Atticus Ross, Billy Ray Cyrus, Jocelyn Adriene Donald, Kiowa Roukema, Montero Lamar Hill, Thomas Wesley Pentz, Trent Reznor
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
I got the horses in the back
Horse tack is attached
Hat is matte black
Got the boots that's black to match
Ridin' on a horse, ha
You can whip your Porsche
I been in the valley
You ain't been up off that porch, now
Can't nobody tell me nothin'
You can't tell me nothin'
Can't nobody tell me nothin'
You can't tell me nothin'
Can't nobody tell me nothin'
You can't tell me nothin'
Can't nobody tell me nothin'
You can't tell me nothin'
Hat down, cross town, livin' like a rockstar
Spent a lot of money on my brand new guitar
Baby's got a habit: diamond rings and Fendi sports bras
Ridin' down Rodeo in my Maserati sports car
Got no stress, I've been through all that
I'm like a Marlboro Man so I kick on back
Wish I could roll on back to that old town road
I wanna ride 'til I can't no more
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
I'm gonna take my horse to the old town road
I'm gonna ride 'til I can't no more
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
I got the horses in the back
Ho i cavalli dietro
Horse tack is attached
I finimenti sono attaccati
Hat is matte black
Il cappello è nero opaco
Got the boots that's black to match
Ho gli stivali neri in coordinato
Ridin' on a horse, ha
Cavalcando un cavallo, ha
You can whip your Porsche
Tu puoi frustare la tua Porsche
I been in the valley
Sono stato a valle
You ain't been up off that porch, now
Non sei mai uscito da quel portico, ora
Can't nobody tell me nothin'
Nessuno può dirmi
You can't tell me nothin'
Tu non puoi dirmi niente
Can't nobody tell me nothin'
Nessuno può dirmi niente
You can't tell me nothin'
Tu non puoi dirmi niente
Can't nobody tell me nothin'
Nessuno può dirmi niente
You can't tell me nothin'
Tu non puoi dirmi niente
Can't nobody tell me nothin'
Nessuno può dirmi niente
You can't tell me nothin'
Tu non puoi dirmi niente
Hat down, cross town, livin' like a rockstar
Cappello basso, attraverso la città, vivendo come una rockstar
Spent a lot of money on my brand new guitar
Ho speso un sacco di soldi per la mia nuova chitarra
Baby's got a habit: diamond rings and Fendi sports bras
La mia piccola è viziata: anelli di diamanti e reggiseni sportivi di Fendi
Ridin' down Rodeo in my Maserati sports car
Cavalcando Rodeo nella mia macchina sportiva Maserati
Got no stress, I've been through all that
Sono senza stress, le ho passate tutte
I'm like a Marlboro Man so I kick on back
Sono come un uomo Marlboro quindi scalcio all'indietro
Wish I could roll on back to that old town road
Vorrei poter ritornare su quella stada per la vecchia città
I wanna ride 'til I can't no more
Voglio cavalcare finché non ne posso più
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
I'm gonna take my horse to the old town road
Sì, porterò il mio cavallo verso la strada della vecchia città
I'm gonna ride 'til I can't no more
Cavalcherò finché non ne potrò più
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sim, eu vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
I'm gonna take my horse to the old town road
Vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
I got the horses in the back
Os cavalos estão lá atrás
Horse tack is attached
Os arreios estão acoplados
Hat is matte black
O chapéu é preto fosco
Got the boots that's black to match
Tenho as botas pretas para combinar
Ridin' on a horse, ha
Montando em um cavalo, ha
You can whip your Porsche
Você pode chicotear seu Porsche
I been in the valley
Eu estive no vale
You ain't been up off that porch, now
Você ainda não saiu da varanda, agora
Can't nobody tell me nothin'
Ninguém pode me dizer nada
You can't tell me nothin'
Você não pode me dizer nada
Can't nobody tell me nothin'
Ninguém pode me dizer nada
You can't tell me nothin'
Você não pode me dizer nada
Can't nobody tell me nothin'
Ninguém pode me dizer nada
You can't tell me nothin'
Você não pode me dizer nada
Can't nobody tell me nothin'
Ninguém pode me dizer nada
You can't tell me nothin'
Você não pode me dizer nada
Hat down, cross town, livin' like a rockstar
Com o chapéu para baixo, atravesso a cidade, vivendo como uma estrela do rock
Spent a lot of money on my brand new guitar
Gastei muito dinheiro no meu violão novinho em folha
Baby's got a habit: diamond rings and Fendi sports bras
A gata tem um hábito: anéis de diamante e tops da Fendi
Ridin' down Rodeo in my Maserati sports car
Descer a Rodeo no meu Maserati
Got no stress, I've been through all that
Sem estresse, já passei por tudo isso
I'm like a Marlboro Man so I kick on back
Sou como um homem do Marlboro, então dou pontapés nas costas
Wish I could roll on back to that old town road
Quem me dera poder voltar para aquela estrada da cidade velha
I wanna ride 'til I can't no more
Eu quero cavalgar até não poder mais
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sim, eu vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
I'm gonna take my horse to the old town road
Vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
I'm gonna take my horse to the old town road
Vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
I'm gonna take my horse to the old town road
Vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sim, eu vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
I'm gonna take my horse to the old town road
Vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
I'm gonna take my horse to the old town road
Vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
I'm gonna take my horse to the old town road
Vou levar meu cavalo para a estrada da cidade velha
I'm gonna ride 'til I can't no more
Eu vou cavalgar até não poder mais
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sí, voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
I'm gonna take my horse to the old town road
Voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
I got the horses in the back
Tengo los caballos en la parte trasera
Horse tack is attached
La tachuela para caballos adjuntada
Hat is matte black
El sombrero es negro mate
Got the boots that's black to match
Tengo las botas negras que combinan
Ridin' on a horse, ha
Andando a caballo, ja
You can whip your Porsche
Le puedo ganar a tu Porsche
I been in the valley
He estado en el valle
You ain't been up off that porch, now
No has salido de ese porche, ahora
Can't nobody tell me nothin'
Nadie me puede decir nada
You can't tell me nothin'
No puedes decirme nada
Can't nobody tell me nothin'
Nadie me puede decir nada
You can't tell me nothin'
No puedes decirme nada
Can't nobody tell me nothin'
Nadie me puede decir nada
You can't tell me nothin'
No puedes decirme nada
Can't nobody tell me nothin'
Nadie me puede decir nada
You can't tell me nothin'
No puedes decirme nada
Hat down, cross town, livin' like a rockstar
Con el sombrero bajo, cruzando ciudad, viviendo como una estrella de rock
Spent a lot of money on my brand new guitar
Gasté mucho dinero en mi nueva guitarra
Baby's got a habit: diamond rings and Fendi sports bras
La nena tiene un hábito: anillos de diamantes y sujetadores deportivos Fendi
Ridin' down Rodeo in my Maserati sports car
Bajando por Rodeo en mi auto deportivo Maserati
Got no stress, I've been through all that
No tengo estrés, he pasado por todo eso
I'm like a Marlboro Man so I kick on back
Soy como un hombre de Marlboro, así que les devuelvo
Wish I could roll on back to that old town road
Me gustaría poder volver a ese camino del pueblo antiguo
I wanna ride 'til I can't no more
Quiero cabalgar hasta que no pueda más
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sí, voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
I'm gonna take my horse to the old town road
Voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
I'm gonna take my horse to the old town road
Voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
I'm gonna take my horse to the old town road
Voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Sí, voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
I'm gonna take my horse to the old town road
Voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
I'm gonna take my horse to the old town road
Voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
I'm gonna take my horse to the old town road
Voy a llevar mi caballo a la carretera del pueblo antiguo
I'm gonna ride 'til I can't no more
Voy a cabalgar hasta que no pueda más
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Oui, je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
I'm gonna take my horse to the old town road
Je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
I got the horses in the back
J'ai les chevaux à l'arrière
Horse tack is attached
La sellerie est attachée
Hat is matte black
Le chapeau est noir mat
Got the boots that's black to match
J'ai les bottes qui sont noires assorties avec
Ridin' on a horse, ha
Chevauchant un cheval, ha
You can whip your Porsche
Vous pouvez fouetter votre Porsche
I been in the valley
J'étais dans la vallée
You ain't been up off that porch, now
Tu n'es pas descendu de ce porche, maintenant
Can't nobody tell me nothin'
Personne ne peut me dire quoi que ce soit.
You can't tell me nothin'
Tu ne peux rien me dire.
Can't nobody tell me nothin'
Personne ne peut me dire quoi que ce soit.
You can't tell me nothin'
Tu ne peux rien me dire.
Can't nobody tell me nothin'
Personne ne peut me dire quoi que ce soit.
You can't tell me nothin'
Tu ne peux rien me dire.
Can't nobody tell me nothin'
Personne ne peut me dire quoi que ce soit.
You can't tell me nothin'
Tu ne peux rien me dire.
Hat down, cross town, livin' like a rockstar
Chapeau bas, traversée de la ville, vivre comme une rockstar
Spent a lot of money on my brand new guitar
J'ai dépensé beaucoup d'argent pour ma toute nouvelle guitare
Baby's got a habit: diamond rings and Fendi sports bras
Bébé a une habitude : bagues en diamant et soutiens-gorge provenant de Fendi sports
Ridin' down Rodeo in my Maserati sports car
Je fais du Rodeo dans ma Maserati sport
Got no stress, I've been through all that
Je n'ai pas de stress, je suis passé par tout ça
I'm like a Marlboro Man so I kick on back
Je suis comme un homme Marlboro, alors je donne un coup de pied en arrière
Wish I could roll on back to that old town road
J'aimerais pouvoir retourner sur la route de cette vieille ville
I wanna ride 'til I can't no more
Je veux rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Oui, je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
I'm gonna take my horse to the old town road
Je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
I'm gonna take my horse to the old town road
Je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
I'm gonna take my horse to the old town road
Je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Oui, je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
I'm gonna take my horse to the old town road
Je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
I'm gonna take my horse to the old town road
Je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
I'm gonna take my horse to the old town road
Je vais emmener mon cheval sur la route de la vieille ville
I'm gonna ride 'til I can't no more
Je vais rouler jusqu'à ce que je n'en puisse plus
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Ja, ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I'm gonna take my horse to the old town road
Ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I got the horses in the back
Ich habe die Pferdestärken hinten drin
Horse tack is attached
Pferdegeschirr ist befestigt
Hat is matte black
Hut ist mattschwarz
Got the boots that's black to match
Ich habe die passenden schwarzen Stiefel dazu
Ridin' on a horse, ha
Reite auf einem Pferd, ha
You can whip your Porsche
Du kannst deinen Porsche peitschen
I been in the valley
Ich war im Tal
You ain't been up off that porch, now
Du bist noch nicht mal von der Veranda aufgestanden
Can't nobody tell me nothin'
Niemand kann mir was erzählen
You can't tell me nothin'
Du kannst mir nichts erzählen
Can't nobody tell me nothin'
Niemand kann mir was erzählen
You can't tell me nothin'
Du kannst mir nichts erzählen
Can't nobody tell me nothin'
Niemand kann mir was erzählen
You can't tell me nothin'
Du kannst mir nichts erzählen
Can't nobody tell me nothin'
Niemand kann mir was erzählen
You can't tell me nothin'
Du kannst mir nichts erzählen
Hat down, cross town, livin' like a rockstar
Hut runter, quer durch die Stadt, leben wie ein Rockstar
Spent a lot of money on my brand new guitar
Habe viel Geld für meine neue Gitarre ausgegeben
Baby's got a habit: diamond rings and Fendi sports bras
Mein Baby hat eine Sucht: Diamantringe und Fendi-Sport-BHs
Ridin' down Rodeo in my Maserati sports car
Ich fahre in meinem Maserati den Rodeo hinunter
Got no stress, I've been through all that
Ich habe keinen Stress, ich habe das alles schon durchgemacht
I'm like a Marlboro Man so I kick on back
Ich bin wie ein Marlboro-Mann, also lehne ich mich zurück
Wish I could roll on back to that old town road
Ich wünschte, ich könnte zurück zu der alten Stadtstraße fahren
I wanna ride 'til I can't no more
Ich will reiten, bis ich nicht mehr kann
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Ja, ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I'm gonna take my horse to the old town road
Ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I'm gonna take my horse to the old town road
Ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I'm gonna take my horse to the old town road
Ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
Ja, ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I'm gonna take my horse to the old town road
Ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I'm gonna take my horse to the old town road
Ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
I'm gonna take my horse to the old town road
Ich werde mein Pferd zur alten Stadtstraße bringen
I'm gonna ride 'til I can't no more
Ich werde reiten, bis ich nicht mehr kann
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
そうさ、俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
I'm gonna take my horse to the old town road
そうさ、俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
I got the horses in the back
俺は馬にまたがった
Horse tack is attached
馬具は装着済み
Hat is matte black
帽子はマットブラックで
Got the boots that's black to match
ブーツも黒で合わせてる
Ridin' on a horse, ha
馬に乗るぜ、ハッ
You can whip your Porsche
お前はポルシェに乗ってろよ
I been in the valley
俺は谷底に落ちてた頃もある
You ain't been up off that porch, now
お前はその高い縁側から降りたことないだろ、なあ
Can't nobody tell me nothin'
誰も俺に指図はできない
You can't tell me nothin'
お前も俺に何も言えない
Can't nobody tell me nothin'
誰も俺に指図はできない
You can't tell me nothin'
お前も俺に何も言えない
Can't nobody tell me nothin'
誰も俺に指図はできない
You can't tell me nothin'
お前も俺に何も言えない
Can't nobody tell me nothin'
誰も俺に指図はできない
You can't tell me nothin'
お前も俺に何も言えない
Hat down, cross town, livin' like a rockstar
帽子を深くかぶり、街を離れて、ロックスターのように暮らす
Spent a lot of money on my brand new guitar
新しいギターに大金を使って
Baby's got a habit: diamond rings and Fendi sports bras
彼女はダイヤの指輪とフェンディのスポブラにハマってる
Ridin' down Rodeo in my Maserati sports car
マセラティのスポーツカーでロデオドライブを走る
Got no stress, I've been through all that
ストレスはもうない、そんなことはもう終わり
I'm like a Marlboro Man so I kick on back
マルボロの広告みたいに、のんびりするんだ
Wish I could roll on back to that old town road
あの故郷の道にまた戻れたらいいのにな
I wanna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくんだ
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
そうさ、俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
I'm gonna take my horse to the old town road
そうさ、俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
I'm gonna take my horse to the old town road
俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
I'm gonna take my horse to the old town road
俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
Yeah, I'm gonna take my horse to the old town road
そうさ、俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
I'm gonna take my horse to the old town road
俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
I'm gonna take my horse to the old town road
俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから
I'm gonna take my horse to the old town road
俺は自分の馬で田舎道を行くのさ
I'm gonna ride 'til I can't no more
もう無理だってところまで進んでいくから