Brendon Boyd Urie, David Andrew Burd, Nicholas Warwar, Vincent Venditto, Vinny Venditto, William Yuri Rybak
Yeah, man, this is the softest thing I ever did
But it's about something pretty important to me
And that's you
And that's true
I really wish I didn't care about you anymore
But I do
What do I do when the rap-life
Make a motherfucker choose up in that fight?
Make a young couple do something sad like
Being broke up even though we had life
Fuck it, I don't even know what I could of done
Looking back thinking "That's what I should of done"
Wanted you back
But when the fact is I always put you second to rap
I'm not mad that you wouldn't come
And even though I had to move, I ain't move on
Really wish you was a boo I could prove wrong
But she knows what I'mma do with the new songs
And she know them pretty soon when your dude on
Running the rap game, with that lane
Always got to be up on that train, or that plane
Ain't nobody wanna feel that pain, or that strain
Wishing I ain't gotta get that fame
Or I'd claim you, know I'd give you my last name
But that blame on me
Chasing something, feeling dumb 'cause you all I need
Hope you wait until I'm done and I'm all free
But you know I'm never knowing when that's gonna be
And I'm sorry
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
I really wish that I could call you (What can I do?)
You can find another me tomorrow
And that's the hardest pill to swallow, babe
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Maybe I could get you back tomorrow
And that's the hardest pill to swallow, baby
And that's you
And that's true
I really wish I didn't care about you anymore
But I do
What do I do when the rap-life
Make a motherfucker choose up in that fight?
Make a young couple do something sad like
Being broke up even though we had life
When I'm being dumb and stupid
Who the fuck is gonna hit me with the motherfucking jerk face?
Who's gonna let me know to hit my mother on her birthday?
Who's gonna let me know when I be shopping if a shirt's gay?
And when I'm on the road I be missing that
Always looking at my phone, you would give me crap
Ever since I've been alone I've been thinking back
Listening to you auto-tune in my mic phone making us laugh
You know the past was a blast but it never could last
Pretty sad when your love got a separate path
Used to read when there's nothing to do
But it's funny
Doing nothing's never nothing when it's something with you
You know I wanna still talk, even text and call
Whenever something going on I be pressing "Moll"
Up in the phone til I press the X
Stressed the next one'll best the ex
And you'll forget, but it's best
You the best to me girl, always bake me something
And when they ripped off, you replaced my buttons
But don't be pissed off if I hate your husband
'Cause even when I can't say "Love you"
I love you
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
I really wish that I could call you (What can I do?)
You can find another me tomorrow,
And that's the hardest pill to swallow, babe
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Maybe I could get you back tomorrow
And that's the hardest pill to swallow, baby
And that's you
And that's true
I really wish I didn't care about you anymore
But I do
What do I do when the rap-life
Make a motherfucker choose up in that fight?
Make a young couple do something sad like
Being broke up even though we had life
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
I really wish that I could call you (What can I do?)
You can find another me tomorrow
And that's the hardest pill to swallow, babe
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Maybe I could get you back tomorrow
And that's the hardest pill to swallow, baby
Yeah, man, this is the softest thing I ever did
Sì, amico, questa è la cosa più dolce che abbia mai fatto
But it's about something pretty important to me
Ma riguarda qualcosa di molto importante per me
And that's you
E quella sei tu
And that's true
E questo è vero
I really wish I didn't care about you anymore
Vorrei davvero non preoccuparmi più di te
But I do
Ma mi preoccupo
What do I do when the rap-life
Cosa faccio quando la vita da rapper
Make a motherfucker choose up in that fight?
Fa scegliere a un figlio di puttana in quella lotta?
Make a young couple do something sad like
Fa fare a una giovane coppia qualcosa di triste come
Being broke up even though we had life
Rompere anche se avevamo una vita
Fuck it, I don't even know what I could of done
Cazzo, non so nemmeno cosa avrei potuto fare
Looking back thinking "That's what I should of done"
Guardando indietro pensando "Ecco cosa avrei dovuto fare"
Wanted you back
Volevo che tu tornassi
But when the fact is I always put you second to rap
Ma quando il fatto è che ti ho sempre messo in secondo piano rispetto al rap
I'm not mad that you wouldn't come
Non sono arrabbiato che tu non sia venuta
And even though I had to move, I ain't move on
E anche se ho dovuto trasferirmi, non sono andato avanti
Really wish you was a boo I could prove wrong
Vorrei davvero che tu fossi una ragazza che potrei smentire
But she knows what I'mma do with the new songs
Ma lei sa cosa farò con le nuove canzoni
And she know them pretty soon when your dude on
E lei sa che presto quando il tuo ragazzo sarà su
Running the rap game, with that lane
Dominando il gioco del rap, con quella corsia
Always got to be up on that train, or that plane
Devo sempre essere su quel treno, o su quel aereo
Ain't nobody wanna feel that pain, or that strain
Nessuno vuole sentire quel dolore, o quella tensione
Wishing I ain't gotta get that fame
Desiderando di non dover ottenere quella fama
Or I'd claim you, know I'd give you my last name
O ti rivendicherei, sai che ti darei il mio cognome
But that blame on me
Ma quella colpa su di me
Chasing something, feeling dumb 'cause you all I need
Inseguendo qualcosa, sentendomi stupido perché tu sei tutto ciò di cui ho bisogno
Hope you wait until I'm done and I'm all free
Spero che aspetterai fino a quando non avrò finito e sarò tutto libero
But you know I'm never knowing when that's gonna be
Ma sai che non so mai quando sarà
And I'm sorry
E mi dispiace
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
È la strada più difficile da seguire (sto pensando a te)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Vorrei davvero poterti chiamare (Cosa posso fare?)
You can find another me tomorrow
Puoi trovare un altro me domani
And that's the hardest pill to swallow, babe
E quella è la pillola più difficile da ingoiare, tesoro
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Se mi svegliassi e la lasciassi stare (perché sto pensando a te)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Se oggi rinunciassi a tutto questo (non so cosa fare)
Maybe I could get you back tomorrow
Forse potrei riaverti domani
And that's the hardest pill to swallow, baby
E quella è la pillola più difficile da ingoiare, baby
And that's you
E quella sei tu
And that's true
E questo è vero
I really wish I didn't care about you anymore
Vorrei davvero non preoccuparmi più di te
But I do
Ma mi preoccupo
What do I do when the rap-life
Cosa faccio quando la vita da rapper
Make a motherfucker choose up in that fight?
Fa scegliere a un figlio di puttana in quella lotta?
Make a young couple do something sad like
Fa fare a una giovane coppia qualcosa di triste come
Being broke up even though we had life
Rompere anche se avevamo una vita
When I'm being dumb and stupid
Quando sto facendo l'idiota e lo stupido
Who the fuck is gonna hit me with the motherfucking jerk face?
Chi cazzo mi colpirà con quella faccia da stronzo?
Who's gonna let me know to hit my mother on her birthday?
Chi mi farà sapere di chiamare mia madre nel suo compleanno?
Who's gonna let me know when I be shopping if a shirt's gay?
Chi mi farà sapere quando sto facendo shopping se una camicia è gay?
And when I'm on the road I be missing that
E quando sono in viaggio mi manca quello
Always looking at my phone, you would give me crap
Sempre a guardare il mio telefono, mi davi fastidio
Ever since I've been alone I've been thinking back
Da quando sono solo ho ripensato
Listening to you auto-tune in my mic phone making us laugh
Ascoltando il tuo auto-tune nel mio microfono ci faceva ridere
You know the past was a blast but it never could last
Sai che il passato è stato fantastico ma non poteva durare
Pretty sad when your love got a separate path
È triste quando il tuo amore ha un percorso separato
Used to read when there's nothing to do
Usavo leggere quando non c'era nulla da fare
But it's funny
Ma è divertente
Doing nothing's never nothing when it's something with you
Non fare nulla non è mai nulla quando è qualcosa con te
You know I wanna still talk, even text and call
Sai che voglio ancora parlare, anche mandare messaggi e chiamare
Whenever something going on I be pressing "Moll"
Ogni volta che succede qualcosa premo "Moll"
Up in the phone til I press the X
Nel telefono fino a quando premo la X
Stressed the next one'll best the ex
Stressato che la prossima sarà migliore della ex
And you'll forget, but it's best
E tu dimenticherai, ma è meglio
You the best to me girl, always bake me something
Sei la migliore per me ragazza, mi fai sempre qualcosa
And when they ripped off, you replaced my buttons
E quando si sono strappati, hai sostituito i miei bottoni
But don't be pissed off if I hate your husband
Ma non essere arrabbiata se odio tuo marito
'Cause even when I can't say "Love you"
Perché anche quando non posso dire "Ti amo"
I love you
Ti amo
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
È la strada più difficile da seguire (sto pensando a te)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Vorrei davvero poterti chiamare (Cosa posso fare?)
You can find another me tomorrow,
Puoi trovare un altro me domani,
And that's the hardest pill to swallow, babe
E quella è la pillola più difficile da ingoiare, tesoro
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Se mi svegliassi e la lasciassi stare (perché sto pensando a te)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Se oggi rinunciassi a tutto questo (non so cosa fare)
Maybe I could get you back tomorrow
Forse potrei riaverti domani
And that's the hardest pill to swallow, baby
E quella è la pillola più difficile da ingoiare, baby
And that's you
E quella sei tu
And that's true
E questo è vero
I really wish I didn't care about you anymore
Vorrei davvero non preoccuparmi più di te
But I do
Ma mi preoccupo
What do I do when the rap-life
Cosa faccio quando la vita da rapper
Make a motherfucker choose up in that fight?
Fa scegliere a un figlio di puttana in quella lotta?
Make a young couple do something sad like
Fa fare a una giovane coppia qualcosa di triste come
Being broke up even though we had life
Rompere anche se avevamo una vita
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
È la strada più difficile da seguire (sto pensando a te)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Vorrei davvero poterti chiamare (Cosa posso fare?)
You can find another me tomorrow
Puoi trovare un altro me domani
And that's the hardest pill to swallow, babe
E quella è la pillola più difficile da ingoiare, tesoro
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Se mi svegliassi e la lasciassi stare (perché sto pensando a te)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Se oggi rinunciassi a tutto questo (non so cosa fare)
Maybe I could get you back tomorrow
Forse potrei riaverti domani
And that's the hardest pill to swallow, baby
E quella è la pillola più difficile da ingoiare, baby
Yeah, man, this is the softest thing I ever did
Sim, cara, isso é a coisa mais suave que eu já fiz
But it's about something pretty important to me
Mas é sobre algo muito importante para mim
And that's you
E isso é você
And that's true
E isso é verdade
I really wish I didn't care about you anymore
Eu realmente gostaria de não me importar mais com você
But I do
Mas eu me importo
What do I do when the rap-life
O que eu faço quando a vida de rapper
Make a motherfucker choose up in that fight?
Faz um filho da mãe escolher nessa luta?
Make a young couple do something sad like
Faz um jovem casal fazer algo triste como
Being broke up even though we had life
Terminar mesmo tendo uma vida juntos
Fuck it, I don't even know what I could of done
Dane-se, eu nem sei o que poderia ter feito
Looking back thinking "That's what I should of done"
Olhando para trás pensando "Isso é o que eu deveria ter feito"
Wanted you back
Queria você de volta
But when the fact is I always put you second to rap
Mas quando o fato é que eu sempre te coloquei em segundo plano para o rap
I'm not mad that you wouldn't come
Não estou chateado que você não veio
And even though I had to move, I ain't move on
E mesmo que eu tivesse que me mudar, eu não segui em frente
Really wish you was a boo I could prove wrong
Realmente gostaria que você fosse uma garota que eu pudesse provar que está errada
But she knows what I'mma do with the new songs
Mas ela sabe o que eu vou fazer com as novas músicas
And she know them pretty soon when your dude on
E ela sabe que em breve quando seu cara estiver
Running the rap game, with that lane
Dominando o jogo do rap, com aquela faixa
Always got to be up on that train, or that plane
Sempre tem que estar naquele trem, ou naquele avião
Ain't nobody wanna feel that pain, or that strain
Ninguém quer sentir aquela dor, ou aquela tensão
Wishing I ain't gotta get that fame
Desejando que eu não tenha que ter aquela fama
Or I'd claim you, know I'd give you my last name
Ou eu te reivindicaria, sabe que eu te daria meu sobrenome
But that blame on me
Mas a culpa é minha
Chasing something, feeling dumb 'cause you all I need
Perseguindo algo, me sentindo idiota porque você é tudo que eu preciso
Hope you wait until I'm done and I'm all free
Espero que você espere até que eu termine e esteja totalmente livre
But you know I'm never knowing when that's gonna be
Mas você sabe que eu nunca sei quando isso vai acontecer
And I'm sorry
E eu sinto muito
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
É o caminho mais difícil a seguir (Estou pensando em você)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Eu realmente gostaria de poder te ligar (O que eu posso fazer?)
You can find another me tomorrow
Você pode encontrar outro eu amanhã
And that's the hardest pill to swallow, babe
E essa é a pílula mais difícil de engolir, querida
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Se eu acordasse e desistisse de tudo ('porque estou pensando em você)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Se hoje eu desistisse de tudo isso (Eu não sei o que fazer)
Maybe I could get you back tomorrow
Talvez eu pudesse te ter de volta amanhã
And that's the hardest pill to swallow, baby
E essa é a pílula mais difícil de engolir, baby
And that's you
E isso é você
And that's true
E isso é verdade
I really wish I didn't care about you anymore
Eu realmente gostaria de não me importar mais com você
But I do
Mas eu me importo
What do I do when the rap-life
O que eu faço quando a vida de rapper
Make a motherfucker choose up in that fight?
Faz um filho da mãe escolher nessa luta?
Make a young couple do something sad like
Faz um jovem casal fazer algo triste como
Being broke up even though we had life
Terminar mesmo tendo uma vida juntos
When I'm being dumb and stupid
Quando eu estou sendo burro e estúpido
Who the fuck is gonna hit me with the motherfucking jerk face?
Quem diabos vai me dar um tapa na cara?
Who's gonna let me know to hit my mother on her birthday?
Quem vai me lembrar de ligar para minha mãe no aniversário dela?
Who's gonna let me know when I be shopping if a shirt's gay?
Quem vai me dizer quando eu estiver comprando se uma camisa é gay?
And when I'm on the road I be missing that
E quando eu estou na estrada, sinto falta disso
Always looking at my phone, you would give me crap
Sempre olhando para o meu telefone, você me dava bronca
Ever since I've been alone I've been thinking back
Desde que estou sozinho, tenho pensado
Listening to you auto-tune in my mic phone making us laugh
Ouvindo você no auto-tune no meu microfone nos fazendo rir
You know the past was a blast but it never could last
Você sabe que o passado foi incrível, mas nunca poderia durar
Pretty sad when your love got a separate path
É triste quando o seu amor tem um caminho separado
Used to read when there's nothing to do
Costumava ler quando não havia nada para fazer
But it's funny
Mas é engraçado
Doing nothing's never nothing when it's something with you
Não fazer nada nunca é nada quando é algo com você
You know I wanna still talk, even text and call
Você sabe que eu ainda quero conversar, até mandar mensagem e ligar
Whenever something going on I be pressing "Moll"
Sempre que algo está acontecendo, eu aperto "Moll"
Up in the phone til I press the X
No telefone até eu apertar o X
Stressed the next one'll best the ex
Preocupado que a próxima vai superar a ex
And you'll forget, but it's best
E você vai esquecer, mas é melhor
You the best to me girl, always bake me something
Você é a melhor para mim, sempre me faz algo
And when they ripped off, you replaced my buttons
E quando eles rasgaram, você substituiu meus botões
But don't be pissed off if I hate your husband
Mas não fique chateada se eu odiar seu marido
'Cause even when I can't say "Love you"
Porque mesmo quando eu não posso dizer "Te amo"
I love you
Eu te amo
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
É o caminho mais difícil a seguir (Estou pensando em você)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Eu realmente gostaria de poder te ligar (O que eu posso fazer?)
You can find another me tomorrow,
Você pode encontrar outro eu amanhã
And that's the hardest pill to swallow, babe
E essa é a pílula mais difícil de engolir, querida
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Se eu acordasse e desistisse de tudo ('porque estou pensando em você)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Se hoje eu desistisse de tudo isso (Eu não sei o que fazer)
Maybe I could get you back tomorrow
Talvez eu pudesse te ter de volta amanhã
And that's the hardest pill to swallow, baby
E essa é a pílula mais difícil de engolir, baby
And that's you
E isso é você
And that's true
E isso é verdade
I really wish I didn't care about you anymore
Eu realmente gostaria de não me importar mais com você
But I do
Mas eu me importo
What do I do when the rap-life
O que eu faço quando a vida de rapper
Make a motherfucker choose up in that fight?
Faz um filho da mãe escolher nessa luta?
Make a young couple do something sad like
Faz um jovem casal fazer algo triste como
Being broke up even though we had life
Terminar mesmo tendo uma vida juntos
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
É o caminho mais difícil a seguir (Estou pensando em você)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Eu realmente gostaria de poder te ligar (O que eu posso fazer?)
You can find another me tomorrow
Você pode encontrar outro eu amanhã
And that's the hardest pill to swallow, babe
E essa é a pílula mais difícil de engolir, querida
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Se eu acordasse e desistisse de tudo ('porque estou pensando em você)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Se hoje eu desistisse de tudo isso (Eu não sei o que fazer)
Maybe I could get you back tomorrow
Talvez eu pudesse te ter de volta amanhã
And that's the hardest pill to swallow, baby
E essa é a pílula mais difícil de engolir, baby
Yeah, man, this is the softest thing I ever did
Sí, hombre, esto es lo más suave que he hecho
But it's about something pretty important to me
Pero es sobre algo bastante importante para mí
And that's you
Y eso eres tú
And that's true
Y eso es verdad
I really wish I didn't care about you anymore
Realmente desearía no preocuparme más por ti
But I do
Pero lo hago
What do I do when the rap-life
¿Qué hago cuando la vida de rap
Make a motherfucker choose up in that fight?
Hace que un hijo de puta elija en esa pelea?
Make a young couple do something sad like
Hace que una joven pareja haga algo triste como
Being broke up even though we had life
Romper incluso cuando teníamos vida
Fuck it, I don't even know what I could of done
Joder, ni siquiera sé qué podría haber hecho
Looking back thinking "That's what I should of done"
Mirando atrás pensando "Eso es lo que debería haber hecho"
Wanted you back
Te quería de vuelta
But when the fact is I always put you second to rap
Pero cuando el hecho es que siempre te puse en segundo lugar al rap
I'm not mad that you wouldn't come
No estoy enfadado de que no vinieras
And even though I had to move, I ain't move on
Y aunque tuve que mudarme, no seguí adelante
Really wish you was a boo I could prove wrong
Realmente desearía que fueras una chica a la que pudiera demostrar que está equivocada
But she knows what I'mma do with the new songs
Pero ella sabe lo que voy a hacer con las nuevas canciones
And she know them pretty soon when your dude on
Y ella sabe que muy pronto cuando tu chico esté en
Running the rap game, with that lane
Dominando el juego del rap, con ese carril
Always got to be up on that train, or that plane
Siempre tengo que estar en ese tren, o ese avión
Ain't nobody wanna feel that pain, or that strain
A nadie le gusta sentir ese dolor, o esa tensión
Wishing I ain't gotta get that fame
Deseando no tener que conseguir esa fama
Or I'd claim you, know I'd give you my last name
O te reclamaría, sabes que te daría mi apellido
But that blame on me
Pero esa culpa es mía
Chasing something, feeling dumb 'cause you all I need
Persiguiendo algo, sintiéndome tonto porque tú eres todo lo que necesito
Hope you wait until I'm done and I'm all free
Espero que esperes hasta que termine y sea totalmente libre
But you know I'm never knowing when that's gonna be
Pero sabes que nunca sé cuándo va a ser eso
And I'm sorry
Y lo siento
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Es el camino más difícil de seguir (Estoy pensando en ti)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Realmente desearía poder llamarte (¿Qué puedo hacer?)
You can find another me tomorrow
Puedes encontrar otro yo mañana
And that's the hardest pill to swallow, babe
Y esa es la píldora más difícil de tragar, cariño
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Si me despertara y lo dejara todo (porque estoy pensando en ti)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Si hoy renunciara a todo esto (No sé qué hacer)
Maybe I could get you back tomorrow
Quizás podría recuperarte mañana
And that's the hardest pill to swallow, baby
Y esa es la píldora más difícil de tragar, cariño
And that's you
Y eso eres tú
And that's true
Y eso es verdad
I really wish I didn't care about you anymore
Realmente desearía no preocuparme más por ti
But I do
Pero lo hago
What do I do when the rap-life
¿Qué hago cuando la vida de rap
Make a motherfucker choose up in that fight?
Hace que un hijo de puta elija en esa pelea?
Make a young couple do something sad like
Hace que una joven pareja haga algo triste como
Being broke up even though we had life
Romper incluso cuando teníamos vida
When I'm being dumb and stupid
Cuando estoy siendo tonto y estúpido
Who the fuck is gonna hit me with the motherfucking jerk face?
¿Quién coño me va a dar la cara de idiota?
Who's gonna let me know to hit my mother on her birthday?
¿Quién me va a recordar que llame a mi madre en su cumpleaños?
Who's gonna let me know when I be shopping if a shirt's gay?
¿Quién me va a decir cuando estoy de compras si una camisa es gay?
And when I'm on the road I be missing that
Y cuando estoy en la carretera echo de menos eso
Always looking at my phone, you would give me crap
Siempre mirando mi teléfono, me regañarías
Ever since I've been alone I've been thinking back
Desde que he estado solo he estado pensando en el pasado
Listening to you auto-tune in my mic phone making us laugh
Escuchándote en auto-tune en mi micrófono haciéndonos reír
You know the past was a blast but it never could last
Sabes que el pasado fue una explosión pero nunca pudo durar
Pretty sad when your love got a separate path
Es bastante triste cuando tu amor tiene un camino separado
Used to read when there's nothing to do
Solía leer cuando no había nada que hacer
But it's funny
Pero es gracioso
Doing nothing's never nothing when it's something with you
No hacer nada nunca es nada cuando es algo contigo
You know I wanna still talk, even text and call
Sabes que todavía quiero hablar, incluso enviar mensajes y llamar
Whenever something going on I be pressing "Moll"
Siempre que pasa algo presiono "Moll"
Up in the phone til I press the X
En el teléfono hasta que presiono la X
Stressed the next one'll best the ex
El próximo estresado será mejor que el ex
And you'll forget, but it's best
Y te olvidarás, pero es lo mejor
You the best to me girl, always bake me something
Eres la mejor para mí, chica, siempre me haces algo
And when they ripped off, you replaced my buttons
Y cuando se rompieron, reemplazaste mis botones
But don't be pissed off if I hate your husband
Pero no te enfades si odio a tu marido
'Cause even when I can't say "Love you"
Porque incluso cuando no puedo decir "Te amo"
I love you
Te amo
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Es el camino más difícil de seguir (Estoy pensando en ti)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Realmente desearía poder llamarte (¿Qué puedo hacer?)
You can find another me tomorrow,
Puedes encontrar otro yo mañana,
And that's the hardest pill to swallow, babe
Y esa es la píldora más difícil de tragar, cariño
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Si me despertara y lo dejara todo (porque estoy pensando en ti)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Si hoy renunciara a todo esto (No sé qué hacer)
Maybe I could get you back tomorrow
Quizás podría recuperarte mañana
And that's the hardest pill to swallow, baby
Y esa es la píldora más difícil de tragar, cariño
And that's you
Y eso eres tú
And that's true
Y eso es verdad
I really wish I didn't care about you anymore
Realmente desearía no preocuparme más por ti
But I do
Pero lo hago
What do I do when the rap-life
¿Qué hago cuando la vida de rap
Make a motherfucker choose up in that fight?
Hace que un hijo de puta elija en esa pelea?
Make a young couple do something sad like
Hace que una joven pareja haga algo triste como
Being broke up even though we had life
Romper incluso cuando teníamos vida
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Es el camino más difícil de seguir (Estoy pensando en ti)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Realmente desearía poder llamarte (¿Qué puedo hacer?)
You can find another me tomorrow
Puedes encontrar otro yo mañana
And that's the hardest pill to swallow, babe
Y esa es la píldora más difícil de tragar, cariño
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Si me despertara y lo dejara todo (porque estoy pensando en ti)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Si hoy renunciara a todo esto (No sé qué hacer)
Maybe I could get you back tomorrow
Quizás podría recuperarte mañana
And that's the hardest pill to swallow, baby
Y esa es la píldora más difícil de tragar, cariño
Yeah, man, this is the softest thing I ever did
Ouais, mec, c'est la chose la plus douce que j'ai jamais faite
But it's about something pretty important to me
Mais c'est à propos de quelque chose d'assez important pour moi
And that's you
Et c'est toi
And that's true
Et c'est vrai
I really wish I didn't care about you anymore
J'aimerais vraiment ne plus me soucier de toi
But I do
Mais je le fais
What do I do when the rap-life
Que faire quand la vie de rappeur
Make a motherfucker choose up in that fight?
Force un mec à choisir dans ce combat ?
Make a young couple do something sad like
Fait faire à un jeune couple quelque chose de triste comme
Being broke up even though we had life
Se séparer même si on avait la vie
Fuck it, I don't even know what I could of done
Merde, je ne sais même pas ce que j'aurais pu faire
Looking back thinking "That's what I should of done"
En regardant en arrière en pensant "C'est ce que j'aurais dû faire"
Wanted you back
Je te voulais de retour
But when the fact is I always put you second to rap
Mais quand le fait est que je t'ai toujours mise en second après le rap
I'm not mad that you wouldn't come
Je ne suis pas en colère que tu ne sois pas venue
And even though I had to move, I ain't move on
Et même si j'ai dû déménager, je ne suis pas passé à autre chose
Really wish you was a boo I could prove wrong
J'aimerais vraiment que tu sois une meuf que je pourrais prouver tort
But she knows what I'mma do with the new songs
Mais elle sait ce que je vais faire avec les nouvelles chansons
And she know them pretty soon when your dude on
Et elle sait qu'elles arriveront bientôt quand ton mec sera sur
Running the rap game, with that lane
Contrôlant le jeu du rap, avec cette voie
Always got to be up on that train, or that plane
Il faut toujours être sur ce train, ou cet avion
Ain't nobody wanna feel that pain, or that strain
Personne ne veut ressentir cette douleur, ou cette tension
Wishing I ain't gotta get that fame
Souhaitant que je n'aie pas à obtenir cette célébrité
Or I'd claim you, know I'd give you my last name
Ou je te revendiquerais, tu sais que je te donnerais mon nom de famille
But that blame on me
Mais ce blâme sur moi
Chasing something, feeling dumb 'cause you all I need
Chassant quelque chose, se sentant stupide parce que tu es tout ce dont j'ai besoin
Hope you wait until I'm done and I'm all free
J'espère que tu attendras jusqu'à ce que je sois libre
But you know I'm never knowing when that's gonna be
Mais tu sais que je ne sais jamais quand ça va être
And I'm sorry
Et je suis désolé
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
C'est la route la plus difficile à suivre (Je pense à toi)
I really wish that I could call you (What can I do?)
J'aimerais vraiment pouvoir t'appeler (Que puis-je faire ?)
You can find another me tomorrow
Tu peux trouver un autre moi demain
And that's the hardest pill to swallow, babe
Et c'est la pilule la plus dure à avaler, bébé
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Si je me réveillais et que j'abandonnais tout (parce que je pense à toi)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Si aujourd'hui je renonçais à tout ça (Je ne sais pas quoi faire)
Maybe I could get you back tomorrow
Peut-être que je pourrais te récupérer demain
And that's the hardest pill to swallow, baby
Et c'est la pilule la plus dure à avaler, bébé
And that's you
Et c'est toi
And that's true
Et c'est vrai
I really wish I didn't care about you anymore
J'aimerais vraiment ne plus me soucier de toi
But I do
Mais je le fais
What do I do when the rap-life
Que faire quand la vie de rappeur
Make a motherfucker choose up in that fight?
Force un mec à choisir dans ce combat ?
Make a young couple do something sad like
Fait faire à un jeune couple quelque chose de triste comme
Being broke up even though we had life
Se séparer même si on avait la vie
When I'm being dumb and stupid
Quand je suis bête et stupide
Who the fuck is gonna hit me with the motherfucking jerk face?
Qui va me frapper avec cette putain de tête de con ?
Who's gonna let me know to hit my mother on her birthday?
Qui va me faire savoir d'appeler ma mère pour son anniversaire ?
Who's gonna let me know when I be shopping if a shirt's gay?
Qui va me faire savoir quand je fais du shopping si une chemise est gay ?
And when I'm on the road I be missing that
Et quand je suis sur la route, ça me manque
Always looking at my phone, you would give me crap
Toujours en train de regarder mon téléphone, tu me faisais chier
Ever since I've been alone I've been thinking back
Depuis que je suis seul, je repense
Listening to you auto-tune in my mic phone making us laugh
En t'écoutant en auto-tune dans mon micro nous faisant rire
You know the past was a blast but it never could last
Tu sais que le passé était génial mais ça ne pouvait pas durer
Pretty sad when your love got a separate path
C'est assez triste quand ton amour a un chemin séparé
Used to read when there's nothing to do
J'avais l'habitude de lire quand il n'y avait rien à faire
But it's funny
Mais c'est drôle
Doing nothing's never nothing when it's something with you
Ne rien faire n'est jamais rien quand c'est quelque chose avec toi
You know I wanna still talk, even text and call
Tu sais que je veux toujours parler, même envoyer des textos et appeler
Whenever something going on I be pressing "Moll"
Quand quelque chose se passe, je presse "Moll"
Up in the phone til I press the X
Dans le téléphone jusqu'à ce que je presse le X
Stressed the next one'll best the ex
Stressé que la prochaine sera meilleure que l'ex
And you'll forget, but it's best
Et tu oublieras, mais c'est le mieux
You the best to me girl, always bake me something
Tu es la meilleure pour moi, fille, toujours en train de me faire cuire quelque chose
And when they ripped off, you replaced my buttons
Et quand ils ont arraché, tu as remplacé mes boutons
But don't be pissed off if I hate your husband
Mais ne sois pas énervée si je déteste ton mari
'Cause even when I can't say "Love you"
Parce que même quand je ne peux pas dire "Je t'aime"
I love you
Je t'aime
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
C'est la route la plus difficile à suivre (Je pense à toi)
I really wish that I could call you (What can I do?)
J'aimerais vraiment pouvoir t'appeler (Que puis-je faire ?)
You can find another me tomorrow,
Tu peux trouver un autre moi demain,
And that's the hardest pill to swallow, babe
Et c'est la pilule la plus dure à avaler, bébé
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Si je me réveillais et que j'abandonnais tout (parce que je pense à toi)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Si aujourd'hui je renonçais à tout ça (Je ne sais pas quoi faire)
Maybe I could get you back tomorrow
Peut-être que je pourrais te récupérer demain
And that's the hardest pill to swallow, baby
Et c'est la pilule la plus dure à avaler, bébé
And that's you
Et c'est toi
And that's true
Et c'est vrai
I really wish I didn't care about you anymore
J'aimerais vraiment ne plus me soucier de toi
But I do
Mais je le fais
What do I do when the rap-life
Que faire quand la vie de rappeur
Make a motherfucker choose up in that fight?
Force un mec à choisir dans ce combat ?
Make a young couple do something sad like
Fait faire à un jeune couple quelque chose de triste comme
Being broke up even though we had life
Se séparer même si on avait la vie
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
C'est la route la plus difficile à suivre (Je pense à toi)
I really wish that I could call you (What can I do?)
J'aimerais vraiment pouvoir t'appeler (Que puis-je faire ?)
You can find another me tomorrow
Tu peux trouver un autre moi demain
And that's the hardest pill to swallow, babe
Et c'est la pilule la plus dure à avaler, bébé
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Si je me réveillais et que j'abandonnais tout (parce que je pense à toi)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Si aujourd'hui je renonçais à tout ça (Je ne sais pas quoi faire)
Maybe I could get you back tomorrow
Peut-être que je pourrais te récupérer demain
And that's the hardest pill to swallow, baby
Et c'est la pilule la plus dure à avaler, bébé
Yeah, man, this is the softest thing I ever did
Ja, Mann, das ist das Weichste, was ich je gemacht habe
But it's about something pretty important to me
Aber es geht um etwas, das mir ziemlich wichtig ist
And that's you
Und das bist du
And that's true
Und das ist wahr
I really wish I didn't care about you anymore
Ich wünschte wirklich, ich würde mich nicht mehr um dich kümmern
But I do
Aber das tue ich
What do I do when the rap-life
Was mache ich, wenn das Rap-Leben
Make a motherfucker choose up in that fight?
Einen Motherfucker dazu bringt, in diesem Kampf zu wählen?
Make a young couple do something sad like
Ein junges Paar dazu bringt, etwas Trauriges zu tun, wie
Being broke up even though we had life
Getrennt zu sein, obwohl wir ein Leben hatten
Fuck it, I don't even know what I could of done
Scheiß drauf, ich weiß nicht einmal, was ich hätte tun können
Looking back thinking "That's what I should of done"
Zurückblickend denke ich „Das hätte ich tun sollen“
Wanted you back
Ich wollte dich zurück
But when the fact is I always put you second to rap
Aber die Tatsache ist, dass ich dich immer an zweiter Stelle nach dem Rap gestellt habe
I'm not mad that you wouldn't come
Ich bin nicht sauer, dass du nicht kommen wolltest
And even though I had to move, I ain't move on
Und obwohl ich umziehen musste, bin ich nicht weitergezogen
Really wish you was a boo I could prove wrong
Wünschte wirklich, du wärst eine Freundin, die ich eines Besseren belehren könnte
But she knows what I'mma do with the new songs
Aber sie weiß, was ich mit den neuen Songs machen werde
And she know them pretty soon when your dude on
Und sie weiß ziemlich bald, wenn dein Typ dran ist
Running the rap game, with that lane
Das Rap-Spiel beherrschen, mit dieser Spur
Always got to be up on that train, or that plane
Muss immer auf diesem Zug oder diesem Flugzeug sein
Ain't nobody wanna feel that pain, or that strain
Niemand will diesen Schmerz oder diese Anstrengung fühlen
Wishing I ain't gotta get that fame
Wünschte, ich müsste diesen Ruhm nicht erlangen
Or I'd claim you, know I'd give you my last name
Oder ich würde dich beanspruchen, weißt du, ich würde dir meinen Nachnamen geben
But that blame on me
Aber die Schuld liegt bei mir
Chasing something, feeling dumb 'cause you all I need
Etwas verfolgen, mich dumm fühlen, weil du alles bist, was ich brauche
Hope you wait until I'm done and I'm all free
Hoffe, du wartest, bis ich fertig bin und ganz frei bin
But you know I'm never knowing when that's gonna be
Aber du weißt, ich weiß nie, wann das sein wird
And I'm sorry
Und es tut mir leid
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Es ist der schwerste Weg zu folgen (Ich denke an dich)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Ich wünschte wirklich, ich könnte dich anrufen (Was kann ich tun?)
You can find another me tomorrow
Du kannst morgen einen anderen wie mich finden
And that's the hardest pill to swallow, babe
Und das ist die schwerste Pille zum Schlucken, Baby
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Wenn ich aufwachen und aufhören würde ('weil ich an dich denke)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Wenn ich heute all das aufgeben würde (Ich weiß nicht, was ich tun soll)
Maybe I could get you back tomorrow
Vielleicht könnte ich dich morgen zurückbekommen
And that's the hardest pill to swallow, baby
Und das ist die schwerste Pille zum Schlucken, Baby
And that's you
Und das bist du
And that's true
Und das ist wahr
I really wish I didn't care about you anymore
Ich wünschte wirklich, ich würde mich nicht mehr um dich kümmern
But I do
Aber das tue ich
What do I do when the rap-life
Was mache ich, wenn das Rap-Leben
Make a motherfucker choose up in that fight?
Einen Motherfucker dazu bringt, in diesem Kampf zu wählen?
Make a young couple do something sad like
Ein junges Paar dazu bringt, etwas Trauriges zu tun, wie
Being broke up even though we had life
Getrennt zu sein, obwohl wir ein Leben hatten
When I'm being dumb and stupid
Wenn ich dumm und blöd bin
Who the fuck is gonna hit me with the motherfucking jerk face?
Wer zum Teufel wird mich mit dem verdammten Arschgesicht treffen?
Who's gonna let me know to hit my mother on her birthday?
Wer wird mich daran erinnern, meine Mutter an ihrem Geburtstag anzurufen?
Who's gonna let me know when I be shopping if a shirt's gay?
Wer wird mich wissen lassen, wenn ich einkaufen gehe, ob ein Hemd schwul ist?
And when I'm on the road I be missing that
Und wenn ich unterwegs bin, vermisse ich das
Always looking at my phone, you would give me crap
Immer auf mein Handy schauen, du würdest mir Ärger machen
Ever since I've been alone I've been thinking back
Seit ich alleine bin, denke ich zurück
Listening to you auto-tune in my mic phone making us laugh
Höre dir zu, wie du in meinem Mikrofon Auto-Tune machst und uns zum Lachen bringst
You know the past was a blast but it never could last
Du weißt, die Vergangenheit war ein Knaller, aber sie konnte nie andauern
Pretty sad when your love got a separate path
Ziemlich traurig, wenn deine Liebe einen getrennten Weg hat
Used to read when there's nothing to do
Früher habe ich gelesen, wenn es nichts zu tun gab
But it's funny
Aber es ist lustig
Doing nothing's never nothing when it's something with you
Nichts zu tun ist nie nichts, wenn es etwas mit dir ist
You know I wanna still talk, even text and call
Du weißt, ich möchte immer noch reden, sogar Texte schreiben und anrufen
Whenever something going on I be pressing "Moll"
Immer wenn etwas passiert, drücke ich „Moll“
Up in the phone til I press the X
Im Telefon, bis ich das X drücke
Stressed the next one'll best the ex
Stress, dass der nächste den Ex übertrifft
And you'll forget, but it's best
Und du wirst vergessen, aber es ist das Beste
You the best to me girl, always bake me something
Du bist das Beste für mich, Mädchen, backst mir immer etwas
And when they ripped off, you replaced my buttons
Und als sie abgerissen wurden, hast du meine Knöpfe ersetzt
But don't be pissed off if I hate your husband
Aber sei nicht sauer, wenn ich deinen Ehemann hasse
'Cause even when I can't say "Love you"
Denn auch wenn ich nicht „Ich liebe dich“ sagen kann
I love you
Ich liebe dich
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Es ist der schwerste Weg zu folgen (Ich denke an dich)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Ich wünschte wirklich, ich könnte dich anrufen (Was kann ich tun?)
You can find another me tomorrow,
Du kannst morgen einen anderen wie mich finden
And that's the hardest pill to swallow, babe
Und das ist die schwerste Pille zum Schlucken, Baby
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Wenn ich aufwachen und aufhören würde ('weil ich an dich denke)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Wenn ich heute all das aufgeben würde (Ich weiß nicht, was ich tun soll)
Maybe I could get you back tomorrow
Vielleicht könnte ich dich morgen zurückbekommen
And that's the hardest pill to swallow, baby
Und das ist die schwerste Pille zum Schlucken, Baby
And that's you
Und das bist du
And that's true
Und das ist wahr
I really wish I didn't care about you anymore
Ich wünschte wirklich, ich würde mich nicht mehr um dich kümmern
But I do
Aber das tue ich
What do I do when the rap-life
Was mache ich, wenn das Rap-Leben
Make a motherfucker choose up in that fight?
Einen Motherfucker dazu bringt, in diesem Kampf zu wählen?
Make a young couple do something sad like
Ein junges Paar dazu bringt, etwas Trauriges zu tun, wie
Being broke up even though we had life
Getrennt zu sein, obwohl wir ein Leben hatten
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Es ist der schwerste Weg zu folgen (Ich denke an dich)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Ich wünschte wirklich, ich könnte dich anrufen (Was kann ich tun?)
You can find another me tomorrow
Du kannst morgen einen anderen wie mich finden
And that's the hardest pill to swallow, babe
Und das ist die schwerste Pille zum Schlucken, Baby
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Wenn ich aufwachen und aufhören würde ('weil ich an dich denke)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Wenn ich heute all das aufgeben würde (Ich weiß nicht, was ich tun soll)
Maybe I could get you back tomorrow
Vielleicht könnte ich dich morgen zurückbekommen
And that's the hardest pill to swallow, baby
Und das ist die schwerste Pille zum Schlucken, Baby
Yeah, man, this is the softest thing I ever did
Ya, man, ini adalah hal paling lembut yang pernah saya lakukan
But it's about something pretty important to me
Tapi ini tentang sesuatu yang sangat penting bagi saya
And that's you
Dan itu kamu
And that's true
Dan itu benar
I really wish I didn't care about you anymore
Saya benar-benar berharap saya tidak peduli tentang kamu lagi
But I do
Tapi saya peduli
What do I do when the rap-life
Apa yang harus saya lakukan ketika kehidupan rap
Make a motherfucker choose up in that fight?
Membuat seseorang harus memilih dalam pertarungan itu?
Make a young couple do something sad like
Membuat pasangan muda melakukan sesuatu yang menyedihkan seperti
Being broke up even though we had life
Putus meskipun kita punya kehidupan
Fuck it, I don't even know what I could of done
Sial, saya bahkan tidak tahu apa yang seharusnya saya lakukan
Looking back thinking "That's what I should of done"
Melihat ke belakang berpikir "Itulah yang seharusnya saya lakukan"
Wanted you back
Menginginkanmu kembali
But when the fact is I always put you second to rap
Tapi kenyataannya saya selalu menempatkanmu di kedua setelah rap
I'm not mad that you wouldn't come
Saya tidak marah bahwa kamu tidak mau datang
And even though I had to move, I ain't move on
Dan meskipun saya harus pindah, saya tidak bisa melanjutkan
Really wish you was a boo I could prove wrong
Benar-benar berharap kamu adalah kekasih yang bisa saya buktikan salah
But she knows what I'mma do with the new songs
Tapi dia tahu apa yang akan saya lakukan dengan lagu baru
And she know them pretty soon when your dude on
Dan dia tahu cukup segera ketika pacarmu naik
Running the rap game, with that lane
Menguasai permainan rap, dengan jalur itu
Always got to be up on that train, or that plane
Selalu harus naik kereta itu, atau pesawat itu
Ain't nobody wanna feel that pain, or that strain
Tidak ada yang ingin merasakan sakit itu, atau tekanan itu
Wishing I ain't gotta get that fame
Berharap saya tidak harus mendapatkan ketenaran itu
Or I'd claim you, know I'd give you my last name
Atau saya akan mengklaim kamu, tahu saya akan memberimu nama belakang saya
But that blame on me
Tapi itu salah saya
Chasing something, feeling dumb 'cause you all I need
Mengejar sesuatu, merasa bodoh karena kamu adalah semua yang saya butuhkan
Hope you wait until I'm done and I'm all free
Berharap kamu menunggu sampai saya selesai dan saya bebas
But you know I'm never knowing when that's gonna be
Tapi kamu tahu saya tidak pernah tahu kapan itu akan terjadi
And I'm sorry
Dan saya minta maaf
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Ini adalah jalan yang paling sulit untuk diikuti (Saya memikirkanmu)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Saya benar-benar berharap saya bisa meneleponmu (Apa yang bisa saya lakukan?)
You can find another me tomorrow
Kamu bisa menemukan orang lain seperti saya besok
And that's the hardest pill to swallow, babe
Dan itu adalah pil pahit untuk ditelan, sayang
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Jika saya bangun dan saya mengakhiri semuanya ('karena saya memikirkanmu)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Jika hari ini saya menyerah pada semua ini (Saya tidak tahu harus berbuat apa)
Maybe I could get you back tomorrow
Mungkin saya bisa mendapatkanmu kembali besok
And that's the hardest pill to swallow, baby
Dan itu adalah pil pahit untuk ditelan, sayang
And that's you
Dan itu kamu
And that's true
Dan itu benar
I really wish I didn't care about you anymore
Saya benar-benar berharap saya tidak peduli tentang kamu lagi
But I do
Tapi saya peduli
What do I do when the rap-life
Apa yang harus saya lakukan ketika kehidupan rap
Make a motherfucker choose up in that fight?
Membuat seseorang harus memilih dalam pertarungan itu?
Make a young couple do something sad like
Membuat pasangan muda melakukan sesuatu yang menyedihkan seperti
Being broke up even though we had life
Putus meskipun kita punya kehidupan
When I'm being dumb and stupid
Ketika saya bertingkah bodoh dan tolol
Who the fuck is gonna hit me with the motherfucking jerk face?
Siapa yang akan memukul saya dengan wajah kesal itu?
Who's gonna let me know to hit my mother on her birthday?
Siapa yang akan memberitahu saya untuk menelepon ibu saya di hari ulang tahunnya?
Who's gonna let me know when I be shopping if a shirt's gay?
Siapa yang akan memberitahu saya saat saya berbelanja jika sebuah kemeja itu aneh?
And when I'm on the road I be missing that
Dan saat saya di jalan, saya merindukan itu
Always looking at my phone, you would give me crap
Selalu melihat ponsel saya, kamu akan memberi saya omelan
Ever since I've been alone I've been thinking back
Sejak saya sendirian, saya telah memikirkan kembali
Listening to you auto-tune in my mic phone making us laugh
Mendengarkan kamu auto-tune di mikrofon saya membuat kita tertawa
You know the past was a blast but it never could last
Kamu tahu masa lalu itu menyenangkan tapi itu tidak pernah bisa bertahan
Pretty sad when your love got a separate path
Sangat sedih ketika cinta kita memiliki jalan yang terpisah
Used to read when there's nothing to do
Biasa membaca saat tidak ada yang harus dilakukan
But it's funny
Tapi lucu
Doing nothing's never nothing when it's something with you
Tidak melakukan apa-apa tidak pernah tidak berarti apa-apa saat itu bersama kamu
You know I wanna still talk, even text and call
Kamu tahu saya masih ingin berbicara, bahkan mengirim pesan dan menelepon
Whenever something going on I be pressing "Moll"
Kapan pun ada yang terjadi, saya akan menekan "Moll"
Up in the phone til I press the X
Di ponsel sampai saya menekan X
Stressed the next one'll best the ex
Stres yang berikutnya akan lebih baik dari mantan
And you'll forget, but it's best
Dan kamu akan lupa, tapi itu yang terbaik
You the best to me girl, always bake me something
Kamu yang terbaik bagi saya, selalu membuatkan saya sesuatu
And when they ripped off, you replaced my buttons
Dan saat mereka merobek, kamu mengganti kancing saya
But don't be pissed off if I hate your husband
Tapi jangan marah jika saya membenci suami kamu
'Cause even when I can't say "Love you"
Karena bahkan saat saya tidak bisa mengatakan "Cinta kamu"
I love you
Saya mencintai kamu
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Ini adalah jalan yang paling sulit untuk diikuti (Saya memikirkanmu)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Saya benar-benar berharap saya bisa meneleponmu (Apa yang bisa saya lakukan?)
You can find another me tomorrow,
Kamu bisa menemukan orang lain seperti saya besok,
And that's the hardest pill to swallow, babe
Dan itu adalah pil pahit untuk ditelan, sayang
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Jika saya bangun dan saya mengakhiri semuanya ('karena saya memikirkanmu)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Jika hari ini saya menyerah pada semua ini (Saya tidak tahu harus berbuat apa)
Maybe I could get you back tomorrow
Mungkin saya bisa mendapatkanmu kembali besok
And that's the hardest pill to swallow, baby
Dan itu adalah pil pahit untuk ditelan, sayang
And that's you
Dan itu kamu
And that's true
Dan itu benar
I really wish I didn't care about you anymore
Saya benar-benar berharap saya tidak peduli tentang kamu lagi
But I do
Tapi saya peduli
What do I do when the rap-life
Apa yang harus saya lakukan ketika kehidupan rap
Make a motherfucker choose up in that fight?
Membuat seseorang harus memilih dalam pertarungan itu?
Make a young couple do something sad like
Membuat pasangan muda melakukan sesuatu yang menyedihkan seperti
Being broke up even though we had life
Putus meskipun kita punya kehidupan
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
Ini adalah jalan yang paling sulit untuk diikuti (Saya memikirkanmu)
I really wish that I could call you (What can I do?)
Saya benar-benar berharap saya bisa meneleponmu (Apa yang bisa saya lakukan?)
You can find another me tomorrow
Kamu bisa menemukan orang lain seperti saya besok
And that's the hardest pill to swallow, babe
Dan itu adalah pil pahit untuk ditelan, sayang
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
Jika saya bangun dan saya mengakhiri semuanya ('karena saya memikirkanmu)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
Jika hari ini saya menyerah pada semua ini (Saya tidak tahu harus berbuat apa)
Maybe I could get you back tomorrow
Mungkin saya bisa mendapatkanmu kembali besok
And that's the hardest pill to swallow, baby
Dan itu adalah pil pahit untuk ditelan, sayang
Yeah, man, this is the softest thing I ever did
是的,伙计,这是我做过的最柔软的事
But it's about something pretty important to me
但这事对我很重要
And that's you
那就是你
And that's true
那是真的
I really wish I didn't care about you anymore
我真希望我不再在乎你了
But I do
但我在乎
What do I do when the rap-life
当说唱生活
Make a motherfucker choose up in that fight?
让一个混蛋在那场战斗中做出选择?
Make a young couple do something sad like
让一对年轻情侣做出像
Being broke up even though we had life
尽管我们有生活,却分手这样的悲伤事
Fuck it, I don't even know what I could of done
去他的,我甚至不知道我本来能做什么
Looking back thinking "That's what I should of done"
回头想想“那是我本应做的”
Wanted you back
想要你回来
But when the fact is I always put you second to rap
但事实是我总是把你放在说唱之后
I'm not mad that you wouldn't come
我不生气你不会来
And even though I had to move, I ain't move on
尽管我搬家了,我还没继续前进
Really wish you was a boo I could prove wrong
真希望你是一个我能证明错的对象
But she knows what I'mma do with the new songs
但她知道我会用新歌做什么
And she know them pretty soon when your dude on
她很快就知道当你的人出名时
Running the rap game, with that lane
统治说唱界,占据那条道
Always got to be up on that train, or that plane
总得赶上那列火车,或那架飞机
Ain't nobody wanna feel that pain, or that strain
没人想感受那种痛苦,那种压力
Wishing I ain't gotta get that fame
希望我不必得到那种名声
Or I'd claim you, know I'd give you my last name
或者我会宣称你,知道我会给你我的姓
But that blame on me
但那责任在我
Chasing something, feeling dumb 'cause you all I need
追逐某些东西,感觉愚蠢因为你是我所需的一切
Hope you wait until I'm done and I'm all free
希望你能等我完成,我完全自由
But you know I'm never knowing when that's gonna be
但你知道我永远不知道那会是什么时候
And I'm sorry
我很抱歉
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
这是最难走的路(我在想你)
I really wish that I could call you (What can I do?)
我真希望我能打电话给你(我能做什么?)
You can find another me tomorrow
你明天可以找到另一个我
And that's the hardest pill to swallow, babe
那是最难吞下的药,宝贝
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
如果我醒来并且我放弃了(因为我在想你)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
如果今天我放弃了这一切(我不知道该怎么办)
Maybe I could get you back tomorrow
也许我明天能把你追回来
And that's the hardest pill to swallow, baby
那是最难吞下的药,宝贝
And that's you
那就是你
And that's true
那是真的
I really wish I didn't care about you anymore
我真希望我不再在乎你了
But I do
但我在乎
What do I do when the rap-life
当说唱生活
Make a motherfucker choose up in that fight?
让一个混蛋在那场战斗中做出选择?
Make a young couple do something sad like
让一对年轻情侣做出像
Being broke up even though we had life
尽管我们有生活,却分手这样的悲伤事
When I'm being dumb and stupid
当我愚蠢和糊涂时
Who the fuck is gonna hit me with the motherfucking jerk face?
谁他妈的会给我一个愣脸?
Who's gonna let me know to hit my mother on her birthday?
谁会让我记得给我妈妈打电话祝她生日快乐?
Who's gonna let me know when I be shopping if a shirt's gay?
谁会在我购物时告诉我一件衬衫是否过时?
And when I'm on the road I be missing that
当我在路上时,我会想念那些
Always looking at my phone, you would give me crap
总是看着我的手机,你会给我麻烦
Ever since I've been alone I've been thinking back
自从我独自一人以来,我一直在回想
Listening to you auto-tune in my mic phone making us laugh
听着你在我的麦克风中自动调音,让我们笑
You know the past was a blast but it never could last
你知道过去很精彩但它永远不会持续
Pretty sad when your love got a separate path
当你的爱有了分开的道路时真的很悲哀
Used to read when there's nothing to do
过去在没事做时会读书
But it's funny
但这很有趣
Doing nothing's never nothing when it's something with you
和你在一起,什么都不做从来不是无事
You know I wanna still talk, even text and call
你知道我还想说话,甚至发短信和打电话
Whenever something going on I be pressing "Moll"
每当有事发生我会按“Moll”
Up in the phone til I press the X
在电话里直到我按下X
Stressed the next one'll best the ex
紧张下一个会比前任更好
And you'll forget, but it's best
你会忘记,但这是最好的
You the best to me girl, always bake me something
对我来说,你是最好的女孩,总是为我烘焙东西
And when they ripped off, you replaced my buttons
当他们撕破时,你替我换扣子
But don't be pissed off if I hate your husband
但如果我讨厌你的丈夫不要生气
'Cause even when I can't say "Love you"
因为即使我不能说“爱你”
I love you
我爱你
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
这是最难走的路(我在想你)
I really wish that I could call you (What can I do?)
我真希望我能打电话给你(我能做什么?)
You can find another me tomorrow,
你明天可以找到另一个我,
And that's the hardest pill to swallow, babe
那是最难吞下的药,宝贝
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
如果我醒来并且我放弃了(因为我在想你)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
如果今天我放弃了这一切(我不知道该怎么办)
Maybe I could get you back tomorrow
也许我明天能把你追回来
And that's the hardest pill to swallow, baby
那是最难吞下的药,宝贝
And that's you
那就是你
And that's true
那是真的
I really wish I didn't care about you anymore
我真希望我不再在乎你了
But I do
但我在乎
What do I do when the rap-life
当说唱生活
Make a motherfucker choose up in that fight?
让一个混蛋在那场战斗中做出选择?
Make a young couple do something sad like
让一对年轻情侣做出像
Being broke up even though we had life
尽管我们有生活,却分手这样的悲伤事
It's the hardest road to follow (I'm thinking of you)
这是最难走的路(我在想你)
I really wish that I could call you (What can I do?)
我真希望我能打电话给你(我能做什么?)
You can find another me tomorrow
你明天可以找到另一个我
And that's the hardest pill to swallow, babe
那是最难吞下的药,宝贝
If I woke up and I called it quits ('cause I'm thinking of you)
如果我醒来并且我放弃了(因为我在想你)
If today I gave up all of this (I don't know what to do)
如果今天我放弃了这一切(我不知道该怎么办)
Maybe I could get you back tomorrow
也许我明天能把你追回来
And that's the hardest pill to swallow, baby
那是最难吞下的药,宝贝