Joguei fora fotos de nós dois
Reviver você não me faz bem
Nem vai me trazer o que já foi
Você mudou muito e eu também
Finjo que o tempo não passou
Busco em outros olhos ver você
Fotos do que foi o nosso amor
Não revelam outra pessoa pra ser
Uma vida pra tirar você da minha
Só seus flashs disparam meu coração
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Uma vida pra tirar você da minha
Só seus flashs disparam meu coração
Já rasguei as fotos, mas de pensamento
Guardo cópias do seu beijo e solidão, oh ãh não
Com vocês, Henrique & juliano (alô Leo!)
Joguei fora fotos de nós dois
Reviver você não me faz bem
Nem vai me trazer o que já foi
Você mudou muito e eu também
Finjo que o tempo não passou
Busco em outros olhos ver você
Fotos do que foi o nosso amor
Não revelam outra pessoa pra ser
Uma vida pra tirar você da minha
Só seus flashs disparam meu coração
Já rasguei as fotos mas em pensamento
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Uma vida pra tirar você da minha
Só seus flashs disparam meu coração
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Que lindo!
Joguei fora fotos de nós dois
Ho gettato via le foto di noi due
Reviver você não me faz bem
Riviverti non mi fa bene
Nem vai me trazer o que já foi
Né mi riporterà ciò che è già stato
Você mudou muito e eu também
Sei cambiato molto e io anche
Finjo que o tempo não passou
Fingo che il tempo non sia passato
Busco em outros olhos ver você
Cerco nei tuoi occhi di vederti
Fotos do que foi o nosso amor
Le foto di quello che era il nostro amore
Não revelam outra pessoa pra ser
Non rivelano un'altra persona da essere
Uma vida pra tirar você da minha
Una vita per toglierti dalla mia
Só seus flashs disparam meu coração
Solo i tuoi flash fanno scattare il mio cuore
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
Ho già strappato le foto, ma nei miei pensieri
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Conservo copie del tuo bacio e della solitudine
Uma vida pra tirar você da minha
Una vita per toglierti dalla mia
Só seus flashs disparam meu coração
Solo i tuoi flash fanno scattare il mio cuore
Já rasguei as fotos, mas de pensamento
Ho già strappato le foto, ma nei miei pensieri
Guardo cópias do seu beijo e solidão, oh ãh não
Conservo copie del tuo bacio e della solitudine, oh ah no
Com vocês, Henrique & juliano (alô Leo!)
Con voi, Henrique & Juliano (ciao Leo!)
Joguei fora fotos de nós dois
Ho gettato via le foto di noi due
Reviver você não me faz bem
Riviverti non mi fa bene
Nem vai me trazer o que já foi
Né mi riporterà ciò che è già stato
Você mudou muito e eu também
Sei cambiato molto e io anche
Finjo que o tempo não passou
Fingo che il tempo non sia passato
Busco em outros olhos ver você
Cerco nei tuoi occhi di vederti
Fotos do que foi o nosso amor
Le foto di quello che era il nostro amore
Não revelam outra pessoa pra ser
Non rivelano un'altra persona da essere
Uma vida pra tirar você da minha
Una vita per toglierti dalla mia
Só seus flashs disparam meu coração
Solo i tuoi flash fanno scattare il mio cuore
Já rasguei as fotos mas em pensamento
Ho già strappato le foto, ma nei miei pensieri
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Conservo copie del tuo bacio e della solitudine
Uma vida pra tirar você da minha
Una vita per toglierti dalla mia
Só seus flashs disparam meu coração
Solo i tuoi flash fanno scattare il mio cuore
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
Ho già strappato le foto, ma nei miei pensieri
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Conservo copie del tuo bacio e della solitudine
Que lindo!
Che bello!
Joguei fora fotos de nós dois
I threw away pictures of us
Reviver você não me faz bem
Reviving you does not do me good
Nem vai me trazer o que já foi
Nor will it bring back what has been
Você mudou muito e eu também
You've changed a lot and so have I
Finjo que o tempo não passou
I pretend that time has not passed
Busco em outros olhos ver você
I look in other eyes to see you
Fotos do que foi o nosso amor
Pictures of what was our love
Não revelam outra pessoa pra ser
Do not reveal another person to be
Uma vida pra tirar você da minha
A lifetime to get you out of mine
Só seus flashs disparam meu coração
Only your flashes trigger my heart
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
I've torn up the photos, but in thought
Guardo cópias do seu beijo e solidão
I keep copies of your kiss and loneliness
Uma vida pra tirar você da minha
A lifetime to get you out of mine
Só seus flashs disparam meu coração
Only your flashes trigger my heart
Já rasguei as fotos, mas de pensamento
I've torn up the photos, but in thought
Guardo cópias do seu beijo e solidão, oh ãh não
I keep copies of your kiss and loneliness, oh no
Com vocês, Henrique & juliano (alô Leo!)
With you, Henrique & Juliano (hello Leo!)
Joguei fora fotos de nós dois
I threw away pictures of us
Reviver você não me faz bem
Reviving you does not do me good
Nem vai me trazer o que já foi
Nor will it bring back what has been
Você mudou muito e eu também
You've changed a lot and so have I
Finjo que o tempo não passou
I pretend that time has not passed
Busco em outros olhos ver você
I look in other eyes to see you
Fotos do que foi o nosso amor
Pictures of what was our love
Não revelam outra pessoa pra ser
Do not reveal another person to be
Uma vida pra tirar você da minha
A lifetime to get you out of mine
Só seus flashs disparam meu coração
Only your flashes trigger my heart
Já rasguei as fotos mas em pensamento
I've torn up the photos, but in thought
Guardo cópias do seu beijo e solidão
I keep copies of your kiss and loneliness
Uma vida pra tirar você da minha
A lifetime to get you out of mine
Só seus flashs disparam meu coração
Only your flashes trigger my heart
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
I've torn up the photos, but in thought
Guardo cópias do seu beijo e solidão
I keep copies of your kiss and loneliness
Que lindo!
How beautiful!
Joguei fora fotos de nós dois
Tiré fotos de nosotros dos
Reviver você não me faz bem
Revivirte no me hace bien
Nem vai me trazer o que já foi
Ni me va a traer lo que ya fue
Você mudou muito e eu também
Has cambiado mucho y yo también
Finjo que o tempo não passou
Fingo que el tiempo no ha pasado
Busco em outros olhos ver você
Busco en otros ojos verte
Fotos do que foi o nosso amor
Fotos de lo que fue nuestro amor
Não revelam outra pessoa pra ser
No revelan a otra persona para ser
Uma vida pra tirar você da minha
Una vida para sacarte de la mía
Só seus flashs disparam meu coração
Solo tus flashes disparan mi corazón
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
Ya rasgué las fotos, pero en pensamiento
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Guardo copias de tu beso y soledad
Uma vida pra tirar você da minha
Una vida para sacarte de la mía
Só seus flashs disparam meu coração
Solo tus flashes disparan mi corazón
Já rasguei as fotos, mas de pensamento
Ya rasgué las fotos, pero en pensamiento
Guardo cópias do seu beijo e solidão, oh ãh não
Guardo copias de tu beso y soledad, oh ah no
Com vocês, Henrique & juliano (alô Leo!)
Con ustedes, Henrique & Juliano (¡hola Leo!)
Joguei fora fotos de nós dois
Tiré fotos de nosotros dos
Reviver você não me faz bem
Revivirte no me hace bien
Nem vai me trazer o que já foi
Ni me va a traer lo que ya fue
Você mudou muito e eu também
Has cambiado mucho y yo también
Finjo que o tempo não passou
Fingo que el tiempo no ha pasado
Busco em outros olhos ver você
Busco en otros ojos verte
Fotos do que foi o nosso amor
Fotos de lo que fue nuestro amor
Não revelam outra pessoa pra ser
No revelan a otra persona para ser
Uma vida pra tirar você da minha
Una vida para sacarte de la mía
Só seus flashs disparam meu coração
Solo tus flashes disparan mi corazón
Já rasguei as fotos mas em pensamento
Ya rasgué las fotos pero en pensamiento
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Guardo copias de tu beso y soledad
Uma vida pra tirar você da minha
Una vida para sacarte de la mía
Só seus flashs disparam meu coração
Solo tus flashes disparan mi corazón
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
Ya rasgué las fotos, pero en pensamiento
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Guardo copias de tu beso y soledad
Que lindo!
¡Qué hermoso!
Joguei fora fotos de nós dois
J'ai jeté des photos de nous deux
Reviver você não me faz bem
Revivre toi ne me fait pas du bien
Nem vai me trazer o que já foi
Ni ne me ramènera ce qui a déjà été
Você mudou muito e eu também
Tu as beaucoup changé et moi aussi
Finjo que o tempo não passou
Je fais semblant que le temps n'a pas passé
Busco em outros olhos ver você
Je cherche dans d'autres yeux pour te voir
Fotos do que foi o nosso amor
Des photos de ce qui était notre amour
Não revelam outra pessoa pra ser
Ne révèlent pas une autre personne à être
Uma vida pra tirar você da minha
Une vie pour te sortir de la mienne
Só seus flashs disparam meu coração
Seuls tes flashs déclenchent mon cœur
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
J'ai déjà déchiré les photos, mais en pensée
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Je garde des copies de ton baiser et de la solitude
Uma vida pra tirar você da minha
Une vie pour te sortir de la mienne
Só seus flashs disparam meu coração
Seuls tes flashs déclenchent mon cœur
Já rasguei as fotos, mas de pensamento
J'ai déjà déchiré les photos, mais en pensée
Guardo cópias do seu beijo e solidão, oh ãh não
Je garde des copies de ton baiser et de la solitude, oh non
Com vocês, Henrique & juliano (alô Leo!)
Avec vous, Henrique & Juliano (salut Leo!)
Joguei fora fotos de nós dois
J'ai jeté des photos de nous deux
Reviver você não me faz bem
Revivre toi ne me fait pas du bien
Nem vai me trazer o que já foi
Ni ne me ramènera ce qui a déjà été
Você mudou muito e eu também
Tu as beaucoup changé et moi aussi
Finjo que o tempo não passou
Je fais semblant que le temps n'a pas passé
Busco em outros olhos ver você
Je cherche dans d'autres yeux pour te voir
Fotos do que foi o nosso amor
Des photos de ce qui était notre amour
Não revelam outra pessoa pra ser
Ne révèlent pas une autre personne à être
Uma vida pra tirar você da minha
Une vie pour te sortir de la mienne
Só seus flashs disparam meu coração
Seuls tes flashs déclenchent mon cœur
Já rasguei as fotos mas em pensamento
J'ai déjà déchiré les photos, mais en pensée
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Je garde des copies de ton baiser et de la solitude
Uma vida pra tirar você da minha
Une vie pour te sortir de la mienne
Só seus flashs disparam meu coração
Seuls tes flashs déclenchent mon cœur
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
J'ai déjà déchiré les photos, mais en pensée
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Je garde des copies de ton baiser et de la solitude
Que lindo!
C'est magnifique!
Joguei fora fotos de nós dois
Ich habe Fotos von uns beiden weggeworfen
Reviver você não me faz bem
Dich wiederzubeleben tut mir nicht gut
Nem vai me trazer o que já foi
Es wird mir nicht zurückbringen, was schon war
Você mudou muito e eu também
Du hast dich sehr verändert und ich auch
Finjo que o tempo não passou
Ich tue so, als ob die Zeit nicht vergangen wäre
Busco em outros olhos ver você
Ich suche in anderen Augen, dich zu sehen
Fotos do que foi o nosso amor
Fotos von dem, was unsere Liebe war
Não revelam outra pessoa pra ser
Sie zeigen keine andere Person, die es sein könnte
Uma vida pra tirar você da minha
Ein Leben, um dich aus meinem zu entfernen
Só seus flashs disparam meu coração
Nur deine Blitze lösen mein Herz aus
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
Ich habe die Fotos zerrissen, aber in Gedanken
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Bewahre ich Kopien deines Kusses und der Einsamkeit auf
Uma vida pra tirar você da minha
Ein Leben, um dich aus meinem zu entfernen
Só seus flashs disparam meu coração
Nur deine Blitze lösen mein Herz aus
Já rasguei as fotos, mas de pensamento
Ich habe die Fotos zerrissen, aber in Gedanken
Guardo cópias do seu beijo e solidão, oh ãh não
Bewahre ich Kopien deines Kusses und der Einsamkeit auf, oh nein
Com vocês, Henrique & juliano (alô Leo!)
Mit euch, Henrique & Juliano (Hallo Leo!)
Joguei fora fotos de nós dois
Ich habe Fotos von uns beiden weggeworfen
Reviver você não me faz bem
Dich wiederzubeleben tut mir nicht gut
Nem vai me trazer o que já foi
Es wird mir nicht zurückbringen, was schon war
Você mudou muito e eu também
Du hast dich sehr verändert und ich auch
Finjo que o tempo não passou
Ich tue so, als ob die Zeit nicht vergangen wäre
Busco em outros olhos ver você
Ich suche in anderen Augen, dich zu sehen
Fotos do que foi o nosso amor
Fotos von dem, was unsere Liebe war
Não revelam outra pessoa pra ser
Sie zeigen keine andere Person, die es sein könnte
Uma vida pra tirar você da minha
Ein Leben, um dich aus meinem zu entfernen
Só seus flashs disparam meu coração
Nur deine Blitze lösen mein Herz aus
Já rasguei as fotos mas em pensamento
Ich habe die Fotos zerrissen, aber in Gedanken
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Bewahre ich Kopien deines Kusses und der Einsamkeit auf
Uma vida pra tirar você da minha
Ein Leben, um dich aus meinem zu entfernen
Só seus flashs disparam meu coração
Nur deine Blitze lösen mein Herz aus
Já rasguei as fotos, mas em pensamento
Ich habe die Fotos zerrissen, aber in Gedanken
Guardo cópias do seu beijo e solidão
Bewahre ich Kopien deines Kusses und der Einsamkeit auf
Que lindo!
Wie schön!