We used to be loving, touching, kissin', f-
Like our lives depend on it
How we did get to lying, crying, always fighting
Like our lives depend on it
Oh, there you go, putting words in my mouth
It's 'bout to go down
I'm not ready yet, there's still a thread left
If I could just hold on, onto unraveling hope
Give it one last go, I don't know why, just need us to try
Do or don't we find a way to get back
That thing we used to have that
Ooh, I'd need you now
We used to be loving, touching, kissin', f-
Like our lives depend on it
How we did get to lying, crying, always fighting
Like our lives depend on it
Why you lookin' at me with angry eyes?
How we ever gon' make it out alive
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Like our lives depend on it?
How could I know, what you had hiding there
Behind those fire eyes, but I'll make it worse with my wild words
And ooh, I've done it now
We used to be loving, touching, kissin', f-
Like our lives depend on it
How we did get to lying, crying, always fighting
Like our lives depend on it
Why you lookin' at me with angry eyes?
How we ever gon' make it out alive?
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Like our lives depend on it
Why you lookin' at me with angry eyes?
How we ever gon' make it out alive?
If we don't get back to loving, touching, squeezin and f-
Like our lives depend on it
We used to be loving, touching, kissin', f-
Eravamo soliti amare, toccare, baciare, f-
Like our lives depend on it
Come se le nostre vite ne dipendessero
How we did get to lying, crying, always fighting
Come siamo arrivati a mentire, piangere, sempre a litigare
Like our lives depend on it
Come se le nostre vite ne dipendessero
Oh, there you go, putting words in my mouth
Oh, eccoti, a mettere parole in bocca
It's 'bout to go down
Sta per succedere
I'm not ready yet, there's still a thread left
Non sono ancora pronto, c'è ancora un filo rimasto
If I could just hold on, onto unraveling hope
Se potessi solo aggrapparmi, alla speranza che si sfilaccia
Give it one last go, I don't know why, just need us to try
Dagli un ultimo tentativo, non so perché, abbiamo solo bisogno di provare
Do or don't we find a way to get back
Facciamo o non facciamo un modo per tornare indietro
That thing we used to have that
Quella cosa che avevamo
Ooh, I'd need you now
Ooh, ho bisogno di te ora
We used to be loving, touching, kissin', f-
Eravamo soliti amare, toccare, baciare, f-
Like our lives depend on it
Come se le nostre vite ne dipendessero
How we did get to lying, crying, always fighting
Come siamo arrivati a mentire, piangere, sempre a litigare
Like our lives depend on it
Come se le nostre vite ne dipendessero
Why you lookin' at me with angry eyes?
Perché mi guardi con occhi arrabbiati?
How we ever gon' make it out alive
Come faremo mai a uscirne vivi
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Se non torniamo ad amare, toccare, baciare, f-
Like our lives depend on it?
Come se le nostre vite ne dipendessero?
How could I know, what you had hiding there
Come avrei potuto sapere, cosa avevi nascosto lì
Behind those fire eyes, but I'll make it worse with my wild words
Dietro quegli occhi di fuoco, ma lo peggiorerò con le mie parole selvagge
And ooh, I've done it now
E ooh, l'ho fatto ora
We used to be loving, touching, kissin', f-
Eravamo soliti amare, toccare, baciare, f-
Like our lives depend on it
Come se le nostre vite ne dipendessero
How we did get to lying, crying, always fighting
Come siamo arrivati a mentire, piangere, sempre a litigare
Like our lives depend on it
Come se le nostre vite ne dipendessero
Why you lookin' at me with angry eyes?
Perché mi guardi con occhi arrabbiati?
How we ever gon' make it out alive?
Come faremo mai a uscirne vivi?
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Se non torniamo ad amare, toccare, baciare, f-
Like our lives depend on it
Come se le nostre vite ne dipendessero
Why you lookin' at me with angry eyes?
Perché mi guardi con occhi arrabbiati?
How we ever gon' make it out alive?
Come faremo mai a uscirne vivi?
If we don't get back to loving, touching, squeezin and f-
Se non torniamo ad amare, toccare, stringere e f-
Like our lives depend on it
Come se le nostre vite ne dipendessero
We used to be loving, touching, kissin', f-
Costumávamos ser amorosos, tocando, beijando, f-
Like our lives depend on it
Como se nossas vidas dependessem disso
How we did get to lying, crying, always fighting
Como chegamos a mentir, chorar, sempre brigando
Like our lives depend on it
Como se nossas vidas dependessem disso
Oh, there you go, putting words in my mouth
Oh, lá vai você, colocando palavras na minha boca
It's 'bout to go down
Está prestes a acontecer
I'm not ready yet, there's still a thread left
Ainda não estou pronto, ainda há um fio restante
If I could just hold on, onto unraveling hope
Se eu pudesse apenas me agarrar, à esperança que se desfaz
Give it one last go, I don't know why, just need us to try
Dê mais uma chance, eu não sei por quê, só precisamos tentar
Do or don't we find a way to get back
Fazemos ou não encontramos uma maneira de voltar
That thing we used to have that
Aquilo que costumávamos ter
Ooh, I'd need you now
Ooh, eu preciso de você agora
We used to be loving, touching, kissin', f-
Costumávamos ser amorosos, tocando, beijando, f-
Like our lives depend on it
Como se nossas vidas dependessem disso
How we did get to lying, crying, always fighting
Como chegamos a mentir, chorar, sempre brigando
Like our lives depend on it
Como se nossas vidas dependessem disso
Why you lookin' at me with angry eyes?
Por que você está me olhando com olhos raivosos?
How we ever gon' make it out alive
Como vamos sair vivos disso
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Se não voltarmos a amar, tocar, beijar, f-
Like our lives depend on it?
Como se nossas vidas dependessem disso?
How could I know, what you had hiding there
Como eu poderia saber, o que você estava escondendo lá
Behind those fire eyes, but I'll make it worse with my wild words
Atrás desses olhos de fogo, mas eu vou piorar com minhas palavras selvagens
And ooh, I've done it now
E ooh, eu fiz isso agora
We used to be loving, touching, kissin', f-
Costumávamos ser amorosos, tocando, beijando, f-
Like our lives depend on it
Como se nossas vidas dependessem disso
How we did get to lying, crying, always fighting
Como chegamos a mentir, chorar, sempre brigando
Like our lives depend on it
Como se nossas vidas dependessem disso
Why you lookin' at me with angry eyes?
Por que você está me olhando com olhos raivosos?
How we ever gon' make it out alive?
Como vamos sair vivos disso?
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Se não voltarmos a amar, tocar, beijar, f-
Like our lives depend on it
Como se nossas vidas dependessem disso
Why you lookin' at me with angry eyes?
Por que você está me olhando com olhos raivosos?
How we ever gon' make it out alive?
Como vamos sair vivos disso?
If we don't get back to loving, touching, squeezin and f-
Se não voltarmos a amar, tocar, apertar e f-
Like our lives depend on it
Como se nossas vidas dependessem disso
We used to be loving, touching, kissin', f-
Solíamos amar, tocar, besar, f-
Like our lives depend on it
Como si nuestras vidas dependieran de ello
How we did get to lying, crying, always fighting
¿Cómo llegamos a mentir, llorar, siempre pelear
Like our lives depend on it
Como si nuestras vidas dependieran de ello
Oh, there you go, putting words in my mouth
Oh, ahí vas, poniendo palabras en mi boca
It's 'bout to go down
Está a punto de suceder
I'm not ready yet, there's still a thread left
No estoy listo aún, todavía queda un hilo
If I could just hold on, onto unraveling hope
Si pudiera aferrarme, a la esperanza que se deshilacha
Give it one last go, I don't know why, just need us to try
Dale una última oportunidad, no sé por qué, solo necesitamos intentarlo
Do or don't we find a way to get back
¿Encontramos o no una manera de recuperar
That thing we used to have that
Eso que solíamos tener
Ooh, I'd need you now
Ooh, te necesito ahora
We used to be loving, touching, kissin', f-
Solíamos amar, tocar, besar, f-
Like our lives depend on it
Como si nuestras vidas dependieran de ello
How we did get to lying, crying, always fighting
¿Cómo llegamos a mentir, llorar, siempre pelear
Like our lives depend on it
Como si nuestras vidas dependieran de ello
Why you lookin' at me with angry eyes?
¿Por qué me miras con ojos enfadados?
How we ever gon' make it out alive
¿Cómo vamos a salir vivos de esto?
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Si no volvemos a amar, tocar, besar, f-
Like our lives depend on it?
Como si nuestras vidas dependieran de ello?
How could I know, what you had hiding there
¿Cómo podría saber, lo que tenías escondido allí
Behind those fire eyes, but I'll make it worse with my wild words
Detrás de esos ojos de fuego, pero lo empeoraré con mis palabras salvajes
And ooh, I've done it now
Y ooh, lo he hecho ahora
We used to be loving, touching, kissin', f-
Solíamos amar, tocar, besar, f-
Like our lives depend on it
Como si nuestras vidas dependieran de ello
How we did get to lying, crying, always fighting
¿Cómo llegamos a mentir, llorar, siempre pelear
Like our lives depend on it
Como si nuestras vidas dependieran de ello
Why you lookin' at me with angry eyes?
¿Por qué me miras con ojos enfadados?
How we ever gon' make it out alive?
¿Cómo vamos a salir vivos de esto?
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Si no volvemos a amar, tocar, besar, f-
Like our lives depend on it
Como si nuestras vidas dependieran de ello
Why you lookin' at me with angry eyes?
¿Por qué me miras con ojos enfadados?
How we ever gon' make it out alive?
¿Cómo vamos a salir vivos de esto?
If we don't get back to loving, touching, squeezin and f-
Si no volvemos a amar, tocar, apretar y f-
Like our lives depend on it
Como si nuestras vidas dependieran de ello
We used to be loving, touching, kissin', f-
Nous avions l'habitude d'être aimants, touchants, embrassants, f-
Like our lives depend on it
Comme si nos vies en dépendaient
How we did get to lying, crying, always fighting
Comment en sommes-nous arrivés à mentir, pleurer, toujours se battre
Like our lives depend on it
Comme si nos vies en dépendaient
Oh, there you go, putting words in my mouth
Oh, te voilà, mettant des mots dans ma bouche
It's 'bout to go down
Ça va mal tourner
I'm not ready yet, there's still a thread left
Je ne suis pas encore prêt, il reste encore un fil
If I could just hold on, onto unraveling hope
Si je pouvais juste m'accrocher, à l'espoir qui se dénoue
Give it one last go, I don't know why, just need us to try
Donne-lui une dernière chance, je ne sais pas pourquoi, il nous faut juste essayer
Do or don't we find a way to get back
Faisons-nous ou ne trouvons-nous pas un moyen de revenir
That thing we used to have that
Cette chose que nous avions
Ooh, I'd need you now
Ooh, j'ai besoin de toi maintenant
We used to be loving, touching, kissin', f-
Nous avions l'habitude d'être aimants, touchants, embrassants, f-
Like our lives depend on it
Comme si nos vies en dépendaient
How we did get to lying, crying, always fighting
Comment en sommes-nous arrivés à mentir, pleurer, toujours se battre
Like our lives depend on it
Comme si nos vies en dépendaient
Why you lookin' at me with angry eyes?
Pourquoi me regardes-tu avec des yeux en colère?
How we ever gon' make it out alive
Comment allons-nous jamais nous en sortir vivants
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Si nous ne revenons pas à aimer, toucher, embrasser, f-
Like our lives depend on it?
Comme si nos vies en dépendaient?
How could I know, what you had hiding there
Comment pourrais-je savoir, ce que tu cachais là
Behind those fire eyes, but I'll make it worse with my wild words
Derrière ces yeux de feu, mais je vais empirer les choses avec mes mots sauvages
And ooh, I've done it now
Et ooh, je l'ai fait maintenant
We used to be loving, touching, kissin', f-
Nous avions l'habitude d'être aimants, touchants, embrassants, f-
Like our lives depend on it
Comme si nos vies en dépendaient
How we did get to lying, crying, always fighting
Comment en sommes-nous arrivés à mentir, pleurer, toujours se battre
Like our lives depend on it
Comme si nos vies en dépendaient
Why you lookin' at me with angry eyes?
Pourquoi me regardes-tu avec des yeux en colère?
How we ever gon' make it out alive?
Comment allons-nous jamais nous en sortir vivants?
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Si nous ne revenons pas à aimer, toucher, embrasser, f-
Like our lives depend on it
Comme si nos vies en dépendaient
Why you lookin' at me with angry eyes?
Pourquoi me regardes-tu avec des yeux en colère?
How we ever gon' make it out alive?
Comment allons-nous jamais nous en sortir vivants?
If we don't get back to loving, touching, squeezin and f-
Si nous ne revenons pas à aimer, toucher, serrer et f-
Like our lives depend on it
Comme si nos vies en dépendaient
We used to be loving, touching, kissin', f-
Wir waren einst liebevoll, berührend, küssend, f-
Like our lives depend on it
Als ob unser Leben davon abhängt
How we did get to lying, crying, always fighting
Wie sind wir nur zu Lügen, Weinen, ständigem Streiten gekommen
Like our lives depend on it
Als ob unser Leben davon abhängt
Oh, there you go, putting words in my mouth
Oh, da gehst du hin, legst mir Worte in den Mund
It's 'bout to go down
Es steht kurz bevor
I'm not ready yet, there's still a thread left
Ich bin noch nicht bereit, es gibt noch einen Faden
If I could just hold on, onto unraveling hope
Wenn ich nur festhalten könnte, an der sich auflösenden Hoffnung
Give it one last go, I don't know why, just need us to try
Gib ihm einen letzten Versuch, ich weiß nicht warum, wir müssen es nur versuchen
Do or don't we find a way to get back
Finden wir einen Weg zurück oder nicht
That thing we used to have that
Zu dem, was wir einst hatten
Ooh, I'd need you now
Ooh, ich brauche dich jetzt
We used to be loving, touching, kissin', f-
Wir waren einst liebevoll, berührend, küssend, f-
Like our lives depend on it
Als ob unser Leben davon abhängt
How we did get to lying, crying, always fighting
Wie sind wir nur zu Lügen, Weinen, ständigem Streiten gekommen
Like our lives depend on it
Als ob unser Leben davon abhängt
Why you lookin' at me with angry eyes?
Warum siehst du mich mit wütenden Augen an?
How we ever gon' make it out alive
Wie sollen wir jemals lebend rauskommen
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Wenn wir nicht zurückkehren zu lieben, berühren, küssen, f-
Like our lives depend on it?
Als ob unser Leben davon abhängt?
How could I know, what you had hiding there
Wie könnte ich wissen, was du dort versteckt hattest
Behind those fire eyes, but I'll make it worse with my wild words
Hinter diesen feurigen Augen, aber ich werde es mit meinen wilden Worten verschlimmern
And ooh, I've done it now
Und ooh, jetzt habe ich es getan
We used to be loving, touching, kissin', f-
Wir waren einst liebevoll, berührend, küssend, f-
Like our lives depend on it
Als ob unser Leben davon abhängt
How we did get to lying, crying, always fighting
Wie sind wir nur zu Lügen, Weinen, ständigem Streiten gekommen
Like our lives depend on it
Als ob unser Leben davon abhängt
Why you lookin' at me with angry eyes?
Warum siehst du mich mit wütenden Augen an?
How we ever gon' make it out alive?
Wie sollen wir jemals lebend rauskommen?
If we don't get back to loving, touching, kissin', f-
Wenn wir nicht zurückkehren zu lieben, berühren, küssen, f-
Like our lives depend on it
Als ob unser Leben davon abhängt
Why you lookin' at me with angry eyes?
Warum siehst du mich mit wütenden Augen an?
How we ever gon' make it out alive?
Wie sollen wir jemals lebend rauskommen?
If we don't get back to loving, touching, squeezin and f-
Wenn wir nicht zurückkehren zu lieben, berühren, drücken und f-
Like our lives depend on it
Als ob unser Leben davon abhängt