So what if this is it?
What if it falls apart in front of my face?
I wouldn't be surprised
'Cause it happens every time
And now I'm feeling sick
Doing all these things that just push you away
Baby, tell me why do I do this every time?
I'm no good at loving you
But I'll try time and time again
Kiss me now and tell me why you're still here
'Cause I'm no stranger to loving
I'm no stranger to falling apart
No stranger to secrets, and monsters, and demons
I'm scared of the dark
I'm no stranger to fighting
I'm no stranger to playing with hearts
No stranger to secrets, and monsters, and demons
I'm scared of the dark
What if this is it? Yeah
Drunk on a Saturday night, mmm
Suddenly, your hand fits perfectly in mine, yeah
And all my fears and all my thoughts
You see through, through it all
Kiss me now and tell me why you're still here
'Cause I'm no stranger to loving
I'm no stranger to falling apart
No stranger to secrets, and monsters, and demons
I'm scared of the dark
I'm no stranger to fighting
I'm no stranger to playing with hearts
No stranger to secrets, and monsters, and demons
I'm scared of the dark
So leave the light on
Leave the light on
So leave the light on
Leave the light on
'Cause I'm no stranger to loving
I'm no stranger to falling apart
No stranger to secrets, and monsters, and demons
I'm scared of the dark
So what if this is it?
E se questo è tutto?
What if it falls apart in front of my face?
E se si sbriciola davanti al mio viso?
I wouldn't be surprised
Non sarei sorpreso
'Cause it happens every time
Perché succede ogni volta
And now I'm feeling sick
E ora mi sento malato
Doing all these things that just push you away
Facendo tutte queste cose che ti allontanano
Baby, tell me why do I do this every time?
Baby, dimmi perché faccio questo ogni volta?
I'm no good at loving you
Non sono bravo ad amarti
But I'll try time and time again
Ma ci proverò ancora e ancora
Kiss me now and tell me why you're still here
Baciami ora e dimmi perché sei ancora qui
'Cause I'm no stranger to loving
Perché non sono uno sconosciuto nell'amare
I'm no stranger to falling apart
Non sono uno sconosciuto nel cadere a pezzi
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Non sono uno sconosciuto ai segreti, ai mostri, ai demoni
I'm scared of the dark
Ho paura del buio
I'm no stranger to fighting
Non sono uno sconosciuto nel combattere
I'm no stranger to playing with hearts
Non sono uno sconosciuto nel giocare con i cuori
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Non sono uno sconosciuto ai segreti, ai mostri, ai demoni
I'm scared of the dark
Ho paura del buio
What if this is it? Yeah
E se questo è tutto? Sì
Drunk on a Saturday night, mmm
Ubriaco un sabato sera, mmm
Suddenly, your hand fits perfectly in mine, yeah
Improvvisamente, la tua mano si adatta perfettamente alla mia, sì
And all my fears and all my thoughts
E tutte le mie paure e tutti i miei pensieri
You see through, through it all
Tu vedi attraverso, attraverso tutto
Kiss me now and tell me why you're still here
Baciami ora e dimmi perché sei ancora qui
'Cause I'm no stranger to loving
Perché non sono uno sconosciuto nell'amare
I'm no stranger to falling apart
Non sono uno sconosciuto nel cadere a pezzi
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Non sono uno sconosciuto ai segreti, ai mostri, ai demoni
I'm scared of the dark
Ho paura del buio
I'm no stranger to fighting
Non sono uno sconosciuto nel combattere
I'm no stranger to playing with hearts
Non sono uno sconosciuto nel giocare con i cuori
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Non sono uno sconosciuto ai segreti, ai mostri, ai demoni
I'm scared of the dark
Ho paura del buio
So leave the light on
Quindi lascia la luce accesa
Leave the light on
Lascia la luce accesa
So leave the light on
Quindi lascia la luce accesa
Leave the light on
Lascia la luce accesa
'Cause I'm no stranger to loving
Perché non sono uno sconosciuto nell'amare
I'm no stranger to falling apart
Non sono uno sconosciuto nel cadere a pezzi
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Non sono uno sconosciuto ai segreti, ai mostri, ai demoni
I'm scared of the dark
Ho paura del buio
So what if this is it?
E se isso for tudo?
What if it falls apart in front of my face?
E se desmoronar na minha frente?
I wouldn't be surprised
Eu não ficaria surpreso
'Cause it happens every time
Porque acontece toda vez
And now I'm feeling sick
E agora estou me sentindo doente
Doing all these things that just push you away
Fazendo todas essas coisas que só te afastam
Baby, tell me why do I do this every time?
Baby, me diga por que eu faço isso toda vez?
I'm no good at loving you
Eu não sou bom em te amar
But I'll try time and time again
Mas vou tentar de novo e de novo
Kiss me now and tell me why you're still here
Beije-me agora e me diga por que você ainda está aqui
'Cause I'm no stranger to loving
Porque eu não sou estranho ao amor
I'm no stranger to falling apart
Eu não sou estranho a desmoronar
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Não sou estranho a segredos, monstros e demônios
I'm scared of the dark
Eu tenho medo do escuro
I'm no stranger to fighting
Eu não sou estranho a lutar
I'm no stranger to playing with hearts
Eu não sou estranho a brincar com corações
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Não sou estranho a segredos, monstros e demônios
I'm scared of the dark
Eu tenho medo do escuro
What if this is it? Yeah
E se isso for tudo? Sim
Drunk on a Saturday night, mmm
Bêbado em uma noite de sábado, mmm
Suddenly, your hand fits perfectly in mine, yeah
De repente, sua mão se encaixa perfeitamente na minha, sim
And all my fears and all my thoughts
E todos os meus medos e todos os meus pensamentos
You see through, through it all
Você vê através, através de tudo
Kiss me now and tell me why you're still here
Beije-me agora e me diga por que você ainda está aqui
'Cause I'm no stranger to loving
Porque eu não sou estranho ao amor
I'm no stranger to falling apart
Eu não sou estranho a desmoronar
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Não sou estranho a segredos, monstros e demônios
I'm scared of the dark
Eu tenho medo do escuro
I'm no stranger to fighting
Eu não sou estranho a lutar
I'm no stranger to playing with hearts
Eu não sou estranho a brincar com corações
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Não sou estranho a segredos, monstros e demônios
I'm scared of the dark
Eu tenho medo do escuro
So leave the light on
Então deixe a luz acesa
Leave the light on
Deixe a luz acesa
So leave the light on
Então deixe a luz acesa
Leave the light on
Deixe a luz acesa
'Cause I'm no stranger to loving
Porque eu não sou estranho ao amor
I'm no stranger to falling apart
Eu não sou estranho a desmoronar
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Não sou estranho a segredos, monstros e demônios
I'm scared of the dark
Eu tenho medo do escuro
So what if this is it?
¿Y qué si esto es todo?
What if it falls apart in front of my face?
¿Qué pasa si se desmorona frente a mi cara?
I wouldn't be surprised
No me sorprendería
'Cause it happens every time
Porque sucede cada vez
And now I'm feeling sick
Y ahora me siento enfermo
Doing all these things that just push you away
Haciendo todas estas cosas que solo te alejan
Baby, tell me why do I do this every time?
Cariño, dime ¿por qué hago esto cada vez?
I'm no good at loving you
No soy bueno amándote
But I'll try time and time again
Pero lo intentaré una y otra vez
Kiss me now and tell me why you're still here
Bésame ahora y dime por qué todavía estás aquí
'Cause I'm no stranger to loving
Porque no soy un extraño para amar
I'm no stranger to falling apart
No soy un extraño para desmoronarme
No stranger to secrets, and monsters, and demons
No soy un extraño para los secretos, y monstruos, y demonios
I'm scared of the dark
Tengo miedo de la oscuridad
I'm no stranger to fighting
No soy un extraño para luchar
I'm no stranger to playing with hearts
No soy un extraño para jugar con corazones
No stranger to secrets, and monsters, and demons
No soy un extraño para los secretos, y monstruos, y demonios
I'm scared of the dark
Tengo miedo de la oscuridad
What if this is it? Yeah
¿Y si esto es todo? Sí
Drunk on a Saturday night, mmm
Borracho un sábado por la noche, mmm
Suddenly, your hand fits perfectly in mine, yeah
De repente, tu mano encaja perfectamente en la mía, sí
And all my fears and all my thoughts
Y todos mis miedos y todos mis pensamientos
You see through, through it all
Lo ves a través, a través de todo
Kiss me now and tell me why you're still here
Bésame ahora y dime por qué todavía estás aquí
'Cause I'm no stranger to loving
Porque no soy un extraño para amar
I'm no stranger to falling apart
No soy un extraño para desmoronarme
No stranger to secrets, and monsters, and demons
No soy un extraño para los secretos, y monstruos, y demonios
I'm scared of the dark
Tengo miedo de la oscuridad
I'm no stranger to fighting
No soy un extraño para luchar
I'm no stranger to playing with hearts
No soy un extraño para jugar con corazones
No stranger to secrets, and monsters, and demons
No soy un extraño para los secretos, y monstruos, y demonios
I'm scared of the dark
Tengo miedo de la oscuridad
So leave the light on
Así que deja la luz encendida
Leave the light on
Deja la luz encendida
So leave the light on
Así que deja la luz encendida
Leave the light on
Deja la luz encendida
'Cause I'm no stranger to loving
Porque no soy un extraño para amar
I'm no stranger to falling apart
No soy un extraño para desmoronarme
No stranger to secrets, and monsters, and demons
No soy un extraño para los secretos, y monstruos, y demonios
I'm scared of the dark
Tengo miedo de la oscuridad
So what if this is it?
Alors, et si c'est ça ?
What if it falls apart in front of my face?
Et si ça s'effondre devant mon visage ?
I wouldn't be surprised
Je ne serais pas surpris
'Cause it happens every time
Parce que ça arrive à chaque fois
And now I'm feeling sick
Et maintenant je me sens malade
Doing all these things that just push you away
Faisant toutes ces choses qui te repoussent simplement
Baby, tell me why do I do this every time?
Bébé, dis-moi pourquoi je fais ça à chaque fois ?
I'm no good at loving you
Je ne suis pas doué pour t'aimer
But I'll try time and time again
Mais j'essaierai encore et encore
Kiss me now and tell me why you're still here
Embrasse-moi maintenant et dis-moi pourquoi tu es toujours là
'Cause I'm no stranger to loving
Parce que je ne suis pas étranger à l'amour
I'm no stranger to falling apart
Je ne suis pas étranger à l'effondrement
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Pas étranger aux secrets, aux monstres et aux démons
I'm scared of the dark
J'ai peur du noir
I'm no stranger to fighting
Je ne suis pas étranger à la lutte
I'm no stranger to playing with hearts
Je ne suis pas étranger à jouer avec les cœurs
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Pas étranger aux secrets, aux monstres et aux démons
I'm scared of the dark
J'ai peur du noir
What if this is it? Yeah
Et si c'est ça ? Ouais
Drunk on a Saturday night, mmm
Ivre un samedi soir, mmm
Suddenly, your hand fits perfectly in mine, yeah
Soudainement, ta main s'adapte parfaitement à la mienne, ouais
And all my fears and all my thoughts
Et toutes mes peurs et toutes mes pensées
You see through, through it all
Tu vois à travers, à travers tout
Kiss me now and tell me why you're still here
Embrasse-moi maintenant et dis-moi pourquoi tu es toujours là
'Cause I'm no stranger to loving
Parce que je ne suis pas étranger à l'amour
I'm no stranger to falling apart
Je ne suis pas étranger à l'effondrement
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Pas étranger aux secrets, aux monstres et aux démons
I'm scared of the dark
J'ai peur du noir
I'm no stranger to fighting
Je ne suis pas étranger à la lutte
I'm no stranger to playing with hearts
Je ne suis pas étranger à jouer avec les cœurs
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Pas étranger aux secrets, aux monstres et aux démons
I'm scared of the dark
J'ai peur du noir
So leave the light on
Alors laisse la lumière allumée
Leave the light on
Laisse la lumière allumée
So leave the light on
Alors laisse la lumière allumée
Leave the light on
Laisse la lumière allumée
'Cause I'm no stranger to loving
Parce que je ne suis pas étranger à l'amour
I'm no stranger to falling apart
Je ne suis pas étranger à l'effondrement
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Pas étranger aux secrets, aux monstres et aux démons
I'm scared of the dark
J'ai peur du noir
So what if this is it?
Und was, wenn das alles ist?
What if it falls apart in front of my face?
Was, wenn es vor meinem Gesicht auseinanderfällt?
I wouldn't be surprised
Ich wäre nicht überrascht
'Cause it happens every time
Denn das passiert jedes Mal
And now I'm feeling sick
Und jetzt fühle ich mich krank
Doing all these things that just push you away
Ich mache all diese Dinge, die dich nur von mir wegstoßen
Baby, tell me why do I do this every time?
Baby, sag mir, warum mache ich das jedes Mal?
I'm no good at loving you
Ich bin nicht gut darin, dich zu lieben
But I'll try time and time again
Aber ich werde es immer wieder versuchen
Kiss me now and tell me why you're still here
Küsse mich jetzt und sag mir, warum du noch hier bist
'Cause I'm no stranger to loving
Denn ich bin kein Fremder in der Liebe
I'm no stranger to falling apart
Ich bin kein Fremder darin, auseinanderzufallen
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Kein Fremder für Geheimnisse, Monster und Dämonen
I'm scared of the dark
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
I'm no stranger to fighting
Ich bin kein Fremder im Kämpfen
I'm no stranger to playing with hearts
Ich bin kein Fremder darin, mit Herzen zu spielen
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Kein Fremder für Geheimnisse, Monster und Dämonen
I'm scared of the dark
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
What if this is it? Yeah
Was, wenn das alles ist? Ja
Drunk on a Saturday night, mmm
Betrunken an einem Samstagabend, mmm
Suddenly, your hand fits perfectly in mine, yeah
Plötzlich passt deine Hand perfekt in meine, ja
And all my fears and all my thoughts
Und all meine Ängste und all meine Gedanken
You see through, through it all
Du siehst durch, durch alles hindurch
Kiss me now and tell me why you're still here
Küsse mich jetzt und sag mir, warum du noch hier bist
'Cause I'm no stranger to loving
Denn ich bin kein Fremder in der Liebe
I'm no stranger to falling apart
Ich bin kein Fremder darin, auseinanderzufallen
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Kein Fremder für Geheimnisse, Monster und Dämonen
I'm scared of the dark
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
I'm no stranger to fighting
Ich bin kein Fremder im Kämpfen
I'm no stranger to playing with hearts
Ich bin kein Fremder darin, mit Herzen zu spielen
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Kein Fremder für Geheimnisse, Monster und Dämonen
I'm scared of the dark
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
So leave the light on
Also lass das Licht an
Leave the light on
Lass das Licht an
So leave the light on
Also lass das Licht an
Leave the light on
Lass das Licht an
'Cause I'm no stranger to loving
Denn ich bin kein Fremder in der Liebe
I'm no stranger to falling apart
Ich bin kein Fremder darin, auseinanderzufallen
No stranger to secrets, and monsters, and demons
Kein Fremder für Geheimnisse, Monster und Dämonen
I'm scared of the dark
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
[主歌 1]
所以 如果事实便为如此呢
如果这一切就从我面前 分崩离析
我也不会惊讶
毕竟这种事每次都会发生
而如今 我感觉是那般苦涩
做出这一切时 我总是将你推开
宝贝 请告诉我 为何每次我都会如此
[预副歌]
我不擅长爱你
可我会不断试着去爱
现在请你吻我吧 然后向我讲述 为何你仍驻留于此
[副歌]
毕竟我对爱并不陌生
我对崩溃并不陌生
秘密 恶魔 魔鬼 我已对此见怪不怪
我曾惧怕黑暗
我对斗争并不陌生
我对全心付出并不陌生
秘密 恶魔 魔鬼 我已对此见怪不怪
我曾惧怕黑暗
[主歌 2]
如果事实便为如此呢
周六夜晚 伶仃大醉
突然间 你的手同我完美契合
[预副歌]
我那所有恐惧 还有一切缺点
你都尽收眼底 已将一切看穿
现在请你吻我吧 然后向我讲述 为何你仍驻留于此
[副歌]
毕竟我对爱并不陌生
我对崩溃并不陌生
秘密 恶魔 魔鬼 我已对此见怪不怪
我曾惧怕黑暗
我对斗争并不陌生
我对全心付出并不陌生
秘密 恶魔 魔鬼 我已对此见怪不怪
我曾惧怕黑暗
[间奏]
所以请别关上那盏灯
请别关上那盏灯
所以请别关上那盏灯
请别关上那盏灯
[副歌]
毕竟我对爱并不陌生
我对崩溃并不陌生
秘密 恶魔 魔鬼 我已对此见怪不怪
我曾惧怕黑暗