Se eu pudesse conversar com sua alma
Eu diria "fique calma, isso logo vai passar"
Eu daria um conselho "chore mesmo"
E enquanto chora, aproveita pra orar
Porque quem chora pra Deus é consolado
É bem aventurado e Deus não desamparará
Ele mesmo enxugará as tuas lágrimas
Então desabafa e deixa ele te abraçar
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Se eu pudesse conversar com sua alma
Eu diria "fique calma, não é só você que sente assim"
Não é que você seja estranha
É que você é estrangeira, o seu lar não é aqui
Lá no céu, um dia tudo se encaixa
E o que hoje te inquieta não vai mais te preocupar
Você vale mais que o mundo inteiro
E por toda sua espera Deus vai te recompensar
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Se eu pudesse conversar com sua alma
Se potessi parlare con la tua anima
Eu diria "fique calma, isso logo vai passar"
Direi "stai calma, passerà presto"
Eu daria um conselho "chore mesmo"
Ti darei un consiglio "piangi pure"
E enquanto chora, aproveita pra orar
E mentre piangi, approfitta per pregare
Porque quem chora pra Deus é consolado
Perché chi piange per Dio è consolato
É bem aventurado e Deus não desamparará
È benedetto e Dio non abbandonerà
Ele mesmo enxugará as tuas lágrimas
Lui stesso asciugherà le tue lacrime
Então desabafa e deixa ele te abraçar
Quindi sfogati e lascia che ti abbracci
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Non preoccuparti, stai calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico questo ritornello alla tua anima
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Non preoccuparti, stai calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico questo ritornello alla tua anima
Se eu pudesse conversar com sua alma
Se potessi parlare con la tua anima
Eu diria "fique calma, não é só você que sente assim"
Direi "stai calma, non sei l'unica a sentirsi così"
Não é que você seja estranha
Non è che tu sia strana
É que você é estrangeira, o seu lar não é aqui
È che sei straniera, la tua casa non è qui
Lá no céu, um dia tudo se encaixa
Là in cielo, un giorno tutto avrà senso
E o que hoje te inquieta não vai mais te preocupar
E ciò che oggi ti turba non ti preoccuperà più
Você vale mais que o mundo inteiro
Vale più del mondo intero
E por toda sua espera Deus vai te recompensar
E per tutta la tua attesa Dio ti ricompenserà
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Non preoccuparti, stai calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico questo ritornello alla tua anima
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Non preoccuparti, stai calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico questo ritornello alla tua anima
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
Non preoccuparti, stai calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico questo ritornello alla tua anima
Se eu pudesse conversar com sua alma
If I could talk to your soul
Eu diria "fique calma, isso logo vai passar"
I would say "stay calm, this will soon pass"
Eu daria um conselho "chore mesmo"
I would give advice "cry indeed"
E enquanto chora, aproveita pra orar
And while you cry, take the opportunity to pray
Porque quem chora pra Deus é consolado
Because those who cry to God are comforted
É bem aventurado e Deus não desamparará
They are blessed and God will not abandon them
Ele mesmo enxugará as tuas lágrimas
He himself will wipe away your tears
Então desabafa e deixa ele te abraçar
So vent and let him embrace you
Calma, calma
Calm, calm
Não se preocupe, tenha calma
Don't worry, stay calm
Calma, calma
Calm, calm
Eu dedico esse refrão pra sua alma
I dedicate this chorus to your soul
Calma, calma
Calm, calm
Não se preocupe, tenha calma
Don't worry, stay calm
Calma, calma
Calm, calm
Eu dedico esse refrão pra sua alma
I dedicate this chorus to your soul
Se eu pudesse conversar com sua alma
If I could talk to your soul
Eu diria "fique calma, não é só você que sente assim"
I would say "stay calm, it's not just you who feels this way"
Não é que você seja estranha
It's not that you're strange
É que você é estrangeira, o seu lar não é aqui
It's that you're a foreigner, your home is not here
Lá no céu, um dia tudo se encaixa
In heaven, one day everything will fit
E o que hoje te inquieta não vai mais te preocupar
And what worries you today will no longer concern you
Você vale mais que o mundo inteiro
You are worth more than the whole world
E por toda sua espera Deus vai te recompensar
And for all your waiting God will reward you
Calma, calma
Calm, calm
Não se preocupe, tenha calma
Don't worry, stay calm
Calma, calma
Calm, calm
Eu dedico esse refrão pra sua alma
I dedicate this chorus to your soul
Calma, calma
Calm, calm
Não se preocupe, tenha calma
Don't worry, stay calm
Calma, calma
Calm, calm
Eu dedico esse refrão pra sua alma
I dedicate this chorus to your soul
Calma, calma
Calm, calm
Não se preocupe, tenha calma
Don't worry, stay calm
Calma, calma
Calm, calm
Eu dedico esse refrão pra sua alma
I dedicate this chorus to your soul
Se eu pudesse conversar com sua alma
Si pudiera hablar con tu alma
Eu diria "fique calma, isso logo vai passar"
Diría "mantén la calma, esto pronto pasará"
Eu daria um conselho "chore mesmo"
Te daría un consejo "llora si quieres"
E enquanto chora, aproveita pra orar
Y mientras lloras, aprovecha para rezar
Porque quem chora pra Deus é consolado
Porque quien llora a Dios es consolado
É bem aventurado e Deus não desamparará
Es bienaventurado y Dios no te abandonará
Ele mesmo enxugará as tuas lágrimas
Él mismo secará tus lágrimas
Então desabafa e deixa ele te abraçar
Así que desahógate y déjalo abrazarte
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
No te preocupes, mantén la calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico este estribillo a tu alma
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
No te preocupes, mantén la calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico este estribillo a tu alma
Se eu pudesse conversar com sua alma
Si pudiera hablar con tu alma
Eu diria "fique calma, não é só você que sente assim"
Diría "mantén la calma, no eres la única que se siente así"
Não é que você seja estranha
No es que seas extraña
É que você é estrangeira, o seu lar não é aqui
Es que eres extranjera, tu hogar no está aquí
Lá no céu, um dia tudo se encaixa
Allá en el cielo, un día todo encajará
E o que hoje te inquieta não vai mais te preocupar
Y lo que hoy te inquieta ya no te preocupará
Você vale mais que o mundo inteiro
Vales más que el mundo entero
E por toda sua espera Deus vai te recompensar
Y por toda tu espera Dios te recompensará
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
No te preocupes, mantén la calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico este estribillo a tu alma
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
No te preocupes, mantén la calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico este estribillo a tu alma
Calma, calma
Calma, calma
Não se preocupe, tenha calma
No te preocupes, mantén la calma
Calma, calma
Calma, calma
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Dedico este estribillo a tu alma
Se eu pudesse conversar com sua alma
Si je pouvais parler à ton âme
Eu diria "fique calma, isso logo vai passar"
Je dirais "reste calme, cela va bientôt passer"
Eu daria um conselho "chore mesmo"
Je te donnerais un conseil "pleure même"
E enquanto chora, aproveita pra orar
Et pendant que tu pleures, profite pour prier
Porque quem chora pra Deus é consolado
Car celui qui pleure pour Dieu est consolé
É bem aventurado e Deus não desamparará
Il est bienheureux et Dieu ne l'abandonnera pas
Ele mesmo enxugará as tuas lágrimas
Il essuiera lui-même tes larmes
Então desabafa e deixa ele te abraçar
Alors confie-toi et laisse-le t'enlacer
Calma, calma
Calme, calme
Não se preocupe, tenha calma
Ne t'inquiète pas, reste calme
Calma, calma
Calme, calme
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Je dédie ce refrain à ton âme
Calma, calma
Calme, calme
Não se preocupe, tenha calma
Ne t'inquiète pas, reste calme
Calma, calma
Calme, calme
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Je dédie ce refrain à ton âme
Se eu pudesse conversar com sua alma
Si je pouvais parler à ton âme
Eu diria "fique calma, não é só você que sente assim"
Je dirais "reste calme, tu n'es pas la seule à te sentir ainsi"
Não é que você seja estranha
Ce n'est pas que tu sois étrange
É que você é estrangeira, o seu lar não é aqui
C'est que tu es étrangère, ta maison n'est pas ici
Lá no céu, um dia tudo se encaixa
Là-haut dans le ciel, un jour tout s'emboîtera
E o que hoje te inquieta não vai mais te preocupar
Et ce qui t'inquiète aujourd'hui ne te préoccupera plus
Você vale mais que o mundo inteiro
Tu vaux plus que le monde entier
E por toda sua espera Deus vai te recompensar
Et pour toute ton attente, Dieu te récompensera
Calma, calma
Calme, calme
Não se preocupe, tenha calma
Ne t'inquiète pas, reste calme
Calma, calma
Calme, calme
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Je dédie ce refrain à ton âme
Calma, calma
Calme, calme
Não se preocupe, tenha calma
Ne t'inquiète pas, reste calme
Calma, calma
Calme, calme
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Je dédie ce refrain à ton âme
Calma, calma
Calme, calme
Não se preocupe, tenha calma
Ne t'inquiète pas, reste calme
Calma, calma
Calme, calme
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Je dédie ce refrain à ton âme
Se eu pudesse conversar com sua alma
Wenn ich mit deiner Seele sprechen könnte
Eu diria "fique calma, isso logo vai passar"
Ich würde sagen "bleib ruhig, das wird bald vorübergehen"
Eu daria um conselho "chore mesmo"
Ich würde einen Rat geben "weine ruhig"
E enquanto chora, aproveita pra orar
Und während du weinst, nutze die Zeit zum Beten
Porque quem chora pra Deus é consolado
Denn wer zu Gott weint, wird getröstet
É bem aventurado e Deus não desamparará
Ist gesegnet und Gott wird dich nicht verlassen
Ele mesmo enxugará as tuas lágrimas
Er selbst wird deine Tränen trocknen
Então desabafa e deixa ele te abraçar
Also lass es raus und lass ihn dich umarmen
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Não se preocupe, tenha calma
Mach dir keine Sorgen, bleib ruhig
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Ich widme diesen Refrain deiner Seele
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Não se preocupe, tenha calma
Mach dir keine Sorgen, bleib ruhig
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Ich widme diesen Refrain deiner Seele
Se eu pudesse conversar com sua alma
Wenn ich mit deiner Seele sprechen könnte
Eu diria "fique calma, não é só você que sente assim"
Ich würde sagen "bleib ruhig, du bist nicht die einzige, die sich so fühlt"
Não é que você seja estranha
Es ist nicht so, dass du seltsam bist
É que você é estrangeira, o seu lar não é aqui
Es ist so, dass du eine Fremde bist, dein Zuhause ist nicht hier
Lá no céu, um dia tudo se encaixa
Im Himmel wird eines Tages alles zusammenpassen
E o que hoje te inquieta não vai mais te preocupar
Und was dich heute beunruhigt, wird dich nicht mehr beunruhigen
Você vale mais que o mundo inteiro
Du bist mehr wert als die ganze Welt
E por toda sua espera Deus vai te recompensar
Und für all dein Warten wird Gott dich belohnen
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Não se preocupe, tenha calma
Mach dir keine Sorgen, bleib ruhig
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Ich widme diesen Refrain deiner Seele
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Não se preocupe, tenha calma
Mach dir keine Sorgen, bleib ruhig
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Ich widme diesen Refrain deiner Seele
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Não se preocupe, tenha calma
Mach dir keine Sorgen, bleib ruhig
Calma, calma
Ruhig, ruhig
Eu dedico esse refrão pra sua alma
Ich widme diesen Refrain deiner Seele