CB on the beat
Yeah, jetski
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Bitch, what's crackin'? (What?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Bitches on my dick 'cause I look like Paris Hilton (Paris)
I'm worth a lot of millions, but I will shoot a civilian (damn)
I don't got no feelings (naw), Glock with an extension (pop-pop-pop)
Five hunnid K for the Rolls truck and the engine (let's go)
I'm the first one with the stars in a Lamb truck (uh-huh?)
Your Rolls truck got no kit, how the fuck you gon' act up? (How?)
If the beat is whack, the producer gets smacked up
If I wake up and there's no drugs, then I'm throwin' a tantrum (why?)
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Bitch, what's crackin'? (What?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
CB on the beat
CB on the beat
CB sulla base
Yeah, jetski
Sì, jetski
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Sono tornato (ooh), la mia macchina ha un sacco di cinghie (whoa, sì, sì)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), duecento, sto colpendo il cruscotto (sì, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Mi stanno facendo un pompino sull'autostrada, potrei schiantarmi (accidenti)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus con sedili rossi, non ha targhe (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Bevo e prendo pillole, ho cattive abitudini, okay (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Sono lo stesso negro che ha messo tua figlia su Xanax (hoo), huh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Guarda il mio Patek, ho speso un sacco di soldi in gioielli e moda (sì-sì)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Cagna, cosa succede? (Cosa?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Non vuoi fumare, ragazzo, mandami l'indirizzo
Bitches on my dick 'cause I look like Paris Hilton (Paris)
Le cagne mi vogliono perché sembro Paris Hilton (Paris)
I'm worth a lot of millions, but I will shoot a civilian (damn)
Valgo un sacco di milioni, ma sparerei a un civile (accidenti)
I don't got no feelings (naw), Glock with an extension (pop-pop-pop)
Non ho sentimenti (no), Glock con un'estensione (pop-pop-pop)
Five hunnid K for the Rolls truck and the engine (let's go)
Cinquecentomila dollari per il camion Rolls e il motore (andiamo)
I'm the first one with the stars in a Lamb truck (uh-huh?)
Sono il primo con le stelle in un camion Lamb (uh-huh?)
Your Rolls truck got no kit, how the fuck you gon' act up? (How?)
Il tuo camion Rolls non ha kit, come diavolo pensi di comportarti? (Come?)
If the beat is whack, the producer gets smacked up
Se il beat è debole, il produttore viene picchiato
If I wake up and there's no drugs, then I'm throwin' a tantrum (why?)
Se mi sveglio e non ci sono droghe, allora faccio un capriccio (perché?)
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Sono tornato (ooh), la mia macchina ha un sacco di cinghie (whoa, sì, sì)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), duecento, sto colpendo il cruscotto (sì, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Mi stanno facendo un pompino sull'autostrada, potrei schiantarmi (accidenti)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus con sedili rossi, non ha targhe (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Bevo e prendo pillole, ho cattive abitudini, okay (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Sono lo stesso negro che ha messo tua figlia su Xanax (hoo), huh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Guarda il mio Patek, ho speso un sacco di soldi in gioielli e moda (sì-sì)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Cagna, cosa succede? (Cosa?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Non vuoi fumare, ragazzo, mandami l'indirizzo
CB on the beat
CB sulla base
CB on the beat
CB na batida
Yeah, jetski
Sim, jetski
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Estou de volta (ooh), meu chicote tem muitas correias (whoa, yeah, yeah)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), duzentos, estou batendo no painel (yeah, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Recebendo um boquete na autoestrada, eu posso bater (droga)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus com assentos vermelhos, não tem placas (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Bebericando bebida e tomando pílulas, tenho maus hábitos, ok (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Sou o mesmo cara que colocou sua filha no Xanax (hoo), huh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Olhe para o meu Patek, gastei muito dinheiro em joias e moda (yeah-yeah)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Vadia, o que está acontecendo? (O quê?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Você não quer fumaça, garoto, me mande o endereço
Bitches on my dick 'cause I look like Paris Hilton (Paris)
Vadias no meu pau porque eu pareço com Paris Hilton (Paris)
I'm worth a lot of millions, but I will shoot a civilian (damn)
Vale muitos milhões, mas eu atiraria em um civil (droga)
I don't got no feelings (naw), Glock with an extension (pop-pop-pop)
Não tenho sentimentos (não), Glock com uma extensão (pop-pop-pop)
Five hunnid K for the Rolls truck and the engine (let's go)
Quinhentos mil pelo Rolls truck e o motor (vamos lá)
I'm the first one with the stars in a Lamb truck (uh-huh?)
Sou o primeiro com as estrelas em um Lamb truck (uh-huh?)
Your Rolls truck got no kit, how the fuck you gon' act up? (How?)
Seu Rolls truck não tem kit, como diabos você vai agir? (Como?)
If the beat is whack, the producer gets smacked up
Se a batida é ruim, o produtor apanha
If I wake up and there's no drugs, then I'm throwin' a tantrum (why?)
Se eu acordar e não houver drogas, vou fazer birra (por quê?)
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Estou de volta (ooh), meu chicote tem muitas correias (whoa, yeah, yeah)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), duzentos, estou batendo no painel (yeah, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Recebendo um boquete na autoestrada, eu posso bater (droga)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus com assentos vermelhos, não tem placas (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Bebericando bebida e tomando pílulas, tenho maus hábitos, ok (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Sou o mesmo cara que colocou sua filha no Xanax (hoo), huh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Olhe para o meu Patek, gastei muito dinheiro em joias e moda (yeah-yeah)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Vadia, o que está acontecendo? (O quê?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Você não quer fumaça, garoto, me mande o endereço
CB on the beat
CB na batida
CB on the beat
CB en el ritmo
Yeah, jetski
Sí, jetski
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Estoy de vuelta (ooh), mi coche tiene un montón de correas (whoa, sí, sí)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), doscientos, estoy golpeando el tablero (sí, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Recibiendo una mamada en la autopista, podría chocar (maldita sea)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus con asientos rojos, no tiene placas (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Bebo y tomo pastillas, tengo malos hábitos, está bien (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Soy el mismo negro que tiene a tu hija en Xanax (hoo), ¿eh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Mira mi Patek, gasté mucho dinero en joyas y moda (sí-sí)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Perra, ¿qué pasa? (¿Qué?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
No quieres humo, chico, envíame la dirección
Bitches on my dick 'cause I look like Paris Hilton (Paris)
Las perras en mi pene porque parezco Paris Hilton (Paris)
I'm worth a lot of millions, but I will shoot a civilian (damn)
Vale muchos millones, pero dispararía a un civil (maldita sea)
I don't got no feelings (naw), Glock with an extension (pop-pop-pop)
No tengo sentimientos (no), Glock con una extensión (pop-pop-pop)
Five hunnid K for the Rolls truck and the engine (let's go)
Quinientos mil por el camión Rolls y el motor (vamos)
I'm the first one with the stars in a Lamb truck (uh-huh?)
Soy el primero con las estrellas en un camión Lamb (¿uh-huh?)
Your Rolls truck got no kit, how the fuck you gon' act up? (How?)
Tu camión Rolls no tiene kit, ¿cómo diablos vas a actuar? (¿Cómo?)
If the beat is whack, the producer gets smacked up
Si el ritmo es malo, el productor recibe una paliza
If I wake up and there's no drugs, then I'm throwin' a tantrum (why?)
Si me despierto y no hay drogas, entonces estoy haciendo un berrinche (¿por qué?)
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Estoy de vuelta (ooh), mi coche tiene un montón de correas (whoa, sí, sí)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), doscientos, estoy golpeando el tablero (sí, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Recibiendo una mamada en la autopista, podría chocar (maldita sea)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus con asientos rojos, no tiene placas (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Bebo y tomo pastillas, tengo malos hábitos, está bien (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Soy el mismo negro que tiene a tu hija en Xanax (hoo), ¿eh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Mira mi Patek, gasté mucho dinero en joyas y moda (sí-sí)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Perra, ¿qué pasa? (¿Qué?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
No quieres humo, chico, envíame la dirección
CB on the beat
CB en el ritmo
CB on the beat
CB sur le rythme
Yeah, jetski
Ouais, jetski
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Je suis de retour (ooh), mon fouet a beaucoup de sangles (whoa, ouais, ouais)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), deux cents, je frappe le tableau de bord (ouais, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Je me fais sucer sur l'autoroute, je pourrais m'écraser (damn)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus avec des sièges rouges, elle n'a pas de plaques (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Je sirote du sirop et je prends des pilules, j'ai de mauvaises habitudes, d'accord (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Je suis le même mec qui a mis ta fille sous Xanax (hoo), hein ?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Regarde ma Patek, j'ai dépensé beaucoup d'argent en bijoux et en mode (ouais-ouais)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Salope, qu'est-ce qui se passe ? (Quoi ?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Tu ne veux pas de fumée, garçon, envoie-moi l'adresse
Bitches on my dick 'cause I look like Paris Hilton (Paris)
Les salopes sont sur ma bite parce que je ressemble à Paris Hilton (Paris)
I'm worth a lot of millions, but I will shoot a civilian (damn)
Je vaux beaucoup de millions, mais je tirerais sur un civil (damn)
I don't got no feelings (naw), Glock with an extension (pop-pop-pop)
Je n'ai pas de sentiments (non), Glock avec une extension (pop-pop-pop)
Five hunnid K for the Rolls truck and the engine (let's go)
Cinq cent mille pour le camion Rolls et le moteur (allons-y)
I'm the first one with the stars in a Lamb truck (uh-huh?)
Je suis le premier avec les étoiles dans un camion Lamb (uh-huh ?)
Your Rolls truck got no kit, how the fuck you gon' act up? (How?)
Ton camion Rolls n'a pas de kit, comment vas-tu faire le malin ? (Comment ?)
If the beat is whack, the producer gets smacked up
Si le beat est nul, le producteur se fait gifler
If I wake up and there's no drugs, then I'm throwin' a tantrum (why?)
Si je me réveille et qu'il n'y a pas de drogues, alors je fais une crise (pourquoi ?)
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Je suis de retour (ooh), mon fouet a beaucoup de sangles (whoa, ouais, ouais)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), deux cents, je frappe le tableau de bord (ouais, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Je me fais sucer sur l'autoroute, je pourrais m'écraser (damn)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus avec des sièges rouges, elle n'a pas de plaques (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Je sirote du sirop et je prends des pilules, j'ai de mauvaises habitudes, d'accord (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Je suis le même mec qui a mis ta fille sous Xanax (hoo), hein ?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Regarde ma Patek, j'ai dépensé beaucoup d'argent en bijoux et en mode (ouais-ouais)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Salope, qu'est-ce qui se passe ? (Quoi ?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Tu ne veux pas de fumée, garçon, envoie-moi l'adresse
CB on the beat
CB sur le rythme
CB on the beat
CB auf dem Beat
Yeah, jetski
Ja, Jetski
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Ich bin zurück (ooh), mein Wagen hat eine Menge Gurte (whoa, ja, ja)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), zweihundert, ich drücke aufs Gas (ja, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Lasse mir einen blasen auf der Autobahn, ich könnte einen Unfall bauen (verdammt)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus mit roten Sitzen, er hat keine Kennzeichen (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Trinke und nehme Pillen, habe schlechte Gewohnheiten, okay (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Ich bin der gleiche Kerl, der deine Tochter auf Xanax hat (hoo), huh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Schau auf meine Patek, habe viel Geld für Schmuck und Mode ausgegeben (ja-ja)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Schlampe, was geht ab? (Was?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Du willst keinen Ärger, Junge, gib mir die Adresse
Bitches on my dick 'cause I look like Paris Hilton (Paris)
Schlampen stehen auf mich, weil ich aussehe wie Paris Hilton (Paris)
I'm worth a lot of millions, but I will shoot a civilian (damn)
Ich bin viele Millionen wert, aber ich würde einen Zivilisten erschießen (verdammt)
I don't got no feelings (naw), Glock with an extension (pop-pop-pop)
Ich habe keine Gefühle (nein), Glock mit einer Verlängerung (pop-pop-pop)
Five hunnid K for the Rolls truck and the engine (let's go)
Fünfhunderttausend für den Rolls Truck und den Motor (los geht's)
I'm the first one with the stars in a Lamb truck (uh-huh?)
Ich bin der Erste mit den Sternen in einem Lamb Truck (uh-huh?)
Your Rolls truck got no kit, how the fuck you gon' act up? (How?)
Dein Rolls Truck hat kein Kit, wie zum Teufel willst du dich aufspielen? (Wie?)
If the beat is whack, the producer gets smacked up
Wenn der Beat schlecht ist, bekommt der Produzent eine Ohrfeige
If I wake up and there's no drugs, then I'm throwin' a tantrum (why?)
Wenn ich aufwache und es gibt keine Drogen, dann mache ich einen Aufstand (warum?)
I'm back (ooh), my whip got a whole lot of straps (whoa, yeah, yeah)
Ich bin zurück (ooh), mein Wagen hat eine Menge Gurte (whoa, ja, ja)
McLaren (brr), two-hundred, I'm hittin' the dash (yeah, whoa)
McLaren (brr), zweihundert, ich drücke aufs Gas (ja, whoa)
Gettin' my dick sucked on the freeway, I might crash (damn)
Lasse mir einen blasen auf der Autobahn, ich könnte einen Unfall bauen (verdammt)
Lamborghini Urus with red seats, it got no tags (whoa)
Lamborghini Urus mit roten Sitzen, er hat keine Kennzeichen (whoa)
Sippin' on drank and I pop pills, got bad habits, okay (uh)
Trinke und nehme Pillen, habe schlechte Gewohnheiten, okay (uh)
I'm the same nigga got your daughter on Xanax (hoo), huh?
Ich bin der gleiche Kerl, der deine Tochter auf Xanax hat (hoo), huh?
Look at my Patek, spe-spent a lot of money on jewelry and fashion (yeah-yeah)
Schau auf meine Patek, habe viel Geld für Schmuck und Mode ausgegeben (ja-ja)
Bitch, what's crackin'? (What?)
Schlampe, was geht ab? (Was?)
You don't-you don't want smoke, boy, send me the addy
Du willst keinen Ärger, Junge, gib mir die Adresse
CB on the beat
CB auf dem Beat