Allen Swoope, Maurice Simmonds, Tyrone Williams Griffin, Asheton Hogan, Lacrae Moore
If I ever took a loss, I learned a lesson
I won't ever think I'm better than the next man
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Baby I'm too busy countin' all these blessings
Yah, yah, yah
Count it up, count it up, count it up
Line 'em up, line 'em up, line 'em up
Swear the sun shinin' on me in my huddle
No matter the trouble surroundin' us
They don't see that it's a lot of us
Everybody move anonymous
Won't take that credit, I know where we get it
Them blessings be comin' from God above
I was doin' all kinda bad
Where the choir at? Tell 'em I need a verse
Hit the pew and tell God He's first
Hit the studio to body a verse
I remember pushin' mama's little white Hyundai with no gas money
I just bought a car, cash money
I ain't even tryna brag on it
I just tell it how it really is
I ain't trippin', they ain't feelin' this
I ain't sayin' I deserve nothin'
I'm just tryna talk about the benefits
I've been punchin' in the clock
Tryna keep the kitchen stocked
Man it's a blessin' 'cause we ain't ever had a lot
But all we need is all we got
If I ever took a loss, I learned a lesson
I won't ever think I'm better than the next man
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Blessings
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Blessings
I put my mama in the crib, said, "Stop stressin'"
I put my girl in a brand new diamond necklace
She said she need more of my love and affection
'Cause lately I've been workin' harder than ever
She said, "Baby, you a boss, baby, clear your schedule
Dolla you a boss, let's do somethin' special
Take me on a PJ, we should go to Mexico
I've been down for you boy, since when the money was low"
Anything for my bae 'cause she a blessing
If you woke up this morning it's a blessing
If I ever took a loss, I learned a lesson
I won't ever think I'm better than the next man
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Blessings
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Blessings
I took so many losses
Coulda lost it
Left 'em leakin' like a faucet
Almost cost me
Everything that I got, all of my fam
Part of the plan
I was eatin' fried bologna out of the pan
Y'all don't understand
I was tryna get it
I'm in that studio tryna keep it pushin'
Patty pies, boy I kept 'em cookin'
All I needed was the Mary Mary
But the God in me was havin' commentary, woo!
I got angels all around like Anita Baker
Blessings fallin' in line, guess I need a taper
And every loss is a lesson
Tell my haters I confess
Treat 'em like the green bubbles on the iPhone
I probably never read the message
If I ever took a loss, I learned a lesson
I won't ever think I'm better than the next man
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Blessings
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Count it up, count it up, count it up
Blessings
If I ever took a loss, I learned a lesson
Se mai ho subito una perdita, ho imparato una lezione
I won't ever think I'm better than the next man
Non penserò mai di essere migliore del prossimo
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Sono stato giù prima della risalita, non mi sto stressando
Baby I'm too busy countin' all these blessings
Tesoro, sono troppo occupato a contare tutte queste benedizioni
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Line 'em up, line 'em up, line 'em up
Allineali, allineali, allineali
Swear the sun shinin' on me in my huddle
Giuro che il sole splende su di me nel mio gruppo
No matter the trouble surroundin' us
Non importa i problemi che ci circondano
They don't see that it's a lot of us
Non vedono che siamo in tanti
Everybody move anonymous
Tutti si muovono in modo anonimo
Won't take that credit, I know where we get it
Non prenderò quel credito, so da dove lo otteniamo
Them blessings be comin' from God above
Le benedizioni vengono da Dio sopra
I was doin' all kinda bad
Stavo facendo tutto tipo di male
Where the choir at? Tell 'em I need a verse
Dove è il coro? Ditegli che ho bisogno di un verso
Hit the pew and tell God He's first
Vai in chiesa e dì a Dio che è il primo
Hit the studio to body a verse
Vado in studio per fare un verso
I remember pushin' mama's little white Hyundai with no gas money
Ricordo di aver spinto la piccola Hyundai bianca di mamma senza soldi per la benzina
I just bought a car, cash money
Ho appena comprato una macchina, soldi in contanti
I ain't even tryna brag on it
Non sto nemmeno cercando di vantarmi
I just tell it how it really is
Dico solo come stanno realmente le cose
I ain't trippin', they ain't feelin' this
Non mi interessa, non lo sentono
I ain't sayin' I deserve nothin'
Non sto dicendo che merito nulla
I'm just tryna talk about the benefits
Sto solo cercando di parlare dei benefici
I've been punchin' in the clock
Ho fatto il turno di notte
Tryna keep the kitchen stocked
Cercando di tenere la cucina rifornita
Man it's a blessin' 'cause we ain't ever had a lot
È una benedizione perché non abbiamo mai avuto molto
But all we need is all we got
Ma tutto ciò di cui abbiamo bisogno è tutto ciò che abbiamo
If I ever took a loss, I learned a lesson
Se mai ho subito una perdita, ho imparato una lezione
I won't ever think I'm better than the next man
Non penserò mai di essere migliore del prossimo
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Sono stato giù prima della risalita, non mi sto stressando
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Tesoro, sono troppo occupato a contare tutte queste benedizioni, benedizioni
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Blessings
Benedizioni
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Blessings
Benedizioni
I put my mama in the crib, said, "Stop stressin'"
Ho messo mia madre nella casa, ho detto, "Smetti di stressarti"
I put my girl in a brand new diamond necklace
Ho messo alla mia ragazza un nuovo diamante al collo
She said she need more of my love and affection
Ha detto che ha bisogno di più del mio amore e affetto
'Cause lately I've been workin' harder than ever
Perché ultimamente sto lavorando più duramente che mai
She said, "Baby, you a boss, baby, clear your schedule
Ha detto, "Tesoro, sei un capo, libera il tuo programma
Dolla you a boss, let's do somethin' special
Dolla sei un capo, facciamo qualcosa di speciale
Take me on a PJ, we should go to Mexico
Portami su un PJ, dovremmo andare in Messico
I've been down for you boy, since when the money was low"
Sono stata con te, ragazzo, da quando i soldi erano pochi"
Anything for my bae 'cause she a blessing
Qualsiasi cosa per la mia ragazza perché è una benedizione
If you woke up this morning it's a blessing
Se ti sei svegliato stamattina è una benedizione
If I ever took a loss, I learned a lesson
Se mai ho subito una perdita, ho imparato una lezione
I won't ever think I'm better than the next man
Non penserò mai di essere migliore del prossimo
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Sono stato giù prima della risalita, non mi sto stressando
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Tesoro, sono troppo occupato a contare tutte queste benedizioni, benedizioni
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Blessings
Benedizioni
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Blessings
Benedizioni
I took so many losses
Ho subito così tante perdite
Coulda lost it
Avrei potuto perdermi
Left 'em leakin' like a faucet
Li ho lasciati perdere come un rubinetto
Almost cost me
Mi è quasi costato tutto
Everything that I got, all of my fam
Tutto quello che ho, tutta la mia famiglia
Part of the plan
Parte del piano
I was eatin' fried bologna out of the pan
Stavo mangiando bologna fritta fuori dalla padella
Y'all don't understand
Non capite
I was tryna get it
Stavo cercando di farcela
I'm in that studio tryna keep it pushin'
Sono in studio cercando di spingere avanti
Patty pies, boy I kept 'em cookin'
Torte di Patty, ragazzo le ho tenute in cottura
All I needed was the Mary Mary
Tutto ciò di cui avevo bisogno era Mary Mary
But the God in me was havin' commentary, woo!
Ma il Dio in me stava facendo commenti, woo!
I got angels all around like Anita Baker
Ho angeli tutto intorno come Anita Baker
Blessings fallin' in line, guess I need a taper
Le benedizioni cadono in fila, credo che ho bisogno di un taglio
And every loss is a lesson
E ogni perdita è una lezione
Tell my haters I confess
Dico ai miei haters che confesso
Treat 'em like the green bubbles on the iPhone
Li tratto come le bolle verdi sull'iPhone
I probably never read the message
Probabilmente non leggerò mai il messaggio
If I ever took a loss, I learned a lesson
Se mai ho subito una perdita, ho imparato una lezione
I won't ever think I'm better than the next man
Non penserò mai di essere migliore del prossimo
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Sono stato giù prima della risalita, non mi sto stressando
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Tesoro, sono troppo occupato a contare tutte queste benedizioni, benedizioni
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Blessings
Benedizioni
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Count it up, count it up, count it up
Contale, contale, contale
Blessings
Benedizioni
If I ever took a loss, I learned a lesson
Se eu já tive uma perda, aprendi uma lição
I won't ever think I'm better than the next man
Eu nunca vou pensar que sou melhor que o próximo
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Eu já estive por baixo antes de subir, não estou estressado
Baby I'm too busy countin' all these blessings
Baby, estou ocupado demais contando todas essas bênçãos
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Line 'em up, line 'em up, line 'em up
Alinhe-os, alinhe-os, alinhe-os
Swear the sun shinin' on me in my huddle
Juro que o sol está brilhando em mim no meu círculo
No matter the trouble surroundin' us
Não importa o problema ao nosso redor
They don't see that it's a lot of us
Eles não veem que somos muitos
Everybody move anonymous
Todo mundo se move anonimamente
Won't take that credit, I know where we get it
Não vou levar esse crédito, sei de onde vem
Them blessings be comin' from God above
Essas bênçãos vêm de Deus acima
I was doin' all kinda bad
Eu estava fazendo todo tipo de coisa ruim
Where the choir at? Tell 'em I need a verse
Onde está o coral? Diga a eles que preciso de um verso
Hit the pew and tell God He's first
Vá à igreja e diga a Deus que Ele é o primeiro
Hit the studio to body a verse
Vá ao estúdio para fazer um verso
I remember pushin' mama's little white Hyundai with no gas money
Lembro-me de empurrar o pequeno Hyundai branco da mamãe sem dinheiro para gasolina
I just bought a car, cash money
Acabei de comprar um carro, dinheiro à vista
I ain't even tryna brag on it
Eu nem estou tentando me gabar disso
I just tell it how it really is
Eu só digo como realmente é
I ain't trippin', they ain't feelin' this
Eu não estou preocupado, eles não estão sentindo isso
I ain't sayin' I deserve nothin'
Eu não estou dizendo que mereço nada
I'm just tryna talk about the benefits
Eu só estou tentando falar sobre os benefícios
I've been punchin' in the clock
Eu tenho trabalhado no relógio
Tryna keep the kitchen stocked
Tentando manter a cozinha abastecida
Man it's a blessin' 'cause we ain't ever had a lot
Cara, é uma bênção porque nunca tivemos muito
But all we need is all we got
Mas tudo que precisamos é tudo que temos
If I ever took a loss, I learned a lesson
Se eu já tive uma perda, aprendi uma lição
I won't ever think I'm better than the next man
Eu nunca vou pensar que sou melhor que o próximo
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Eu já estive por baixo antes de subir, não estou estressado
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Baby, estou ocupado demais contando todas essas bênçãos, bênçãos
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Blessings
Bênçãos
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Blessings
Bênçãos
I put my mama in the crib, said, "Stop stressin'"
Coloquei minha mãe na casa, disse, "Pare de se estressar"
I put my girl in a brand new diamond necklace
Coloquei minha garota em um novo colar de diamantes
She said she need more of my love and affection
Ela disse que precisa mais do meu amor e afeto
'Cause lately I've been workin' harder than ever
Porque ultimamente eu tenho trabalhado mais do que nunca
She said, "Baby, you a boss, baby, clear your schedule
Ela disse, "Baby, você é um chefe, limpe sua agenda
Dolla you a boss, let's do somethin' special
Dolla você é um chefe, vamos fazer algo especial
Take me on a PJ, we should go to Mexico
Leve-me em um jato particular, devemos ir ao México
I've been down for you boy, since when the money was low"
Eu estive ao seu lado, garoto, desde quando o dinheiro estava baixo"
Anything for my bae 'cause she a blessing
Qualquer coisa para minha bae porque ela é uma bênção
If you woke up this morning it's a blessing
Se você acordou esta manhã é uma bênção
If I ever took a loss, I learned a lesson
Se eu já tive uma perda, aprendi uma lição
I won't ever think I'm better than the next man
Eu nunca vou pensar que sou melhor que o próximo
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Eu já estive por baixo antes de subir, não estou estressado
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Baby, estou ocupado demais contando todas essas bênçãos, bênçãos
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Blessings
Bênçãos
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Blessings
Bênçãos
I took so many losses
Eu tive tantas perdas
Coulda lost it
Poderia ter perdido
Left 'em leakin' like a faucet
Deixei-os vazando como uma torneira
Almost cost me
Quase me custou
Everything that I got, all of my fam
Tudo que eu tenho, toda a minha família
Part of the plan
Parte do plano
I was eatin' fried bologna out of the pan
Eu estava comendo mortadela frita da panela
Y'all don't understand
Vocês não entendem
I was tryna get it
Eu estava tentando conseguir
I'm in that studio tryna keep it pushin'
Estou no estúdio tentando continuar
Patty pies, boy I kept 'em cookin'
Tortas de Patty, garoto, eu as mantive cozinhando
All I needed was the Mary Mary
Tudo que eu precisava era da Mary Mary
But the God in me was havin' commentary, woo!
Mas o Deus em mim estava fazendo comentários, woo!
I got angels all around like Anita Baker
Eu tenho anjos ao redor como Anita Baker
Blessings fallin' in line, guess I need a taper
Bênçãos caindo em linha, acho que preciso de um barbeiro
And every loss is a lesson
E cada perda é uma lição
Tell my haters I confess
Diga aos meus haters que confesso
Treat 'em like the green bubbles on the iPhone
Trato-os como as bolhas verdes no iPhone
I probably never read the message
Provavelmente nunca lerei a mensagem
If I ever took a loss, I learned a lesson
Se eu já tive uma perda, aprendi uma lição
I won't ever think I'm better than the next man
Eu nunca vou pensar que sou melhor que o próximo
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Eu já estive por baixo antes de subir, não estou estressado
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Baby, estou ocupado demais contando todas essas bênçãos, bênçãos
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Blessings
Bênçãos
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Count it up, count it up, count it up
Conte, conte, conte
Blessings
Bênçãos
If I ever took a loss, I learned a lesson
Si alguna vez tuve una pérdida, aprendí una lección
I won't ever think I'm better than the next man
Nunca pensaré que soy mejor que el próximo hombre
I've been down before the come up, I ain't stressin'
He estado abajo antes de subir, no estoy estresado
Baby I'm too busy countin' all these blessings
Cariño, estoy demasiado ocupado contando todas estas bendiciones
Yah, yah, yah
Sí, sí, sí
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Line 'em up, line 'em up, line 'em up
Alinéalos, alinéalos, alinéalos
Swear the sun shinin' on me in my huddle
Juro que el sol brilla sobre mí en mi círculo
No matter the trouble surroundin' us
No importa los problemas que nos rodean
They don't see that it's a lot of us
No ven que somos muchos
Everybody move anonymous
Todos se mueven de forma anónima
Won't take that credit, I know where we get it
No tomaré ese crédito, sé de dónde lo obtenemos
Them blessings be comin' from God above
Esas bendiciones vienen de Dios arriba
I was doin' all kinda bad
Estaba haciendo todo tipo de mal
Where the choir at? Tell 'em I need a verse
¿Dónde está el coro? Diles que necesito un verso
Hit the pew and tell God He's first
Ve a la iglesia y dile a Dios que Él es el primero
Hit the studio to body a verse
Ve al estudio para darle cuerpo a un verso
I remember pushin' mama's little white Hyundai with no gas money
Recuerdo empujar el pequeño Hyundai blanco de mamá sin dinero para gasolina
I just bought a car, cash money
Acabo de comprar un coche, dinero en efectivo
I ain't even tryna brag on it
Ni siquiera estoy tratando de presumir de ello
I just tell it how it really is
Solo digo cómo es realmente
I ain't trippin', they ain't feelin' this
No me importa, no les gusta esto
I ain't sayin' I deserve nothin'
No estoy diciendo que merezco nada
I'm just tryna talk about the benefits
Solo estoy tratando de hablar sobre los beneficios
I've been punchin' in the clock
He estado fichando en el reloj
Tryna keep the kitchen stocked
Tratando de mantener la cocina abastecida
Man it's a blessin' 'cause we ain't ever had a lot
Hombre, es una bendición porque nunca tuvimos mucho
But all we need is all we got
Pero todo lo que necesitamos es todo lo que tenemos
If I ever took a loss, I learned a lesson
Si alguna vez tuve una pérdida, aprendí una lección
I won't ever think I'm better than the next man
Nunca pensaré que soy mejor que el próximo hombre
I've been down before the come up, I ain't stressin'
He estado abajo antes de subir, no estoy estresado
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Cariño, estoy demasiado ocupado contando todas estas bendiciones, bendiciones
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Blessings
Bendiciones
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Blessings
Bendiciones
I put my mama in the crib, said, "Stop stressin'"
Puse a mi mamá en la casa, dije, "Deja de estresarte"
I put my girl in a brand new diamond necklace
Le puse a mi chica un collar de diamantes completamente nuevo
She said she need more of my love and affection
Ella dijo que necesita más de mi amor y afecto
'Cause lately I've been workin' harder than ever
Porque últimamente he estado trabajando más duro que nunca
She said, "Baby, you a boss, baby, clear your schedule
Ella dijo, "Cariño, eres un jefe, despeja tu agenda
Dolla you a boss, let's do somethin' special
Dolla eres un jefe, hagamos algo especial
Take me on a PJ, we should go to Mexico
Llévame en un PJ, deberíamos ir a México
I've been down for you boy, since when the money was low"
He estado contigo, chico, desde cuando el dinero era escaso"
Anything for my bae 'cause she a blessing
Cualquier cosa por mi chica porque ella es una bendición
If you woke up this morning it's a blessing
Si te despertaste esta mañana es una bendición
If I ever took a loss, I learned a lesson
Si alguna vez tuve una pérdida, aprendí una lección
I won't ever think I'm better than the next man
Nunca pensaré que soy mejor que el próximo hombre
I've been down before the come up, I ain't stressin'
He estado abajo antes de subir, no estoy estresado
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Cariño, estoy demasiado ocupado contando todas estas bendiciones, bendiciones
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Blessings
Bendiciones
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Blessings
Bendiciones
I took so many losses
Tuve tantas pérdidas
Coulda lost it
Podría haberlo perdido
Left 'em leakin' like a faucet
Los dejé goteando como un grifo
Almost cost me
Casi me cuesta
Everything that I got, all of my fam
Todo lo que tengo, toda mi familia
Part of the plan
Parte del plan
I was eatin' fried bologna out of the pan
Estaba comiendo bologna frita de la sartén
Y'all don't understand
Ustedes no entienden
I was tryna get it
Estaba tratando de conseguirlo
I'm in that studio tryna keep it pushin'
Estoy en ese estudio tratando de seguir adelante
Patty pies, boy I kept 'em cookin'
Pasteles de Patty, chico, los mantuve cocinando
All I needed was the Mary Mary
Todo lo que necesitaba era el Mary Mary
But the God in me was havin' commentary, woo!
Pero el Dios en mí estaba haciendo comentarios, ¡woo!
I got angels all around like Anita Baker
Tengo ángeles a mi alrededor como Anita Baker
Blessings fallin' in line, guess I need a taper
Las bendiciones caen en línea, supongo que necesito un corte
And every loss is a lesson
Y cada pérdida es una lección
Tell my haters I confess
Dile a mis haters que confieso
Treat 'em like the green bubbles on the iPhone
Los trato como las burbujas verdes en el iPhone
I probably never read the message
Probablemente nunca lea el mensaje
If I ever took a loss, I learned a lesson
Si alguna vez tuve una pérdida, aprendí una lección
I won't ever think I'm better than the next man
Nunca pensaré que soy mejor que el próximo hombre
I've been down before the come up, I ain't stressin'
He estado abajo antes de subir, no estoy estresado
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Cariño, estoy demasiado ocupado contando todas estas bendiciones, bendiciones
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Blessings
Bendiciones
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Count it up, count it up, count it up
Cuéntalo, cuéntalo, cuéntalo
Blessings
Bendiciones
If I ever took a loss, I learned a lesson
Si jamais j'ai subi une perte, j'ai appris une leçon
I won't ever think I'm better than the next man
Je ne penserai jamais que je suis meilleur que le prochain
I've been down before the come up, I ain't stressin'
J'ai été en bas avant la montée, je ne stresse pas
Baby I'm too busy countin' all these blessings
Bébé, je suis trop occupé à compter toutes ces bénédictions
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Line 'em up, line 'em up, line 'em up
Aligne-les, aligne-les, aligne-les
Swear the sun shinin' on me in my huddle
Jure que le soleil brille sur moi dans mon huddle
No matter the trouble surroundin' us
Peu importe les problèmes qui nous entourent
They don't see that it's a lot of us
Ils ne voient pas qu'on est nombreux
Everybody move anonymous
Tout le monde bouge anonymement
Won't take that credit, I know where we get it
Je ne prendrai pas ce crédit, je sais d'où on le tire
Them blessings be comin' from God above
Ces bénédictions viennent de Dieu là-haut
I was doin' all kinda bad
Je faisais toutes sortes de mauvaises choses
Where the choir at? Tell 'em I need a verse
Où est le chœur ? Dis-leur que j'ai besoin d'un verset
Hit the pew and tell God He's first
Va à l'église et dis à Dieu qu'Il est le premier
Hit the studio to body a verse
Va au studio pour tuer un verset
I remember pushin' mama's little white Hyundai with no gas money
Je me souviens avoir poussé la petite Hyundai blanche de maman sans argent pour l'essence
I just bought a car, cash money
Je viens d'acheter une voiture, de l'argent comptant
I ain't even tryna brag on it
Je ne cherche même pas à me vanter
I just tell it how it really is
Je dis juste comment c'est vraiment
I ain't trippin', they ain't feelin' this
Je ne délire pas, ils ne ressentent pas ça
I ain't sayin' I deserve nothin'
Je ne dis pas que je mérite quelque chose
I'm just tryna talk about the benefits
J'essaie juste de parler des avantages
I've been punchin' in the clock
J'ai été à l'horloge
Tryna keep the kitchen stocked
Essayer de garder la cuisine approvisionnée
Man it's a blessin' 'cause we ain't ever had a lot
C'est une bénédiction car on n'a jamais eu beaucoup
But all we need is all we got
Mais tout ce dont on a besoin est tout ce qu'on a
If I ever took a loss, I learned a lesson
Si jamais j'ai subi une perte, j'ai appris une leçon
I won't ever think I'm better than the next man
Je ne penserai jamais que je suis meilleur que le prochain
I've been down before the come up, I ain't stressin'
J'ai été en bas avant la montée, je ne stresse pas
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Bébé, je suis trop occupé à compter toutes ces bénédictions, bénédictions
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Blessings
Bénédictions
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Blessings
Bénédictions
I put my mama in the crib, said, "Stop stressin'"
J'ai mis ma maman dans la crèche, j'ai dit, "Arrête de stresser"
I put my girl in a brand new diamond necklace
J'ai mis ma fille dans un tout nouveau collier de diamants
She said she need more of my love and affection
Elle a dit qu'elle avait besoin de plus de mon amour et de mon affection
'Cause lately I've been workin' harder than ever
Parce que dernièrement, j'ai travaillé plus dur que jamais
She said, "Baby, you a boss, baby, clear your schedule
Elle a dit, "Bébé, tu es un patron, bébé, libère ton emploi du temps
Dolla you a boss, let's do somethin' special
Dolla tu es un patron, faisons quelque chose de spécial
Take me on a PJ, we should go to Mexico
Emmène-moi sur un PJ, nous devrions aller au Mexique
I've been down for you boy, since when the money was low"
J'ai été là pour toi, garçon, depuis que l'argent était bas"
Anything for my bae 'cause she a blessing
Tout pour ma bae parce qu'elle est une bénédiction
If you woke up this morning it's a blessing
Si tu t'es réveillé ce matin, c'est une bénédiction
If I ever took a loss, I learned a lesson
Si jamais j'ai subi une perte, j'ai appris une leçon
I won't ever think I'm better than the next man
Je ne penserai jamais que je suis meilleur que le prochain
I've been down before the come up, I ain't stressin'
J'ai été en bas avant la montée, je ne stresse pas
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Bébé, je suis trop occupé à compter toutes ces bénédictions, bénédictions
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Blessings
Bénédictions
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Blessings
Bénédictions
I took so many losses
J'ai subi tellement de pertes
Coulda lost it
J'aurais pu le perdre
Left 'em leakin' like a faucet
Je les ai laissés fuir comme un robinet
Almost cost me
Cela m'a presque coûté
Everything that I got, all of my fam
Tout ce que j'ai, toute ma famille
Part of the plan
Faisait partie du plan
I was eatin' fried bologna out of the pan
Je mangeais du bologna frit hors de la poêle
Y'all don't understand
Vous ne comprenez pas
I was tryna get it
J'essayais de l'obtenir
I'm in that studio tryna keep it pushin'
Je suis dans ce studio en train de pousser
Patty pies, boy I kept 'em cookin'
Patty pies, garçon, je les ai gardés en cuisson
All I needed was the Mary Mary
Tout ce dont j'avais besoin, c'était le Mary Mary
But the God in me was havin' commentary, woo!
Mais le Dieu en moi faisait des commentaires, woo!
I got angels all around like Anita Baker
J'ai des anges tout autour comme Anita Baker
Blessings fallin' in line, guess I need a taper
Les bénédictions tombent en ligne, je suppose que j'ai besoin d'une coupe
And every loss is a lesson
Et chaque perte est une leçon
Tell my haters I confess
Je confesse à mes haters
Treat 'em like the green bubbles on the iPhone
Je les traite comme les bulles vertes sur l'iPhone
I probably never read the message
Je ne lirai probablement jamais le message
If I ever took a loss, I learned a lesson
Si jamais j'ai subi une perte, j'ai appris une leçon
I won't ever think I'm better than the next man
Je ne penserai jamais que je suis meilleur que le prochain
I've been down before the come up, I ain't stressin'
J'ai été en bas avant la montée, je ne stresse pas
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Bébé, je suis trop occupé à compter toutes ces bénédictions, bénédictions
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Blessings
Bénédictions
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Count it up, count it up, count it up
Compte-le, compte-le, compte-le
Blessings
Bénédictions
If I ever took a loss, I learned a lesson
Wenn ich jemals einen Verlust erlitten habe, habe ich eine Lektion gelernt
I won't ever think I'm better than the next man
Ich werde niemals denken, dass ich besser bin als der nächste Mann
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Ich war unten, bevor es aufwärts ging, ich mache mir keine Sorgen
Baby I'm too busy countin' all these blessings
Baby, ich bin zu beschäftigt, all diese Segnungen zu zählen
Yah, yah, yah
Ja, ja, ja
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Line 'em up, line 'em up, line 'em up
Reihe sie auf, reihe sie auf, reihe sie auf
Swear the sun shinin' on me in my huddle
Schwöre, die Sonne scheint auf mich in meinem Huddle
No matter the trouble surroundin' us
Egal welche Probleme uns umgeben
They don't see that it's a lot of us
Sie sehen nicht, dass wir viele sind
Everybody move anonymous
Jeder bewegt sich anonym
Won't take that credit, I know where we get it
Ich nehme diesen Kredit nicht an, ich weiß, wo wir ihn bekommen
Them blessings be comin' from God above
Diese Segnungen kommen von Gott oben
I was doin' all kinda bad
Ich habe allerlei Schlechtes getan
Where the choir at? Tell 'em I need a verse
Wo ist der Chor? Sag ihnen, ich brauche einen Vers
Hit the pew and tell God He's first
Geh in die Kirche und sag Gott, dass er an erster Stelle steht
Hit the studio to body a verse
Geh ins Studio, um einen Vers zu körpern
I remember pushin' mama's little white Hyundai with no gas money
Ich erinnere mich, wie ich Mamas kleinen weißen Hyundai ohne Benzingeld geschoben habe
I just bought a car, cash money
Ich habe gerade ein Auto gekauft, Bargeld
I ain't even tryna brag on it
Ich versuche nicht einmal, damit anzugeben
I just tell it how it really is
Ich erzähle es einfach so, wie es wirklich ist
I ain't trippin', they ain't feelin' this
Es macht mir nichts aus, sie fühlen das nicht
I ain't sayin' I deserve nothin'
Ich sage nicht, dass ich etwas verdiene
I'm just tryna talk about the benefits
Ich versuche nur, über die Vorteile zu sprechen
I've been punchin' in the clock
Ich habe die Uhr gestempelt
Tryna keep the kitchen stocked
Versuche, die Küche bestückt zu halten
Man it's a blessin' 'cause we ain't ever had a lot
Mann, es ist ein Segen, denn wir hatten nie viel
But all we need is all we got
Aber alles, was wir brauchen, ist alles, was wir haben
If I ever took a loss, I learned a lesson
Wenn ich jemals einen Verlust erlitten habe, habe ich eine Lektion gelernt
I won't ever think I'm better than the next man
Ich werde niemals denken, dass ich besser bin als der nächste Mann
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Ich war unten, bevor es aufwärts ging, ich mache mir keine Sorgen
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Baby, ich bin zu beschäftigt, all diese Segnungen zu zählen, Segnungen
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Blessings
Segnungen
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Blessings
Segnungen
I put my mama in the crib, said, "Stop stressin'"
Ich habe meine Mama in die Krippe gelegt und gesagt: „Hör auf, dir Sorgen zu machen“
I put my girl in a brand new diamond necklace
Ich habe meiner Freundin eine brandneue Diamantenhalskette geschenkt
She said she need more of my love and affection
Sie sagte, sie braucht mehr von meiner Liebe und Zuneigung
'Cause lately I've been workin' harder than ever
Denn in letzter Zeit habe ich härter gearbeitet als je zuvor
She said, "Baby, you a boss, baby, clear your schedule
Sie sagte: „Baby, du bist ein Boss, Baby, räum deinen Terminkalender frei
Dolla you a boss, let's do somethin' special
Dolla, du bist ein Boss, lass uns etwas Besonderes machen
Take me on a PJ, we should go to Mexico
Nimm mich auf einen PJ, wir sollten nach Mexiko gehen
I've been down for you boy, since when the money was low"
Ich war für dich da, Junge, als das Geld knapp war“
Anything for my bae 'cause she a blessing
Alles für meine Bae, denn sie ist ein Segen
If you woke up this morning it's a blessing
Wenn du heute Morgen aufgewacht bist, ist das ein Segen
If I ever took a loss, I learned a lesson
Wenn ich jemals einen Verlust erlitten habe, habe ich eine Lektion gelernt
I won't ever think I'm better than the next man
Ich werde niemals denken, dass ich besser bin als der nächste Mann
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Ich war unten, bevor es aufwärts ging, ich mache mir keine Sorgen
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Baby, ich bin zu beschäftigt, all diese Segnungen zu zählen, Segnungen
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Blessings
Segnungen
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Blessings
Segnungen
I took so many losses
Ich habe so viele Verluste erlitten
Coulda lost it
Könnte es verloren haben
Left 'em leakin' like a faucet
Habe sie wie einen Wasserhahn lecken lassen
Almost cost me
Hat mich fast alles gekostet
Everything that I got, all of my fam
Alles, was ich habe, all meine Familie
Part of the plan
Teil des Plans
I was eatin' fried bologna out of the pan
Ich aß gebratene Bologna aus der Pfanne
Y'all don't understand
Ihr versteht nicht
I was tryna get it
Ich versuchte, es zu bekommen
I'm in that studio tryna keep it pushin'
Ich bin in diesem Studio und versuche, es am Laufen zu halten
Patty pies, boy I kept 'em cookin'
Patty Pies, Junge, ich habe sie am Kochen gehalten
All I needed was the Mary Mary
Alles, was ich brauchte, war die Mary Mary
But the God in me was havin' commentary, woo!
Aber der Gott in mir hatte einen Kommentar, woo!
I got angels all around like Anita Baker
Ich habe Engel um mich herum wie Anita Baker
Blessings fallin' in line, guess I need a taper
Segnungen fallen in Reihe, ich brauche wohl einen Taper
And every loss is a lesson
Und jeder Verlust ist eine Lektion
Tell my haters I confess
Sag meinen Hatern, ich gestehe
Treat 'em like the green bubbles on the iPhone
Behandle sie wie die grünen Blasen auf dem iPhone
I probably never read the message
Ich werde die Nachricht wahrscheinlich nie lesen
If I ever took a loss, I learned a lesson
Wenn ich jemals einen Verlust erlitten habe, habe ich eine Lektion gelernt
I won't ever think I'm better than the next man
Ich werde niemals denken, dass ich besser bin als der nächste Mann
I've been down before the come up, I ain't stressin'
Ich war unten, bevor es aufwärts ging, ich mache mir keine Sorgen
Baby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Baby, ich bin zu beschäftigt, all diese Segnungen zu zählen, Segnungen
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Blessings
Segnungen
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Count it up, count it up, count it up
Zähl es auf, zähl es auf, zähl es auf
Blessings
Segnungen