイスをするぜ
You not fuck with me and mine
俺と俺の家族に手を出すんじゃないぞ
And keep in mind that we don't mind losin' our minds
俺たちはその気なら何でもするってことを覚えておけよ
Free your mind, read your mind, read your mind
心を自由にして、心を読むんだ、心を読むんだ
Body take a week to find, the cops gon' be like "never mind"
死体が見つかるまで一週間かかった、警察は「気にしないでいい」って感じだ
What's on your mind? Put the pistol to your mind and blow your mind
何を考えてる? ピストルをお前の頭に突きつけて、ふっ飛ばすぜ
Control your mind, mindfreak, no sober mind, I'm so behind
気持ちをコントロールしろ、狂って、正常な気持ちじゃダメだ、俺は遅れをとった
But front line, you crossed the line then you better know your lines
でも最前線だ お前は一線を越えたんだ 自分の位置がどこにあるのか知っておくべきだ
And if you gettin' out of line, I hang you with a clothing line
そしてお前が勝手なことをしたら、俺はお前を服と一緒に干してやる
Wring you like an open line, keep your stanky ho in line
しっかりと絞ってな、お前に電話してやるぜ、お前の臭いアバズレどもは待たせておいて
Them hoes be lyin', it's a thin line and I know you know the line
あのアバズレどもは嘘をついてる、ほんの少しの違いなんだ、お前もわかってるだろ
Second line, second line, Tunechi got effective lines
ニューオーリンズのジャズの葬儀行列のように、俺には皆を引き付ける効果的がある
Rough edges like a box of Checker fries, that's a line
俺のラップはギザギザで荒削りだってこと、まるでチェッカーズのフライドポテトの入れ物のように、それがイイのさ
Catch the line, American flag, less stars, extra lines
アメリカのほとんどのラッパーたちは才能ないからコカインに頼ってるんだ
Stretch the line, skip the line, 'til you no more the next in line
でもドラッグをやり過ぎると、自分の首を絞めることになる、最後には死んじまうぜ
Yeah, Tunechi-Tune a lunatic, my goonie-goons the gooniest
そうだ、俺は特異だ、はぐれ者のギャングさ、最強のな
Run inside your room and kill you and who you roomin' with
お前の部屋に駆け込んでぶっ殺す、そしてお前のルームメイトもだ
The Uzi with the booty clip, more than one, I'm too equipped
銃装のついたサブマシンガンを2つ以上も持ってる、俺の装備は完璧さ
Talking 'bout some fake niggas, based on true events
表裏のあるやつらについて話す、事実に基づいた話さ
Trying not to get pinched, smoking on a stupid stench
警察に逮捕されないようにしてる、マリファナを吸いながらな
Lookin' in the mirror tryna figure where my pupils went
リーンの飲んだ後、鏡をのぞいて、俺の瞳孔がどこへ行ってしまったのか考えてる
Flashy with a boujee bitch, Travy, that's my hooligan (it's lit)
金持ちのビッチどもをつれてド派手にいくぜ、トラビスはトラブルメーカーだ(最高だ)
Take the T off Tunechi and look at it as the crucifix, bitch
俺はイエス・キリストのように、ラップ界の救世主だ
C5, best rapper alive
「Tha Carter V」現存する中で最高のラッパーさ
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Let it fly (let it fly)
飛ばそう (飛ばそう)

Curiosità sulla canzone Let It Fly di Lil Wayne

Chi ha composto la canzone “Let It Fly” di di Lil Wayne?
La canzone “Let It Fly” di di Lil Wayne è stata composta da Dwayne Carter, Jacques Webster, Michael Suski, Rupert Thomas Jr..

Canzoni più popolari di Lil Wayne

Altri artisti di Hip Hop/Rap