Letempsdupiano
Frenchis got the beats
J'ai dix appels manqués (j'ai dix appels manqués)
C'est sûr qu'c'est une mauvaise nouvelle
Le ciel est gris dans le tier-quar mais les gyrophares sont rouges et bleus
C'est mon cœur qui s'assombrit à chaque fois que je brille
On fait comme si tout allait bien alors que ça va pas, que Dieu nous protège
On a grandi dans l'partage mais dans nos rues, parfois, c'est la guerre
On débarque dans ton bendo, t'allumer ta mère sur le tempo (badaboum)
Cache tes sentiments (sentiments) ici, c'est pas facile (pas facile)
Nous, on sait qu'tu mens (on sait qu'tu mens, money comme pansement)
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Chaque sourire cache une plaie,
Quand il pleut dans nos halls, c'est les balles qui fusent (tou-touh)
C'est tellement compliqué
C'est dans le chica, vodka, que tu trouves refuge
Faut tenir le choc, tire dans le tas
La rue te mange, soldat du bloc en Lacoste, TN
Il faut souffrir pour atteindre ses rêves
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Bisous
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Letempsdupiano
Iltempodelpiano
Frenchis got the beats
Il francese ha il ritmo
J'ai dix appels manqués (j'ai dix appels manqués)
Ho dieci chiamate perse (ho dieci chiamate perse)
C'est sûr qu'c'est une mauvaise nouvelle
Sicuramente è una brutta notizia
Le ciel est gris dans le tier-quar mais les gyrophares sont rouges et bleus
Il cielo è grigio nel quartiere, ma le luci della polizia sono rosse e blu
C'est mon cœur qui s'assombrit à chaque fois que je brille
È il mio cuore che si oscura ogni volta che risplendo
On fait comme si tout allait bien alors que ça va pas, que Dieu nous protège
Facciamo finta che tutto vada bene quando non va, che Dio ci protegga
On a grandi dans l'partage mais dans nos rues, parfois, c'est la guerre
Siamo cresciuti condividendo, ma nelle nostre strade, a volte, è guerra
On débarque dans ton bendo, t'allumer ta mère sur le tempo (badaboum)
Arriviamo nel tuo nascondiglio, accendiamo tua madre sul ritmo (badaboum)
Cache tes sentiments (sentiments) ici, c'est pas facile (pas facile)
Nascondi i tuoi sentimenti (sentimenti) qui, non è facile (non è facile)
Nous, on sait qu'tu mens (on sait qu'tu mens, money comme pansement)
Noi sappiamo che menti (sappiamo che menti, soldi come cerotto)
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Torno da così lontano, così lontano che non puoi immaginare
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Ti giuro, non hai idea, non hai idea del male che avremmo potuto fare
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Per i soldi, soldi, come vuoi che facciamo, noi?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
La gelosia è ovunque, ovunque, ovunque è la stessa merda
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Torno da così lontano, così lontano che non puoi immaginare
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Ti giuro, non hai idea, non hai idea del male che avremmo potuto fare
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Per i soldi, soldi, come vuoi che facciamo, noi?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
La gelosia è ovunque, ovunque, ovunque è la stessa merda
Chaque sourire cache une plaie,
Ogni sorriso nasconde una ferita,
Quand il pleut dans nos halls, c'est les balles qui fusent (tou-touh)
Quando piove nei nostri palazzi, sono i proiettili che volano (tou-touh)
C'est tellement compliqué
È così complicato
C'est dans le chica, vodka, que tu trouves refuge
È nel chica, vodka, che trovi rifugio
Faut tenir le choc, tire dans le tas
Devi resistere allo shock, spara nel mucchio
La rue te mange, soldat du bloc en Lacoste, TN
La strada ti mangia, soldato del blocco in Lacoste, TN
Il faut souffrir pour atteindre ses rêves
Devi soffrire per raggiungere i tuoi sogni
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Devo andare lontano da qui, "è la famiglia" ma di te, mi diffido
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Nessun rimpianto, amico mio, ci vado a fondo, per non toccare il fondo, mentalità Vatos
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Devo andare lontano da qui, "è la famiglia" ma di te, mi diffido
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Nessun rimpianto, amico mio, ci vado a fondo, per non toccare il fondo, mentalità Vatos
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Torno da così lontano, così lontano che non puoi immaginare
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Ti giuro, non hai idea, non hai idea del male che avremmo potuto fare
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Per i soldi, soldi, come vuoi che facciamo, noi?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
La gelosia è ovunque, ovunque, ovunque è la stessa merda
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Torno da così lontano, così lontano che non puoi immaginare
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Ti giuro, non hai idea, non hai idea del male che avremmo potuto fare
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Per i soldi, soldi, come vuoi che facciamo, noi?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
La gelosia è ovunque, ovunque, ovunque è la stessa merda
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Il capitano fa arte come Mozart
Bisous
Baci
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Letempsdupiano
Otempodopiano
Frenchis got the beats
O francês tem o ritmo
J'ai dix appels manqués (j'ai dix appels manqués)
Tenho dez chamadas perdidas (tenho dez chamadas perdidas)
C'est sûr qu'c'est une mauvaise nouvelle
Com certeza é uma má notícia
Le ciel est gris dans le tier-quar mais les gyrophares sont rouges et bleus
O céu está cinza no bairro, mas as luzes de emergência são vermelhas e azuis
C'est mon cœur qui s'assombrit à chaque fois que je brille
É o meu coração que escurece cada vez que brilho
On fait comme si tout allait bien alors que ça va pas, que Dieu nous protège
Fingimos que está tudo bem quando não está, que Deus nos proteja
On a grandi dans l'partage mais dans nos rues, parfois, c'est la guerre
Crescemos compartilhando, mas nas nossas ruas, às vezes, é guerra
On débarque dans ton bendo, t'allumer ta mère sur le tempo (badaboum)
Invadimos a tua casa, acendemos a tua mãe no ritmo (badaboum)
Cache tes sentiments (sentiments) ici, c'est pas facile (pas facile)
Esconde os teus sentimentos (sentimentos) aqui, não é fácil (não é fácil)
Nous, on sait qu'tu mens (on sait qu'tu mens, money comme pansement)
Nós sabemos que estás a mentir (sabemos que estás a mentir, dinheiro como curativo)
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Volto de tão longe, tão longe que não podes imaginar
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Juro-te, não fazes ideia, não fazes ideia do mal que poderíamos ter feito
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Pelo dinheiro, dinheiro, como queres que façamos, nós?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
A inveja está em todo o lado, em todo o lado, em todo o lado é a mesma merda
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Volto de tão longe, tão longe que não podes imaginar
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Juro-te, não fazes ideia, não fazes ideia do mal que poderíamos ter feito
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Pelo dinheiro, dinheiro, como queres que façamos, nós?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
A inveja está em todo o lado, em todo o lado, em todo o lado é a mesma merda
Chaque sourire cache une plaie,
Cada sorriso esconde uma ferida,
Quand il pleut dans nos halls, c'est les balles qui fusent (tou-touh)
Quando chove nos nossos corredores, são as balas que voam (tou-touh)
C'est tellement compliqué
É tão complicado
C'est dans le chica, vodka, que tu trouves refuge
É na chica, vodka, que encontras refúgio
Faut tenir le choc, tire dans le tas
Tens que aguentar o choque, atira no meio
La rue te mange, soldat du bloc en Lacoste, TN
A rua te devora, soldado do bloco em Lacoste, TN
Il faut souffrir pour atteindre ses rêves
É preciso sofrer para alcançar os sonhos
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Tenho que ir longe daqui, "é a família" mas de ti, desconfio
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Nenhum arrependimento, meu amigo, vou com tudo, para não tocar o fundo, mentalidade Vatos
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Tenho que ir longe daqui, "é a família" mas de ti, desconfio
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Nenhum arrependimento, meu amigo, vou com tudo, para não tocar o fundo, mentalidade Vatos
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Volto de tão longe, tão longe que não podes imaginar
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Juro-te, não fazes ideia, não fazes ideia do mal que poderíamos ter feito
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Pelo dinheiro, dinheiro, como queres que façamos, nós?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
A inveja está em todo o lado, em todo o lado, em todo o lado é a mesma merda
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Volto de tão longe, tão longe que não podes imaginar
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Juro-te, não fazes ideia, não fazes ideia do mal que poderíamos ter feito
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Pelo dinheiro, dinheiro, como queres que façamos, nós?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
A inveja está em todo o lado, em todo o lado, em todo o lado é a mesma merda
Capitaine fait de l'art comme Mozart
O capitão faz arte como Mozart
Bisous
Beijos
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Letempsdupiano
Piano Time
Frenchis got the beats
French has got the beats
J'ai dix appels manqués (j'ai dix appels manqués)
I have ten missed calls (I have ten missed calls)
C'est sûr qu'c'est une mauvaise nouvelle
It's sure to be bad news
Le ciel est gris dans le tier-quar mais les gyrophares sont rouges et bleus
The sky is gray in the third quarter but the flashing lights are red and blue
C'est mon cœur qui s'assombrit à chaque fois que je brille
It's my heart that darkens every time I shine
On fait comme si tout allait bien alors que ça va pas, que Dieu nous protège
We pretend everything is fine when it's not, may God protect us
On a grandi dans l'partage mais dans nos rues, parfois, c'est la guerre
We grew up sharing but in our streets, sometimes, it's war
On débarque dans ton bendo, t'allumer ta mère sur le tempo (badaboum)
We show up in your crib, to light up your mother on the beat (boom)
Cache tes sentiments (sentiments) ici, c'est pas facile (pas facile)
Hide your feelings (feelings) here, it's not easy (not easy)
Nous, on sait qu'tu mens (on sait qu'tu mens, money comme pansement)
We know you're lying (we know you're lying, money as a bandage)
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
I come from so far away, so far away you can't imagine
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
I swear, you have no idea, no idea of the harm we could have done
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
For the money, money, how do you want us to do, us?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Jealousy is everywhere, everywhere, everywhere it's the same shit
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
I come from so far away, so far away you can't imagine
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
I swear, you have no idea, no idea of the harm we could have done
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
For the money, money, how do you want us to do, us?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Jealousy is everywhere, everywhere, everywhere it's the same shit
Chaque sourire cache une plaie,
Every smile hides a wound,
Quand il pleut dans nos halls, c'est les balles qui fusent (tou-touh)
When it rains in our halls, it's the bullets that fly (tou-touh)
C'est tellement compliqué
It's so complicated
C'est dans le chica, vodka, que tu trouves refuge
It's in the chica, vodka, that you find refuge
Faut tenir le choc, tire dans le tas
You have to withstand the shock, shoot in the pile
La rue te mange, soldat du bloc en Lacoste, TN
The street eats you, soldier of the block in Lacoste, TN
Il faut souffrir pour atteindre ses rêves
You have to suffer to reach your dreams
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
I have to get away from here, "it's family" but I'm wary of you
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
No regrets, my friend, I'm going all in, not to hit rock bottom, Vatos mentality
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
I have to get away from here, "it's family" but I'm wary of you
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
No regrets, my friend, I'm going all in, not to hit rock bottom, Vatos mentality
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
I come from so far away, so far away you can't imagine
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
I swear, you have no idea, no idea of the harm we could have done
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
For the money, money, how do you want us to do, us?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Jealousy is everywhere, everywhere, everywhere it's the same shit
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
I come from so far away, so far away you can't imagine
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
I swear, you have no idea, no idea of the harm we could have done
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
For the money, money, how do you want us to do, us?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Jealousy is everywhere, everywhere, everywhere it's the same shit
Capitaine fait de l'art comme Mozart
The captain makes art like Mozart
Bisous
Kisses
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Letempsdupiano
ElTiempoDelPiano
Frenchis got the beats
El francés tiene el ritmo
J'ai dix appels manqués (j'ai dix appels manqués)
Tengo diez llamadas perdidas (tengo diez llamadas perdidas)
C'est sûr qu'c'est une mauvaise nouvelle
Seguro que es una mala noticia
Le ciel est gris dans le tier-quar mais les gyrophares sont rouges et bleus
El cielo es gris en el tercer cuarto pero las luces giratorias son rojas y azules
C'est mon cœur qui s'assombrit à chaque fois que je brille
Es mi corazón el que se oscurece cada vez que brillo
On fait comme si tout allait bien alors que ça va pas, que Dieu nous protège
Actuamos como si todo estuviera bien cuando no lo está, que Dios nos proteja
On a grandi dans l'partage mais dans nos rues, parfois, c'est la guerre
Crecimos compartiendo pero en nuestras calles, a veces, es la guerra
On débarque dans ton bendo, t'allumer ta mère sur le tempo (badaboum)
Aparecemos en tu casa, a encender a tu madre al ritmo (badaboum)
Cache tes sentiments (sentiments) ici, c'est pas facile (pas facile)
Esconde tus sentimientos (sentimientos) aquí, no es fácil (no es fácil)
Nous, on sait qu'tu mens (on sait qu'tu mens, money comme pansement)
Nosotros, sabemos que mientes (sabemos que mientes, dinero como curita)
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Vengo de tan lejos, tan lejos que no puedes imaginar
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Te juro, no tienes idea, no tienes idea del mal que podríamos haber hecho
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Por el dinero, dinero, ¿cómo quieres que lo hagamos, nosotros?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
La envidia está en todas partes, en todas partes, en todas partes es la misma mierda
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Vengo de tan lejos, tan lejos que no puedes imaginar
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Te juro, no tienes idea, no tienes idea del mal que podríamos haber hecho
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Por el dinero, dinero, ¿cómo quieres que lo hagamos, nosotros?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
La envidia está en todas partes, en todas partes, en todas partes es la misma mierda
Chaque sourire cache une plaie,
Cada sonrisa esconde una herida,
Quand il pleut dans nos halls, c'est les balles qui fusent (tou-touh)
Cuando llueve en nuestros pasillos, son las balas las que vuelan (tou-touh)
C'est tellement compliqué
Es tan complicado
C'est dans le chica, vodka, que tu trouves refuge
Es en el chica, vodka, donde encuentras refugio
Faut tenir le choc, tire dans le tas
Hay que resistir el golpe, dispara en el montón
La rue te mange, soldat du bloc en Lacoste, TN
La calle te come, soldado del bloque en Lacoste, TN
Il faut souffrir pour atteindre ses rêves
Hay que sufrir para alcanzar tus sueños
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Tengo que irme lejos de aquí, "es la familia" pero de ti, desconfío
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Sin arrepentimientos, amigo, voy a tope, para no tocar fondo, mentalidad Vatos
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Tengo que irme lejos de aquí, "es la familia" pero de ti, desconfío
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Sin arrepentimientos, amigo, voy a tope, para no tocar fondo, mentalidad Vatos
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Vengo de tan lejos, tan lejos que no puedes imaginar
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Te juro, no tienes idea, no tienes idea del mal que podríamos haber hecho
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Por el dinero, dinero, ¿cómo quieres que lo hagamos, nosotros?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
La envidia está en todas partes, en todas partes, en todas partes es la misma mierda
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Vengo de tan lejos, tan lejos que no puedes imaginar
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Te juro, no tienes idea, no tienes idea del mal que podríamos haber hecho
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Por el dinero, dinero, ¿cómo quieres que lo hagamos, nosotros?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
La envidia está en todas partes, en todas partes, en todas partes es la misma mierda
Capitaine fait de l'art comme Mozart
El capitán hace arte como Mozart
Bisous
Besos
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Letempsdupiano
DieZeitdesKlaviers
Frenchis got the beats
Französisch hat den Beat
J'ai dix appels manqués (j'ai dix appels manqués)
Ich habe zehn verpasste Anrufe (ich habe zehn verpasste Anrufe)
C'est sûr qu'c'est une mauvaise nouvelle
Es ist sicher, dass es eine schlechte Nachricht ist
Le ciel est gris dans le tier-quar mais les gyrophares sont rouges et bleus
Der Himmel ist grau im Drittelviertel, aber die Blaulichter sind rot und blau
C'est mon cœur qui s'assombrit à chaque fois que je brille
Es ist mein Herz, das sich verdunkelt, jedes Mal wenn ich strahle
On fait comme si tout allait bien alors que ça va pas, que Dieu nous protège
Wir tun so, als ob alles in Ordnung wäre, obwohl es nicht so ist, möge Gott uns schützen
On a grandi dans l'partage mais dans nos rues, parfois, c'est la guerre
Wir sind im Teilen aufgewachsen, aber in unseren Straßen ist manchmal Krieg
On débarque dans ton bendo, t'allumer ta mère sur le tempo (badaboum)
Wir kommen in dein Bendo, um deine Mutter im Takt anzuzünden (badaboum)
Cache tes sentiments (sentiments) ici, c'est pas facile (pas facile)
Verstecke deine Gefühle (Gefühle) hier, es ist nicht einfach (nicht einfach)
Nous, on sait qu'tu mens (on sait qu'tu mens, money comme pansement)
Wir wissen, dass du lügst (wir wissen, dass du lügst, Geld als Pflaster)
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Ich komme von so weit her, so weit, dass du es dir nicht vorstellen kannst
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Ich schwöre, du hast keine Ahnung, keine Ahnung, welches Übel wir hätten anrichten können
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Für das Geld, Geld, wie sollen wir es machen, wir?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Eifersucht ist überall, überall, überall ist es der gleiche Mist
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Ich komme von so weit her, so weit, dass du es dir nicht vorstellen kannst
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Ich schwöre, du hast keine Ahnung, keine Ahnung, welches Übel wir hätten anrichten können
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Für das Geld, Geld, wie sollen wir es machen, wir?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Eifersucht ist überall, überall, überall ist es der gleiche Mist
Chaque sourire cache une plaie,
Jedes Lächeln verbirgt eine Wunde,
Quand il pleut dans nos halls, c'est les balles qui fusent (tou-touh)
Wenn es in unseren Hallen regnet, sind es die Kugeln, die fliegen (tou-touh)
C'est tellement compliqué
Es ist so kompliziert
C'est dans le chica, vodka, que tu trouves refuge
Es ist im Chica, Wodka, dass du Zuflucht findest
Faut tenir le choc, tire dans le tas
Man muss den Schock aushalten, schieß in die Menge
La rue te mange, soldat du bloc en Lacoste, TN
Die Straße frisst dich, Soldat des Blocks in Lacoste, TN
Il faut souffrir pour atteindre ses rêves
Man muss leiden, um seine Träume zu erreichen
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Ich muss weit weg von hier gehen, "es ist die Familie", aber ich misstraue dir
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Kein Bedauern, mein Freund, ich gebe alles, um nicht den Boden zu berühren, Vatos Mentalität
Faut que j'm'en aille loin d'ici, "c'est la famille" mais de toi, j'me méfie
Ich muss weit weg von hier gehen, "es ist die Familie", aber ich misstraue dir
Aucun regret, mon pote, j'y vais à fond, pour pas toucher le fond, Vatos mentality
Kein Bedauern, mein Freund, ich gebe alles, um nicht den Boden zu berühren, Vatos Mentalität
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Ich komme von so weit her, so weit, dass du es dir nicht vorstellen kannst
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Ich schwöre, du hast keine Ahnung, keine Ahnung, welches Übel wir hätten anrichten können
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Für das Geld, Geld, wie sollen wir es machen, wir?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Eifersucht ist überall, überall, überall ist es der gleiche Mist
J'reviens de tellement loin, tellement loin qu'tu peux pas t'imaginer
Ich komme von so weit her, so weit, dass du es dir nicht vorstellen kannst
J'te jure, t'as pas idée, pas idée du mal qu'on aurait pu faire
Ich schwöre, du hast keine Ahnung, keine Ahnung, welches Übel wir hätten anrichten können
Pour la money, money, comment tu veux qu'on fasse, nous?
Für das Geld, Geld, wie sollen wir es machen, wir?
Jalousie est partout, partout, partout c'est la même merde
Eifersucht ist überall, überall, überall ist es der gleiche Mist
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Der Kapitän macht Kunst wie Mozart
Bisous
Küsse
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh