Huh
(Good girls, these bad girls, they not meant for me)
(They not meant for me, they not meant for me)
(They not meant for me)
Ayy (go)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (go)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Takin' my time
They talkin' shit through the vine
Don't let it get to my mind
Chills down her spine
She play it back like rewind
I see the heights and I climb
Not 'fraid to jump
I got the work in my trunk
Roll up a 'Wood of that skunk
These niggas suck
How you talk down but gave up?
She look good with no makeup
She's not a Barbie, she's not a groupie
She's not a girl that you see in the movies
Is he a rockstar? He got a Uzi
He's with the bad guys and he is shooting
Thought he was winning but he is losing
She like the ballers, dudes who be hooping
I was on lay low, stack up while moving
I like the good ones, sorry for choosing
She's a good girl, she do what I say so
We both grind hard and go get those pesos
Said she feelin' lucky, might fuck her by the rainbow
We know that these lames know they ain't never getting close
I inhale the good smoke, blow it out the window
I brought the whole gang with me, this is for my kinfolk
You was always lane switching, thought you was for this side
No, you can't be choosing sides, I am just too out of sight
Ayy, I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (it's Gucci!)
Woke up in a big old white mansion, I make Obama moves (Obama)
My chick so bad but still fuck me like she got somethin' to prove (wow)
If you be good to big Gucci then I'll be good to you
I'm not too hood for you, baby, I'm just not into you (uh)
I don't want no mediocre (nah), I'm not no average joker (huh?)
Big old white diamond choker, I think I'm Casanova (wow)
This ain't no interview, lady, you askin' crazy questions (huh?)
They see me flexin', VVS's in my diamond necklace (grah, grah, grah)
McLaren drivin' reckless (skrrt), Trap God, don't miss your blessin' (Lord)
Good girl, come get your lesson (huh), Lil Skies, these bitches tellin' (Skies)
I sold so many records (wow), I know so many felons (yeah)
And I see these bitches checkin' (huh), and I see these niggas jealous
Ayy (it's Gucci!)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Huh
Huh
(Good girls, these bad girls, they not meant for me)
(Brave ragazze, queste cattive ragazze, non sono fatte per me)
(They not meant for me, they not meant for me)
(Non sono fatte per me, non sono fatte per me)
(They not meant for me)
(Non sono fatte per me)
Ayy (go)
Ayy (vai)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Mi piacciono le brave ragazze, queste cattive ragazze, non sono fatte per me (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Hai un solo tentativo, non rovinarlo, diventa il mio nemico
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Non riesco a sentire la tua vibrazione se stai dicendo bugie, quella non è la mia energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (go)
Ragazza, quella non è la mia energia, quindi allontanati da me (vai)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Mi piacciono le brave ragazze, queste cattive ragazze, non sono fatte per me (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Hai un solo tentativo, non rovinarlo, diventa il mio nemico
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Non riesco a sentire la tua vibrazione se stai dicendo bugie, quella non è la mia energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Ragazza, quella non è la mia energia, quindi allontanati da me
Takin' my time
Prendendo il mio tempo
They talkin' shit through the vine
Stanno parlando merda attraverso la vite
Don't let it get to my mind
Non lasciare che arrivi alla mia mente
Chills down her spine
Brividi lungo la sua colonna vertebrale
She play it back like rewind
Lo riproduce come un rewind
I see the heights and I climb
Vedo le altezze e salgo
Not 'fraid to jump
Non ho paura di saltare
I got the work in my trunk
Ho il lavoro nel mio bagagliaio
Roll up a 'Wood of that skunk
Accendo un 'Wood di quella skunk
These niggas suck
Questi negri fanno schifo
How you talk down but gave up?
Come puoi parlare male ma hai rinunciato?
She look good with no makeup
Lei è bella senza trucco
She's not a Barbie, she's not a groupie
Non è una Barbie, non è una groupie
She's not a girl that you see in the movies
Non è una ragazza che vedi nei film
Is he a rockstar? He got a Uzi
È lui una rockstar? Ha un Uzi
He's with the bad guys and he is shooting
È con i cattivi e sta sparando
Thought he was winning but he is losing
Pensava di vincere ma sta perdendo
She like the ballers, dudes who be hooping
Lei ama i baller, i ragazzi che giocano a basket
I was on lay low, stack up while moving
Ero in basso, accumulo mentre mi muovo
I like the good ones, sorry for choosing
Mi piacciono le brave, scusa per aver scelto
She's a good girl, she do what I say so
Lei è una brava ragazza, fa quello che dico
We both grind hard and go get those pesos
Entrambi lavoriamo duro e andiamo a prendere quei pesos
Said she feelin' lucky, might fuck her by the rainbow
Ha detto che si sente fortunata, potrebbe scoparla vicino all'arcobaleno
We know that these lames know they ain't never getting close
Sappiamo che questi sfigati sanno che non si avvicineranno mai
I inhale the good smoke, blow it out the window
Inalo il buon fumo, lo soffio fuori dalla finestra
I brought the whole gang with me, this is for my kinfolk
Ho portato con me tutta la banda, questo è per i miei parenti
You was always lane switching, thought you was for this side
Eri sempre in cambio di corsia, pensavi fosse per questo lato
No, you can't be choosing sides, I am just too out of sight
No, non puoi scegliere i lati, sono troppo fuori vista
Ayy, I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Ayy, mi piacciono le brave ragazze, queste cattive ragazze, non sono fatte per me (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Hai un solo tentativo, non rovinarlo, diventa il mio nemico
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Non riesco a sentire la tua vibrazione se stai dicendo bugie, quella non è la mia energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Ragazza, quella non è la mia energia, quindi allontanati da me
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Mi piacciono le brave ragazze, queste cattive ragazze, non sono fatte per me (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Hai un solo tentativo, non rovinarlo, diventa il mio nemico
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Non riesco a sentire la tua vibrazione se stai dicendo bugie, quella non è la mia energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (it's Gucci!)
Ragazza, quella non è la mia energia, quindi allontanati da me (è Gucci!)
Woke up in a big old white mansion, I make Obama moves (Obama)
Mi sono svegliato in una grande vecchia villa bianca, faccio mosse da Obama (Obama)
My chick so bad but still fuck me like she got somethin' to prove (wow)
La mia ragazza è così cattiva ma mi scopa come se avesse qualcosa da dimostrare (wow)
If you be good to big Gucci then I'll be good to you
Se sei buona con il grande Gucci allora sarò buono con te
I'm not too hood for you, baby, I'm just not into you (uh)
Non sono troppo ghetto per te, baby, semplicemente non mi interessi (uh)
I don't want no mediocre (nah), I'm not no average joker (huh?)
Non voglio niente di mediocre (nah), non sono un jolly medio (huh?)
Big old white diamond choker, I think I'm Casanova (wow)
Grande vecchio diamante bianco al collo, penso di essere Casanova (wow)
This ain't no interview, lady, you askin' crazy questions (huh?)
Questo non è un'intervista, signora, stai facendo domande pazzesche (huh?)
They see me flexin', VVS's in my diamond necklace (grah, grah, grah)
Mi vedono flessibile, VVS nei miei diamanti al collo (grah, grah, grah)
McLaren drivin' reckless (skrrt), Trap God, don't miss your blessin' (Lord)
McLaren guida in modo spericolato (skrrt), Trap God, non perdere la tua benedizione (Signore)
Good girl, come get your lesson (huh), Lil Skies, these bitches tellin' (Skies)
Brava ragazza, vieni a prendere la tua lezione (huh), Lil Skies, queste puttane stanno parlando (Skies)
I sold so many records (wow), I know so many felons (yeah)
Ho venduto così tanti dischi (wow), conosco così tanti criminali (sì)
And I see these bitches checkin' (huh), and I see these niggas jealous
E vedo queste puttane controllare (huh), e vedo questi negri gelosi
Ayy (it's Gucci!)
Ayy (è Gucci!)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
Mi piacciono le brave ragazze, queste cattive ragazze, non sono fatte per me
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Hai un solo tentativo, non rovinarlo, diventa il mio nemico
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Non riesco a sentire la tua vibrazione se stai dicendo bugie, quella non è la mia energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Ragazza, quella non è la mia energia, quindi allontanati da me
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
Mi piacciono le brave ragazze, queste cattive ragazze, non sono fatte per me
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Hai un solo tentativo, non rovinarlo, diventa il mio nemico
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Non riesco a sentire la tua vibrazione se stai dicendo bugie, quella non è la mia energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Ragazza, quella non è la mia energia, quindi allontanati da me
Huh
Huh
(Good girls, these bad girls, they not meant for me)
(Boas meninas, essas meninas más, elas não são para mim)
(They not meant for me, they not meant for me)
(Elas não são para mim, elas não são para mim)
(They not meant for me)
(Elas não são para mim)
Ayy (go)
Ayy (vai)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Eu gosto de boas meninas, essas meninas más, elas não são para mim (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Você tem uma chance, não estrague tudo, se torne minha inimiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Não consigo sentir sua vibe se você está contando mentiras, essa não é minha energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (go)
Garota, essa não é minha energia, então se afaste de mim (vai)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Eu gosto de boas meninas, essas meninas más, elas não são para mim (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Você tem uma chance, não estrague tudo, se torne minha inimiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Não consigo sentir sua vibe se você está contando mentiras, essa não é minha energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Garota, essa não é minha energia, então se afaste de mim
Takin' my time
Tomando meu tempo
They talkin' shit through the vine
Eles estão falando merda através da videira
Don't let it get to my mind
Não deixe isso chegar à minha mente
Chills down her spine
Arrepios na espinha dela
She play it back like rewind
Ela toca de volta como se estivesse rebobinando
I see the heights and I climb
Eu vejo as alturas e eu escalo
Not 'fraid to jump
Não tenho medo de pular
I got the work in my trunk
Eu tenho o trabalho no meu porta-malas
Roll up a 'Wood of that skunk
Enrole um 'Wood daquele skunk
These niggas suck
Esses caras são péssimos
How you talk down but gave up?
Como você fala mal mas desistiu?
She look good with no makeup
Ela fica bonita sem maquiagem
She's not a Barbie, she's not a groupie
Ela não é uma Barbie, ela não é uma groupie
She's not a girl that you see in the movies
Ela não é uma garota que você vê nos filmes
Is he a rockstar? He got a Uzi
Ele é um rockstar? Ele tem uma Uzi
He's with the bad guys and he is shooting
Ele está com os caras maus e ele está atirando
Thought he was winning but he is losing
Pensou que estava ganhando, mas está perdendo
She like the ballers, dudes who be hooping
Ela gosta dos jogadores, caras que jogam basquete
I was on lay low, stack up while moving
Eu estava deitado baixo, empilhando enquanto me movia
I like the good ones, sorry for choosing
Eu gosto das boas, desculpe por escolher
She's a good girl, she do what I say so
Ela é uma boa menina, ela faz o que eu digo
We both grind hard and go get those pesos
Nós dois trabalhamos duro e vamos buscar esses pesos
Said she feelin' lucky, might fuck her by the rainbow
Ela disse que está se sentindo sortuda, pode transar com ela perto do arco-íris
We know that these lames know they ain't never getting close
Nós sabemos que esses perdedores sabem que nunca vão chegar perto
I inhale the good smoke, blow it out the window
Eu inalo a boa fumaça, sopra pela janela
I brought the whole gang with me, this is for my kinfolk
Eu trouxe toda a gangue comigo, isso é para meus parentes
You was always lane switching, thought you was for this side
Você estava sempre mudando de faixa, pensou que era deste lado
No, you can't be choosing sides, I am just too out of sight
Não, você não pode escolher lados, eu estou muito fora de vista
Ayy, I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Ayy, eu gosto de boas meninas, essas meninas más, elas não são para mim (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Você tem uma chance, não estrague tudo, se torne minha inimiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Não consigo sentir sua vibe se você está contando mentiras, essa não é minha energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Garota, essa não é minha energia, então se afaste de mim
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Eu gosto de boas meninas, essas meninas más, elas não são para mim (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Você tem uma chance, não estrague tudo, se torne minha inimiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Não consigo sentir sua vibe se você está contando mentiras, essa não é minha energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (it's Gucci!)
Garota, essa não é minha energia, então se afaste de mim (é Gucci!)
Woke up in a big old white mansion, I make Obama moves (Obama)
Acordei em uma grande mansão branca, eu faço movimentos Obama (Obama)
My chick so bad but still fuck me like she got somethin' to prove (wow)
Minha garota é tão má, mas ainda transa comigo como se tivesse algo a provar (uau)
If you be good to big Gucci then I'll be good to you
Se você for bom para o grande Gucci, então eu serei bom para você
I'm not too hood for you, baby, I'm just not into you (uh)
Eu não sou muito capuz para você, baby, eu simplesmente não estou interessado em você (uh)
I don't want no mediocre (nah), I'm not no average joker (huh?)
Eu não quero nada medíocre (nah), eu não sou nenhum palhaço médio (huh?)
Big old white diamond choker, I think I'm Casanova (wow)
Grande gargantilha de diamante branco, acho que sou Casanova (uau)
This ain't no interview, lady, you askin' crazy questions (huh?)
Isso não é uma entrevista, senhora, você está fazendo perguntas loucas (huh?)
They see me flexin', VVS's in my diamond necklace (grah, grah, grah)
Eles me veem flexionando, VVS's no meu colar de diamantes (grah, grah, grah)
McLaren drivin' reckless (skrrt), Trap God, don't miss your blessin' (Lord)
McLaren dirigindo imprudentemente (skrrt), Trap God, não perca sua bênção (Senhor)
Good girl, come get your lesson (huh), Lil Skies, these bitches tellin' (Skies)
Boa menina, venha pegar sua lição (huh), Lil Skies, essas vadias estão contando (Skies)
I sold so many records (wow), I know so many felons (yeah)
Eu vendi tantos discos (uau), eu conheço tantos criminosos (sim)
And I see these bitches checkin' (huh), and I see these niggas jealous
E eu vejo essas vadias checando (huh), e eu vejo esses caras com ciúmes
Ayy (it's Gucci!)
Ayy (é Gucci!)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
Eu gosto de boas meninas, essas meninas más, elas não são para mim
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Você tem uma chance, não estrague tudo, se torne minha inimiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Não consigo sentir sua vibe se você está contando mentiras, essa não é minha energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Garota, essa não é minha energia, então se afaste de mim
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
Eu gosto de boas meninas, essas meninas más, elas não são para mim
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Você tem uma chance, não estrague tudo, se torne minha inimiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Não consigo sentir sua vibe se você está contando mentiras, essa não é minha energia
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Garota, essa não é minha energia, então se afaste de mim
Huh
Eh
(Good girls, these bad girls, they not meant for me)
(Buenas chicas, estas malas chicas, no están hechas para mí)
(They not meant for me, they not meant for me)
(No están hechas para mí, no están hechas para mí)
(They not meant for me)
(No están hechas para mí)
Ayy (go)
Ayy (vamos)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Me gustan las chicas buenas, estas chicas malas, no están hechas para mí (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tienes una oportunidad, no la jodas, conviértete en mi enemiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
No puedo sentir tu vibra si estás mintiendo, esa no es mi energía
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (go)
Chica, esa no es mi energía, así que aléjate de mí (vamos)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Me gustan las chicas buenas, estas chicas malas, no están hechas para mí (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tienes una oportunidad, no la jodas, conviértete en mi enemiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
No puedo sentir tu vibra si estás mintiendo, esa no es mi energía
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Chica, esa no es mi energía, así que aléjate de mí
Takin' my time
Tomando mi tiempo
They talkin' shit through the vine
Hablan mierda a través de la vid
Don't let it get to my mind
No dejes que llegue a mi mente
Chills down her spine
Escalofríos por su espina dorsal
She play it back like rewind
Lo reproduce como si fuera rebobinar
I see the heights and I climb
Veo las alturas y escalo
Not 'fraid to jump
No tengo miedo de saltar
I got the work in my trunk
Tengo el trabajo en mi maletero
Roll up a 'Wood of that skunk
Enciendo un 'Wood de esa mofeta
These niggas suck
Estos negros apestan
How you talk down but gave up?
¿Cómo puedes hablar mal pero te rendiste?
She look good with no makeup
Se ve bien sin maquillaje
She's not a Barbie, she's not a groupie
No es una Barbie, no es una groupie
She's not a girl that you see in the movies
No es una chica que ves en las películas
Is he a rockstar? He got a Uzi
¿Es él una estrella de rock? Tiene una Uzi
He's with the bad guys and he is shooting
Está con los chicos malos y está disparando
Thought he was winning but he is losing
Pensó que estaba ganando pero está perdiendo
She like the ballers, dudes who be hooping
Le gustan los jugadores, los chicos que juegan al baloncesto
I was on lay low, stack up while moving
Estaba en bajo perfil, acumulando mientras me movía
I like the good ones, sorry for choosing
Me gustan las buenas, lo siento por elegir
She's a good girl, she do what I say so
Ella es una buena chica, hace lo que le digo
We both grind hard and go get those pesos
Ambos trabajamos duro y vamos a buscar esos pesos
Said she feelin' lucky, might fuck her by the rainbow
Dijo que se siente afortunada, podría joderla junto al arco iris
We know that these lames know they ain't never getting close
Sabemos que estos perdedores saben que nunca se acercarán
I inhale the good smoke, blow it out the window
Inhalo el buen humo, lo soplo por la ventana
I brought the whole gang with me, this is for my kinfolk
Traje a toda la pandilla conmigo, esto es para mi parentela
You was always lane switching, thought you was for this side
Siempre estabas cambiando de carril, pensaste que estabas de este lado
No, you can't be choosing sides, I am just too out of sight
No, no puedes estar eligiendo lados, estoy demasiado fuera de la vista
Ayy, I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Ayy, me gustan las chicas buenas, estas chicas malas, no están hechas para mí (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tienes una oportunidad, no la jodas, conviértete en mi enemiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
No puedo sentir tu vibra si estás mintiendo, esa no es mi energía
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Chica, esa no es mi energía, así que aléjate de mí
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Me gustan las chicas buenas, estas chicas malas, no están hechas para mí (nah)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tienes una oportunidad, no la jodas, conviértete en mi enemiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
No puedo sentir tu vibra si estás mintiendo, esa no es mi energía
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (it's Gucci!)
Chica, esa no es mi energía, así que aléjate de mí (¡es Gucci!)
Woke up in a big old white mansion, I make Obama moves (Obama)
Desperté en una gran mansión blanca, hago movimientos como Obama (Obama)
My chick so bad but still fuck me like she got somethin' to prove (wow)
Mi chica es tan mala pero aún me jode como si tuviera algo que demostrar (wow)
If you be good to big Gucci then I'll be good to you
Si eres buena con el gran Gucci, entonces yo seré bueno contigo
I'm not too hood for you, baby, I'm just not into you (uh)
No soy demasiado de barrio para ti, nena, simplemente no estoy interesado en ti (uh)
I don't want no mediocre (nah), I'm not no average joker (huh?)
No quiero nada mediocre (nah), no soy un bromista promedio (¿eh?)
Big old white diamond choker, I think I'm Casanova (wow)
Gran collar de diamantes blancos, creo que soy Casanova (wow)
This ain't no interview, lady, you askin' crazy questions (huh?)
Esto no es una entrevista, señora, estás haciendo preguntas locas (¿eh?)
They see me flexin', VVS's in my diamond necklace (grah, grah, grah)
Me ven flexionando, VVS's en mi collar de diamantes (grah, grah, grah)
McLaren drivin' reckless (skrrt), Trap God, don't miss your blessin' (Lord)
McLaren conduciendo imprudentemente (skrrt), Trap God, no pierdas tu bendición (Señor)
Good girl, come get your lesson (huh), Lil Skies, these bitches tellin' (Skies)
Buena chica, ven a recibir tu lección (eh), Lil Skies, estas perras están contando (Skies)
I sold so many records (wow), I know so many felons (yeah)
Vendí tantos discos (wow), conozco a tantos delincuentes (sí)
And I see these bitches checkin' (huh), and I see these niggas jealous
Y veo a estas perras revisando (eh), y veo a estos negros celosos
Ayy (it's Gucci!)
Ayy (¡es Gucci!)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
Me gustan las chicas buenas, estas chicas malas, no están hechas para mí
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tienes una oportunidad, no la jodas, conviértete en mi enemiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
No puedo sentir tu vibra si estás mintiendo, esa no es mi energía
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Chica, esa no es mi energía, así que aléjate de mí
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
Me gustan las chicas buenas, estas chicas malas, no están hechas para mí
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tienes una oportunidad, no la jodas, conviértete en mi enemiga
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
No puedo sentir tu vibra si estás mintiendo, esa no es mi energía
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Chica, esa no es mi energía, así que aléjate de mí
Huh
Huh
(Good girls, these bad girls, they not meant for me)
(Les bonnes filles, ces mauvaises filles, elles ne sont pas faites pour moi)
(They not meant for me, they not meant for me)
(Elles ne sont pas faites pour moi, elles ne sont pas faites pour moi)
(They not meant for me)
(Elles ne sont pas faites pour moi)
Ayy (go)
Ayy (vas-y)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
J'aime les bonnes filles, ces mauvaises filles, elles ne sont pas faites pour moi (non)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tu as une chance, ne la gâche pas, deviens mon ennemie
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Je ne peux pas ressentir ton énergie si tu mens, ce n'est pas mon énergie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (go)
Fille, ce n'est pas mon énergie, alors éloigne-toi de moi (vas-y)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
J'aime les bonnes filles, ces mauvaises filles, elles ne sont pas faites pour moi (non)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tu as une chance, ne la gâche pas, deviens mon ennemie
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Je ne peux pas ressentir ton énergie si tu mens, ce n'est pas mon énergie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Fille, ce n'est pas mon énergie, alors éloigne-toi de moi
Takin' my time
Je prends mon temps
They talkin' shit through the vine
Ils parlent mal à travers la vigne
Don't let it get to my mind
Ne laisse pas ça atteindre mon esprit
Chills down her spine
Des frissons dans son dos
She play it back like rewind
Elle le rejoue comme un rewind
I see the heights and I climb
Je vois les hauteurs et je grimpe
Not 'fraid to jump
Pas peur de sauter
I got the work in my trunk
J'ai le travail dans mon coffre
Roll up a 'Wood of that skunk
Roule un 'Wood de cette mouffette
These niggas suck
Ces mecs sont nuls
How you talk down but gave up?
Comment tu peux parler mal mais abandonner ?
She look good with no makeup
Elle est belle sans maquillage
She's not a Barbie, she's not a groupie
Elle n'est pas une Barbie, elle n'est pas une groupie
She's not a girl that you see in the movies
Elle n'est pas une fille que tu vois dans les films
Is he a rockstar? He got a Uzi
Est-ce un rockstar ? Il a un Uzi
He's with the bad guys and he is shooting
Il est avec les méchants et il tire
Thought he was winning but he is losing
Il pensait gagner mais il perd
She like the ballers, dudes who be hooping
Elle aime les basketteurs, les mecs qui jouent au basket
I was on lay low, stack up while moving
J'étais en mode discret, j'accumulais en bougeant
I like the good ones, sorry for choosing
J'aime les bonnes, désolé de choisir
She's a good girl, she do what I say so
Elle est une bonne fille, elle fait ce que je dis
We both grind hard and go get those pesos
Nous travaillons dur tous les deux et allons chercher ces pesos
Said she feelin' lucky, might fuck her by the rainbow
Elle dit qu'elle se sent chanceuse, pourrait la baiser près de l'arc-en-ciel
We know that these lames know they ain't never getting close
Nous savons que ces nuls savent qu'ils ne s'approcheront jamais
I inhale the good smoke, blow it out the window
J'inspire la bonne fumée, je la souffle par la fenêtre
I brought the whole gang with me, this is for my kinfolk
J'ai amené toute la bande avec moi, c'est pour ma famille
You was always lane switching, thought you was for this side
Tu changeais toujours de voie, tu pensais être de ce côté
No, you can't be choosing sides, I am just too out of sight
Non, tu ne peux pas choisir de côté, je suis juste trop hors de vue
Ayy, I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Ayy, j'aime les bonnes filles, ces mauvaises filles, elles ne sont pas faites pour moi (non)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tu as une chance, ne la gâche pas, deviens mon ennemie
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Je ne peux pas ressentir ton énergie si tu mens, ce n'est pas mon énergie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Fille, ce n'est pas mon énergie, alors éloigne-toi de moi
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
J'aime les bonnes filles, ces mauvaises filles, elles ne sont pas faites pour moi (non)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tu as une chance, ne la gâche pas, deviens mon ennemie
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Je ne peux pas ressentir ton énergie si tu mens, ce n'est pas mon énergie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (it's Gucci!)
Fille, ce n'est pas mon énergie, alors éloigne-toi de moi (c'est Gucci!)
Woke up in a big old white mansion, I make Obama moves (Obama)
Je me suis réveillé dans une grande vieille maison blanche, je fais des mouvements à la Obama (Obama)
My chick so bad but still fuck me like she got somethin' to prove (wow)
Ma meuf est si mauvaise mais elle me baise comme si elle avait quelque chose à prouver (wow)
If you be good to big Gucci then I'll be good to you
Si tu es gentille avec le grand Gucci alors je serai gentil avec toi
I'm not too hood for you, baby, I'm just not into you (uh)
Je ne suis pas trop ghetto pour toi, bébé, je ne suis juste pas intéressé par toi (uh)
I don't want no mediocre (nah), I'm not no average joker (huh?)
Je ne veux pas de médiocre (non), je ne suis pas un blagueur moyen (huh?)
Big old white diamond choker, I think I'm Casanova (wow)
Gros vieux collier de diamants blancs, je pense que je suis Casanova (wow)
This ain't no interview, lady, you askin' crazy questions (huh?)
Ce n'est pas une interview, madame, tu poses des questions folles (huh?)
They see me flexin', VVS's in my diamond necklace (grah, grah, grah)
Ils me voient flexer, VVS's dans mon collier de diamants (grah, grah, grah)
McLaren drivin' reckless (skrrt), Trap God, don't miss your blessin' (Lord)
McLaren conduisant imprudemment (skrrt), Trap God, ne manque pas ta bénédiction (Seigneur)
Good girl, come get your lesson (huh), Lil Skies, these bitches tellin' (Skies)
Bonne fille, viens prendre ta leçon (huh), Lil Skies, ces salopes parlent (Skies)
I sold so many records (wow), I know so many felons (yeah)
J'ai vendu tellement de disques (wow), je connais tellement de criminels (ouais)
And I see these bitches checkin' (huh), and I see these niggas jealous
Et je vois ces salopes vérifier (huh), et je vois ces mecs jaloux
Ayy (it's Gucci!)
Ayy (c'est Gucci!)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
J'aime les bonnes filles, ces mauvaises filles, elles ne sont pas faites pour moi
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tu as une chance, ne la gâche pas, deviens mon ennemie
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Je ne peux pas ressentir ton énergie si tu mens, ce n'est pas mon énergie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Fille, ce n'est pas mon énergie, alors éloigne-toi de moi
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
J'aime les bonnes filles, ces mauvaises filles, elles ne sont pas faites pour moi
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Tu as une chance, ne la gâche pas, deviens mon ennemie
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Je ne peux pas ressentir ton énergie si tu mens, ce n'est pas mon énergie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Fille, ce n'est pas mon énergie, alors éloigne-toi de moi
Huh
Huh
(Good girls, these bad girls, they not meant for me)
(Gute Mädchen, diese bösen Mädchen, sie sind nicht für mich bestimmt)
(They not meant for me, they not meant for me)
(Sie sind nicht für mich bestimmt, sie sind nicht für mich bestimmt)
(They not meant for me)
(Sie sind nicht für mich bestimmt)
Ayy (go)
Ayy (los)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Ich mag gute Mädchen, diese bösen Mädchen, sie sind nicht für mich bestimmt (nein)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Du bekommst eine Chance, vermassle sie nicht, werde zu meinem Feind
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Ich kann deine Stimmung nicht spüren, wenn du lügst, das ist nicht meine Energie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (go)
Mädchen, das ist nicht meine Energie, also verpiss dich von mir (los)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Ich mag gute Mädchen, diese bösen Mädchen, sie sind nicht für mich bestimmt (nein)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Du bekommst eine Chance, vermassle sie nicht, werde zu meinem Feind
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Ich kann deine Stimmung nicht spüren, wenn du lügst, das ist nicht meine Energie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Mädchen, das ist nicht meine Energie, also verpiss dich von mir
Takin' my time
Ich nehme mir meine Zeit
They talkin' shit through the vine
Sie reden Scheiße durch die Rebe
Don't let it get to my mind
Lass es nicht an meinen Verstand kommen
Chills down her spine
Gänsehaut auf ihrem Rücken
She play it back like rewind
Sie spielt es zurück wie Rückspulen
I see the heights and I climb
Ich sehe die Höhen und ich klettere
Not 'fraid to jump
Nicht 'fraid zu springen
I got the work in my trunk
Ich habe die Arbeit in meinem Kofferraum
Roll up a 'Wood of that skunk
Roll up a 'Wood of that skunk
These niggas suck
Diese Niggas saugen
How you talk down but gave up?
Wie kannst du herabreden, aber aufgeben?
She look good with no makeup
Sie sieht gut aus ohne Make-up
She's not a Barbie, she's not a groupie
Sie ist keine Barbie, sie ist keine Groupie
She's not a girl that you see in the movies
Sie ist nicht das Mädchen, das du in den Filmen siehst
Is he a rockstar? He got a Uzi
Ist er ein Rockstar? Er hat eine Uzi
He's with the bad guys and he is shooting
Er ist bei den bösen Jungs und er schießt
Thought he was winning but he is losing
Dachte, er würde gewinnen, aber er verliert
She like the ballers, dudes who be hooping
Sie mag die Baller, Typen, die hooping
I was on lay low, stack up while moving
Ich war auf Lay Low, stapeln Sie sich beim Bewegen
I like the good ones, sorry for choosing
Ich mag die guten, sorry für die Wahl
She's a good girl, she do what I say so
Sie ist ein gutes Mädchen, sie tut, was ich sage
We both grind hard and go get those pesos
Wir beide arbeiten hart und holen uns diese Pesos
Said she feelin' lucky, might fuck her by the rainbow
Sagte, sie fühle sich glücklich, könnte sie am Regenbogen ficken
We know that these lames know they ain't never getting close
Wir wissen, dass diese Lames wissen, dass sie nie nah kommen
I inhale the good smoke, blow it out the window
Ich inhaliere den guten Rauch, blase ihn aus dem Fenster
I brought the whole gang with me, this is for my kinfolk
Ich habe die ganze Gang mitgebracht, das ist für meine Verwandten
You was always lane switching, thought you was for this side
Du warst immer auf der Spurwechsel, dachte, du wärst für diese Seite
No, you can't be choosing sides, I am just too out of sight
Nein, du kannst keine Seiten wählen, ich bin einfach zu außer Sicht
Ayy, I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Ayy, ich mag gute Mädchen, diese bösen Mädchen, sie sind nicht für mich bestimmt (nein)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Du bekommst eine Chance, vermassle sie nicht, werde zu meinem Feind
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Ich kann deine Stimmung nicht spüren, wenn du lügst, das ist nicht meine Energie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Mädchen, das ist nicht meine Energie, also verpiss dich von mir
I like good girls, these bad girls, they not meant for me (nah)
Ich mag gute Mädchen, diese bösen Mädchen, sie sind nicht für mich bestimmt (nein)
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Du bekommst eine Chance, vermassle sie nicht, werde zu meinem Feind
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Ich kann deine Stimmung nicht spüren, wenn du lügst, das ist nicht meine Energie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me (it's Gucci!)
Mädchen, das ist nicht meine Energie, also verpiss dich von mir (es ist Gucci!)
Woke up in a big old white mansion, I make Obama moves (Obama)
Wachte auf in einem großen alten weißen Herrenhaus, ich mache Obama-Bewegungen (Obama)
My chick so bad but still fuck me like she got somethin' to prove (wow)
Meine Schlampe ist so schlecht, aber fickt mich immer noch, als hätte sie etwas zu beweisen (wow)
If you be good to big Gucci then I'll be good to you
Wenn du gut zu Big Gucci bist, dann bin ich gut zu dir
I'm not too hood for you, baby, I'm just not into you (uh)
Ich bin nicht zu Hood für dich, Baby, ich bin einfach nicht in dich (uh)
I don't want no mediocre (nah), I'm not no average joker (huh?)
Ich will keine Durchschnittliche (nein), ich bin kein Durchschnittsjoker (huh?)
Big old white diamond choker, I think I'm Casanova (wow)
Großer alter weißer Diamant-Choker, ich denke, ich bin Casanova (wow)
This ain't no interview, lady, you askin' crazy questions (huh?)
Das ist kein Interview, Lady, du stellst verrückte Fragen (huh?)
They see me flexin', VVS's in my diamond necklace (grah, grah, grah)
Sie sehen mich flexen, VVS's in meiner Diamantkette (grah, grah, grah)
McLaren drivin' reckless (skrrt), Trap God, don't miss your blessin' (Lord)
McLaren fährt rücksichtslos (skrrt), Trap God, verpasse nicht deinen Segen (Lord)
Good girl, come get your lesson (huh), Lil Skies, these bitches tellin' (Skies)
Gutes Mädchen, komm hol dir deine Lektion (huh), Lil Skies, diese Schlampen erzählen (Skies)
I sold so many records (wow), I know so many felons (yeah)
Ich habe so viele Platten verkauft (wow), ich kenne so viele Verbrecher (ja)
And I see these bitches checkin' (huh), and I see these niggas jealous
Und ich sehe diese Schlampen checken (huh), und ich sehe diese Niggas eifersüchtig
Ayy (it's Gucci!)
Ayy (es ist Gucci!)
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
Ich mag gute Mädchen, diese bösen Mädchen, sie sind nicht für mich bestimmt
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Du bekommst eine Chance, vermassle sie nicht, werde zu meinem Feind
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Ich kann deine Stimmung nicht spüren, wenn du lügst, das ist nicht meine Energie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Mädchen, das ist nicht meine Energie, also verpiss dich von mir
I like good girls, these bad girls, they not meant for me
Ich mag gute Mädchen, diese bösen Mädchen, sie sind nicht für mich bestimmt
You get one shot, don't fuck it up, turn to my enemy
Du bekommst eine Chance, vermassle sie nicht, werde zu meinem Feind
I can't feel your vibe if you telling lies, that's not my energy
Ich kann deine Stimmung nicht spüren, wenn du lügst, das ist nicht meine Energie
Girl, that's not my energy, so get the fuck away from me
Mädchen, das ist nicht meine Energie, also verpiss dich von mir