(CB on the beat)
yeah
woah
Jetski, bitch (yeah)
Uh
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Look at me wrong, I throw a Henny bottle at your head (bitch)
Heard you the plug, I'll pistol whip you for a pint of red (on God)
I got ice, ice, ice, ice sittin' on my neck (ice, ice, ice)
And my great-grandma is addicted to them Percocets (yeah)
I took some Dilaudid, ooh, all my whips exotic (yeah)
She just sucked me up for like three hours, told her, "Stop it" (stop it)
Baby mama askin' for some money, I ain't got it (what?)
Even though you know I got it (yeah), bitch, I told you I ain't got it, bitch
Jump in the pit (what?), drop-kick a bitch (okay)
Which one of you hoes finna come suck on my dick? uh (which one?)
Eliantte diamonds sittin' on my wrist (huh?)
Drop the bitch off at a Motel 6 (yeah)
your baby daddy broke, ain't got no whip (huh?)
bitch got mad 'cause I nut real quick
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
(CB on the beat)
(CB alla batteria)
yeah
sì
woah
woah
Jetski, bitch (yeah)
Jetski, stronza (sì)
Uh
Uh
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Mosh pit, salta in questa merda (sì) e prendi un calcio volante (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Oh, merda (eh?), sono andato dal mio dottore per il Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Due milioni di dollari pieni di stile (sì) nel mio armadio (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Non voglio colpire (no), la figa puzza di pesce crudo (sì, sì)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Le ho bagnato la figa, bagnata, bagnata come un rubinetto (come un rubinetto)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Arrivo alla festa pre-parto della mia ex con un cosciotto di pollo (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Non mi piace pagare le tasse, ma, piccola stronza, sono ricco da morire (stronza, sono ricco da morire)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Mi sveglio al mattino, prendo un Xanax, inizio a borbottare (sì)
Look at me wrong, I throw a Henny bottle at your head (bitch)
Guardami male, ti lancio una bottiglia di Henny in testa (stronza)
Heard you the plug, I'll pistol whip you for a pint of red (on God)
Ho sentito che sei il fornitore, ti picchierò con la pistola per un bicchiere di rosso (su Dio)
I got ice, ice, ice, ice sittin' on my neck (ice, ice, ice)
Ho ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio al collo (ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio)
And my great-grandma is addicted to them Percocets (yeah)
E la mia bisnonna è dipendente dai Percocet (sì)
I took some Dilaudid, ooh, all my whips exotic (yeah)
Ho preso del Dilaudid, ooh, tutte le mie macchine sono esotiche (sì)
She just sucked me up for like three hours, told her, "Stop it" (stop it)
Mi ha succhiato per circa tre ore, le ho detto "Basta" (basta)
Baby mama askin' for some money, I ain't got it (what?)
La mia ex mi chiede dei soldi, non li ho (cosa?)
Even though you know I got it (yeah), bitch, I told you I ain't got it, bitch
Anche se sai che li ho (sì), stronza, ti ho detto che non li ho, stronza
Jump in the pit (what?), drop-kick a bitch (okay)
Salta nel pit (cosa?), calcia volante una stronza (okay)
Which one of you hoes finna come suck on my dick? uh (which one?)
Quale di voi troie sta per venire a succhiarmi il cazzo? uh (quale?)
Eliantte diamonds sittin' on my wrist (huh?)
Diamanti Eliantte al mio polso (eh?)
Drop the bitch off at a Motel 6 (yeah)
Lascio la stronza in un Motel 6 (sì)
your baby daddy broke, ain't got no whip (huh?)
Il tuo ex è al verde, non ha una macchina (eh?)
bitch got mad 'cause I nut real quick
La stronza si è arrabbiata perché sono venuto troppo in fretta
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Mosh pit, salta in questa merda (sì) e prendi un calcio volante (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Oh, merda (eh?), sono andato dal mio dottore per il Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Due milioni di dollari pieni di stile (sì) nel mio armadio (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Non voglio colpire (no), la figa puzza di pesce crudo (sì, sì)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Le ho bagnato la figa, bagnata, bagnata come un rubinetto (come un rubinetto)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Arrivo alla festa pre-parto della mia ex con un cosciotto di pollo (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Non mi piace pagare le tasse, ma, piccola stronza, sono ricco da morire (stronza, sono ricco da morire)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Mi sveglio al mattino, prendo un Xanax, inizio a borbottare (sì)
(CB on the beat)
(CB na batida)
yeah
sim
woah
woah
Jetski, bitch (yeah)
Jetski, vadia (sim)
Uh
Uh
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Mosh pit, pule nessa merda (sim) e leve um chute voador (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Aww, merda (huh?), fui ao meu médico por Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Dois milhões de dólares cheios de estilo (sim) no meu armário (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Eu não quero acertar (não), cheiro de buceta como peixe cru (sim, sim)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Deixei a buceta dela molhada, molhada, molhada como uma torneira (como uma torneira)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Chego no chá de bebê da minha ex com um tambor (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Eu não gosto de pagar meus impostos, mas, vadia, eu sou muito rico (vadia, eu sou muito rico)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Acordo de manhã, tomo um Xanax, começo a murmurar (sim)
Look at me wrong, I throw a Henny bottle at your head (bitch)
Olhe para mim errado, eu jogo uma garrafa de Henny na sua cabeça (vadia)
Heard you the plug, I'll pistol whip you for a pint of red (on God)
Ouvi dizer que você é o fornecedor, eu vou te bater com a pistola por um litro de vermelho (em Deus)
I got ice, ice, ice, ice sittin' on my neck (ice, ice, ice)
Eu tenho gelo, gelo, gelo, gelo pendurado no meu pescoço (gelo, gelo, gelo)
And my great-grandma is addicted to them Percocets (yeah)
E minha bisavó é viciada em Percocets (sim)
I took some Dilaudid, ooh, all my whips exotic (yeah)
Eu tomei alguns Dilaudid, ooh, todos os meus carros são exóticos (sim)
She just sucked me up for like three hours, told her, "Stop it" (stop it)
Ela me chupou por cerca de três horas, disse a ela, "Pare" (pare)
Baby mama askin' for some money, I ain't got it (what?)
Ex pedindo dinheiro, eu não tenho (o quê?)
Even though you know I got it (yeah), bitch, I told you I ain't got it, bitch
Mesmo sabendo que eu tenho (sim), vadia, eu te disse que não tenho, vadia
Jump in the pit (what?), drop-kick a bitch (okay)
Pule no poço (o quê?), chute uma vadia (ok)
Which one of you hoes finna come suck on my dick? uh (which one?)
Qual de vocês vadias vai vir chupar meu pau? uh (qual?)
Eliantte diamonds sittin' on my wrist (huh?)
Diamantes Eliantte pendurados no meu pulso (huh?)
Drop the bitch off at a Motel 6 (yeah)
Deixo a vadia em um Motel 6 (sim)
your baby daddy broke, ain't got no whip (huh?)
o pai do seu bebê está quebrado, não tem carro (huh?)
bitch got mad 'cause I nut real quick
vadia ficou brava porque eu gozei rápido
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Mosh pit, pule nessa merda (sim) e leve um chute voador (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Aww, merda (huh?), fui ao meu médico por Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Dois milhões de dólares cheios de estilo (sim) no meu armário (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Eu não quero acertar (não), cheiro de buceta como peixe cru (sim, sim)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Deixei a buceta dela molhada, molhada, molhada como uma torneira (como uma torneira)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Chego no chá de bebê da minha ex com um tambor (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Eu não gosto de pagar meus impostos, mas, vadia, eu sou muito rico (vadia, eu sou muito rico)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Acordo de manhã, tomo um Xanax, começo a murmurar (sim)
(CB on the beat)
(CB en la pista)
yeah
sí
woah
woah
Jetski, bitch (yeah)
Jetski, perra (sí)
Uh
Uh
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Pogo, salta en esta mierda (sí) y recibe una patada voladora (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Vaya, mierda (¿eh?), fui a mi médico por Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Dos millones de dólares llenos de estilo (sí) en mi armario (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
No quiero golpear (no), el coño huele a pescado crudo (sí, sí)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Hice que su coño esté mojado, mojado, mojado como un grifo (como un grifo)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Aparezco en la ducha de mi ex con un muslo de pollo (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
No me gusta pagar mis impuestos, pero, pequeña perra, soy estúpidamente rico (perra, soy estúpidamente rico)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Me despierto por la mañana, tomo un Xanax, empiezo a balbucear (sí)
Look at me wrong, I throw a Henny bottle at your head (bitch)
Mírame mal, te lanzo una botella de Henny a la cabeza (perra)
Heard you the plug, I'll pistol whip you for a pint of red (on God)
Oí que eres el enchufe, te golpearé con la pistola por un punto de rojo (por Dios)
I got ice, ice, ice, ice sittin' on my neck (ice, ice, ice)
Tengo hielo, hielo, hielo, hielo colgando de mi cuello (hielo, hielo, hielo)
And my great-grandma is addicted to them Percocets (yeah)
Y mi bisabuela es adicta a los Percocets (sí)
I took some Dilaudid, ooh, all my whips exotic (yeah)
Tomé un poco de Dilaudid, ooh, todos mis coches son exóticos (sí)
She just sucked me up for like three hours, told her, "Stop it" (stop it)
Ella me la chupó durante unas tres horas, le dije, "Para" (para)
Baby mama askin' for some money, I ain't got it (what?)
La madre de mi hijo pide dinero, no lo tengo (¿qué?)
Even though you know I got it (yeah), bitch, I told you I ain't got it, bitch
Aunque sabes que lo tengo (sí), perra, te dije que no lo tengo, perra
Jump in the pit (what?), drop-kick a bitch (okay)
Salta en el foso (¿qué?), da una patada voladora a una perra (vale)
Which one of you hoes finna come suck on my dick? uh (which one?)
¿Cuál de vosotras putas va a venir a chuparme la polla? uh (¿cuál?)
Eliantte diamonds sittin' on my wrist (huh?)
Diamantes de Eliantte en mi muñeca (¿eh?)
Drop the bitch off at a Motel 6 (yeah)
Dejo a la perra en un Motel 6 (sí)
your baby daddy broke, ain't got no whip (huh?)
El padre de tu bebé está arruinado, no tiene coche (¿eh?)
bitch got mad 'cause I nut real quick
La perra se enfadó porque me corrí muy rápido
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Pogo, salta en esta mierda (sí) y recibe una patada voladora (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Vaya, mierda (¿eh?), fui a mi médico por Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Dos millones de dólares llenos de estilo (sí) en mi armario (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
No quiero golpear (no), el coño huele a pescado crudo (sí, sí)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Hice que su coño esté mojado, mojado, mojado como un grifo (como un grifo)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Aparezco en la ducha de mi ex con un muslo de pollo (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
No me gusta pagar mis impuestos, pero, pequeña perra, soy estúpidamente rico (perra, soy estúpidamente rico)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Me despierto por la mañana, tomo un Xanax, empiezo a balbucear (sí)
(CB on the beat)
(CB sur le beat)
yeah
ouais
woah
woah
Jetski, bitch (yeah)
Jetski, salope (ouais)
Uh
Euh
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Mosh pit, saute dans cette merde (ouais) et prends un coup de pied (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Oh, merde (hein?), suis allé chez mon médecin pour du Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Deux millions de dollars pleins de fringues (ouais) dans mon placard (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Je ne veux pas frapper (non), le coochie sent comme du poisson cru (ouais, ouais)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
J'ai mouillé sa chatte, mouillé, mouillé comme un robinet (comme un robinet)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Je me pointe à la baby shower de ma baby mama avec une cuisse de poulet (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Je n'aime pas payer mes impôts, mais, petite salope, je suis super riche (salope, je suis super riche)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Je me réveille le matin, je prends un Xanax, je commence à marmonner (ouais)
Look at me wrong, I throw a Henny bottle at your head (bitch)
Regarde-moi de travers, je te lance une bouteille de Henny à la tête (salope)
Heard you the plug, I'll pistol whip you for a pint of red (on God)
J'ai entendu dire que tu es le fournisseur, je te frapperai avec un pistolet pour une pinte de rouge (sur Dieu)
I got ice, ice, ice, ice sittin' on my neck (ice, ice, ice)
J'ai de la glace, glace, glace, glace autour de mon cou (glace, glace, glace)
And my great-grandma is addicted to them Percocets (yeah)
Et mon arrière-grand-mère est accro aux Percocets (ouais)
I took some Dilaudid, ooh, all my whips exotic (yeah)
J'ai pris du Dilaudid, ooh, toutes mes voitures sont exotiques (ouais)
She just sucked me up for like three hours, told her, "Stop it" (stop it)
Elle m'a sucé pendant trois heures, je lui ai dit "Arrête" (arrête)
Baby mama askin' for some money, I ain't got it (what?)
Ma baby mama me demande de l'argent, je ne l'ai pas (quoi?)
Even though you know I got it (yeah), bitch, I told you I ain't got it, bitch
Même si tu sais que je l'ai (ouais), salope, je t'ai dit que je ne l'ai pas, salope
Jump in the pit (what?), drop-kick a bitch (okay)
Saute dans le pit (quoi?), donne un coup de pied à une salope (d'accord)
Which one of you hoes finna come suck on my dick? uh (which one?)
Laquelle d'entre vous, salopes, va venir sucer ma bite? euh (laquelle?)
Eliantte diamonds sittin' on my wrist (huh?)
Des diamants Eliantte sur mon poignet (hein?)
Drop the bitch off at a Motel 6 (yeah)
Je dépose la salope à un Motel 6 (ouais)
your baby daddy broke, ain't got no whip (huh?)
Le père de ton bébé est fauché, n'a pas de voiture (hein?)
bitch got mad 'cause I nut real quick
La salope s'est énervée parce que j'ai éjaculé très vite
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Mosh pit, saute dans cette merde (ouais) et prends un coup de pied (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Oh, merde (hein?), suis allé chez mon médecin pour du Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Deux millions de dollars pleins de fringues (ouais) dans mon placard (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Je ne veux pas frapper (non), le coochie sent comme du poisson cru (ouais, ouais)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
J'ai mouillé sa chatte, mouillé, mouillé comme un robinet (comme un robinet)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Je me pointe à la baby shower de ma baby mama avec une cuisse de poulet (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Je n'aime pas payer mes impôts, mais, petite salope, je suis super riche (salope, je suis super riche)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Je me réveille le matin, je prends un Xanax, je commence à marmonner (ouais)
(CB on the beat)
(CB am Beat)
yeah
ja
woah
woah
Jetski, bitch (yeah)
Jetski, Schlampe (ja)
Uh
Uh
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Moshpit, spring in diesen Scheiß (ja) und krieg einen Dropkick (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Oh, Scheiße (huh?), ging zu meinem Arzt für Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Zwei Millionen Dollar voller Tropfen (ja) in meinem Schrank (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Ich will nicht treffen (nein), Muschi riecht nach rohem Fisch (ja, ja)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Habe ihre Muschi nass, nass, nass wie ein Wasserhahn (wie ein Wasserhahn)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Fahre zur Baby-Dusche meiner Ex mit einem Hähnchenschenkel (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Ich zahle nicht gerne meine Steuern, aber, kleines Mädchen, ich bin dumm reich (Schlampe, ich bin dumm reich)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Wache morgens auf, nehme ein Xanax, fange an zu murmeln (ja)
Look at me wrong, I throw a Henny bottle at your head (bitch)
Schau mich falsch an, ich werfe eine Henny-Flasche auf deinen Kopf (Schlampe)
Heard you the plug, I'll pistol whip you for a pint of red (on God)
Hörte, du bist der Stecker, ich werde dich für einen Pint Rot schlagen (auf Gott)
I got ice, ice, ice, ice sittin' on my neck (ice, ice, ice)
Ich habe Eis, Eis, Eis, Eis auf meinem Hals (Eis, Eis, Eis)
And my great-grandma is addicted to them Percocets (yeah)
Und meine Urgroßmutter ist süchtig nach Percocets (ja)
I took some Dilaudid, ooh, all my whips exotic (yeah)
Ich nahm etwas Dilaudid, ooh, alle meine Peitschen sind exotisch (ja)
She just sucked me up for like three hours, told her, "Stop it" (stop it)
Sie hat mich für etwa drei Stunden aufgesogen, sagte ihr: „Hör auf“ (hör auf)
Baby mama askin' for some money, I ain't got it (what?)
Baby Mama fragt nach Geld, ich habe es nicht (was?)
Even though you know I got it (yeah), bitch, I told you I ain't got it, bitch
Obwohl du weißt, dass ich es habe (ja), Schlampe, ich habe dir gesagt, ich habe es nicht, Schlampe
Jump in the pit (what?), drop-kick a bitch (okay)
Spring in den Pit (was?), Dropkick eine Schlampe (okay)
Which one of you hoes finna come suck on my dick? uh (which one?)
Welche von euch Huren will an meinem Schwanz saugen? uh (welche?)
Eliantte diamonds sittin' on my wrist (huh?)
Eliantte Diamanten auf meinem Handgelenk (huh?)
Drop the bitch off at a Motel 6 (yeah)
Lasse die Schlampe in einem Motel 6 ab (ja)
your baby daddy broke, ain't got no whip (huh?)
Dein Baby Daddy ist pleite, hat kein Auto (huh?)
bitch got mad 'cause I nut real quick
Schlampe wurde wütend, weil ich schnell komme
Mosh pit, jump in this shit (yeah) and get drop-kicked (ooh)
Moshpit, spring in diesen Scheiß (ja) und krieg einen Dropkick (ooh)
Aww, shit (huh?), went to my doctor for Dilaudid (woah)
Oh, Scheiße (huh?), ging zu meinem Arzt für Dilaudid (woah)
Two million dollars full of drip (yeah) in my closet (brr)
Zwei Millionen Dollar voller Tropfen (ja) in meinem Schrank (brr)
I don't wanna hit (no), coochie smell like some raw fish (yeah, yeah)
Ich will nicht treffen (nein), Muschi riecht nach rohem Fisch (ja, ja)
Got her pussy wet, wet, wet like a faucet (like a faucet)
Habe ihre Muschi nass, nass, nass wie ein Wasserhahn (wie ein Wasserhahn)
Pull up to my baby mama shower with a drumstick (pop-pop-pop)
Fahre zur Baby-Dusche meiner Ex mit einem Hähnchenschenkel (pop-pop-pop)
I don't like to pay my taxes, but, lil' bitch, I'm dumb rich (bitch, I'm dumb rich)
Ich zahle nicht gerne meine Steuern, aber, kleines Mädchen, ich bin dumm reich (Schlampe, ich bin dumm reich)
Wake up in the morning, take a Xanax, start mumblin' (yeah)
Wache morgens auf, nehme ein Xanax, fange an zu murmeln (ja)
[Перевод песни Lil Pump — «Mosh Pit»]
[Интро]
CB на бите
Да
Воу (Воу)
Jetski, сука (Да)
А
[Припев]
Мошпит, прыгаю в это дерьмо (Да) и падаю с ног (У)
А, чёрт (Ха?), пошёл к моему доктору из-за гидроморфона (Воу)
Два миллиона долларов — полных понта (Да) в моём гардеробе (Бр-р)
Я не хочу ебаться (Не), пизда пахнет как протухшая рыба (Да, да)
Сделал её киску влажной, влажной, влажной будто кран (Будто кран)
Залетаю в душ к моей бейби-маме с барабанной палкой (Поп-поп-поп)
Не люблю платить налоги, но, сучка, я богатый без мозгов (Сука, я богатый без мозгов)
Просыпаюсь утром, вкинул Ксан и начинаю мямлить (Да)
[Куплет]
Смотришь на меня косо, брошу бутылку Henny тебе в голову (Сука)
Я слышал, что ты барыга, стрельну тебя из пистолета за пинту красного (О Боже)
У меня есть лёд, лёд, лёд, лёд сидящий на моей шее (Лёд, лёд, лёд)
И моя прабабушка пристрастила их к перкосетам (Да)
Я взял немного гидроморфона (У), все мои тачки экзотика (Да)
Бейби-мама просит немного бабок, я её не понял (Чего?)
Ты же знаешь, что у меня их достаточно (Да), но, сука, я же сказал, что я тебя не понял, сука
Прыгаю в дыру (Что?), сбиваю с ног суку (Окей)
Какая из этих шлюх наконец-то таки пойдёт сосать мой член? (Какая из? А)
Брюллы Эллиота сидят на моём запястье (Ха?)
Бросил суку в Мотель 6 (Да)
Твой папик — нищеброд, у него нету тачек (Ха?)
Моя сука на меня зла, потому что я быстро кончил
[Припев]
Мошпит, прыгаю в это дерьмо (Да) и падаю с ног (У)
А, чёрт (Ха?), пошёл к моему доктору из-за гидроморфона (Воу)
Два миллиона долларов — полных понта (Да) в моём гардеробе (Бр-р)
Я не хочу ебаться (Не), пизда пахнет как протухшая рыба (Да, да)
Сделал её киску влажной, влажной, влажной будто кран (Будто кран)
Залетаю в душ к моей бейби-маме с барабанной палкой (Поп-поп-поп)
Не люблю платить налоги, но, сучка, я богатый без мозгов (Сука, я богатый без мозгов)
Просыпаюсь утром, вкинул Ксан и начинаю мямлить (Да)