Le Pouvoir des Fleurs

Laurent Voulzy

Testi Traduzione

Je m'souviens on avait des projets pour la Terre
Pour les Hommes comme la Nature
Faire tomber les barrières, les murs
Les vieux parapets d'Arthur
Fallait voir
Imagine notre espoir
On laissait nos cœurs
Au pouvoir des fleurs
Jasmin, Lilas
C'étaient nos divisions nos soldats
Pour changer tout ça

Changer le monde
Changer les choses
Avec des bouquets de roses
Changer les femmes
Changer les hommes
Avec des géraniums

Je m'souviens on avait des chansons, des paroles
Comme des pétales et des corolles
Qu'écoutait en rêvant
La petite fille au tourne-disque folle
Le parfum
Imagine le parfum
L'Eden, le jardin
C'était pour demain
Mais demain c'est pareil
Le même désir veille
Là tout au fond des cœurs
Tout changer en douceur

Changer les âmes
Changer les cœurs
Avec des bouquets de fleurs
La guerre au vent
L'amour devant
Grâce à des fleurs des champs

Ah, sur la Terre, il y a des choses à faire
Pour les enfants, les gens, les éléphants
Ah, tant de choses à faire
Moi pour te donner du cœur
Je t'envoie des fleurs

Tu verras qu'on aura des foulards, des chemises
Et que voici les couleurs vives
Et que même si l'amour est parti
Ce n'est que partie remise
Par les couleurs
Les accords, les parfums
Changer le vieux monde
Pour faire un jardin
Tu verras
Tu verras le pouvoir des fleurs
Y a une idée pop dans mon air

Changer les âmes
Changer les cœurs
Avec des bouquets de fleurs
La guerre au vent
L'amour devant
Grâce à des fleurs des champs

Changer les âmes
Changer les cœurs
Avec des bouquets de fleurs
La guerre au vent
L'amour devant
Grâce à des fleurs des champs

Changer les
Changer les cœurs
Avec des bouquets de fleurs
La guerre au vent
L'amour devant
Grâce à des fleurs des champs

Mi ricordo, avevamo
Dei progetti per la Terra
Per gli Uomini come la Natura
Abbattere le barriere, i muri
I vecchi parapetti di Arthur
Bisognava vedere
Immagina la nostra speranza
Lasciavamo i nostri cuori
Al potere dei fiori
Gelsomino, Lilla
Erano le nostre divisioni, i nostri soldati
Per cambiare tutto questo

Cambiare il mondo
Cambiare le cose
Con mazzi di rose
Cambiare le donne
Cambiare gli uomini
Con gerani

Mi ricordo
Avevamo delle canzoni, delle parole
Come petali e corolle
Che ascoltava sognando
La piccola ragazza con il giradischi pazzo
Il profumo
Immagina il profumo
L'eden, il giardino
Era per domani
Ma domani è lo stesso
Lo stesso desiderio veglia
Là in fondo ai cuori
Cambiare tutto dolcemente

Cambiare le anime
Cambiare i cuori
Con mazzi di fiori
La guerra al vento
L'amore davanti
Grazie a fiori di campo

Ah, sulla Terra
Ci sono cose da fare
Per i bambini
Le persone, gli elefanti
Ah, tante cose da fare
Io per
Darti del cuore
Ti mando dei fiori

Vedrai che avremo
Foulard, camicie
E che ecco i colori vivaci
E che anche se l'amore è andato
È solo rimandato
Dai colori
Gli accordi, i profumi
Cambiare il vecchio mondo
Per fare un giardino
Vedrai
Tu-tu vedrai il potere dei fiori
C'è un'idea pop nella mia aria

Cambiare le anime
Cambiare i cuori
Con mazzi di fiori
La guerra al vento
L'amore davanti
Grazie a fiori di campo

Cambiare le anime
Cambiare i cuori
Con mazzi di fiori
La guerra al vento
L'amore davanti
Grazie a fiori di campo

Cambiare le
Cambiare i cuori
Con mazzi di fiori
La guerra al vento
L'amore davanti
Grazie a fiori di campo

Eu me lembro, tínhamos
Projetos para a Terra
Para os Homens como a Natureza
Derrubar as barreiras, os muros
Os velhos parapeitos de Arthur
Precisava ver
Imagine nossa esperança
Deixávamos nossos corações
Ao poder das flores
Jasmim, Lilás
Eram nossas divisões, nossos soldados
Para mudar tudo isso

Mudar o mundo
Mudar as coisas
Com buquês de rosas
Mudar as mulheres
Mudar os homens
Com gerânios

Eu me lembro
Tínhamos canções, letras
Como pétalas e corolas
Que ouvia sonhando
A menina louca pelo toca-discos
O perfume
Imagine o perfume
O Éden, o jardim
Era para amanhã
Mas amanhã é igual
O mesmo desejo acorda
Lá no fundo dos corações
Mudar tudo suavemente

Mudar as almas
Mudar os corações
Com buquês de flores
A guerra ao vento
O amor à frente
Graças a flores do campo

Ah, na Terra
Há coisas a fazer
Para as crianças
As pessoas, os elefantes
Ah, tantas coisas a fazer
Eu para
Te dar coragem
Eu te envio flores

Você verá que teremos
Lenços, camisas
E aqui estão as cores vivas
E que mesmo se o amor se foi
É apenas um adiamento
Pelas cores
Os acordes, os perfumes
Mudar o velho mundo
Para fazer um jardim
Você verá
Você verá o poder das flores
Há uma ideia pop no meu ar

Mudar as almas
Mudar os corações
Com buquês de flores
A guerra ao vento
O amor à frente
Graças a flores do campo

Mudar as almas
Mudar os corações
Com buquês de flores
A guerra ao vento
O amor à frente
Graças a flores do campo

Mudar os
Mudar os corações
Com buquês de flores
A guerra ao vento
O amor à frente
Graças a flores do campo

I remember, we had
Plans for the Earth
For Men as for Nature
To bring down barriers, walls
Arthur's old parapets
Had to see
Imagine our hope
We left our hearts
To the power of flowers
Jasmine, Lilac
They were our divisions, our soldiers
To change all that

Change the world
Change things
With bouquets of roses
Change women
Change men
With geraniums

I remember
We had songs, lyrics
Like petals and corollas
That the little girl with the crazy
Turntable listened to dreaming
The perfume
Imagine the perfume
Eden, the garden
It was for tomorrow
But tomorrow is the same
The same desire is awake
There deep in the hearts
Change everything gently

Change souls
Change hearts
With bouquets of flowers
War to the wind
Love in front
Thanks to wildflowers

Ah, on Earth
There are things to do
For children
People, elephants
Ah, so many things to do
Me to
Give you heart
I send you flowers

You will see that we will have
Scarves, shirts
And here are the bright colors
And even if love is gone
It's only postponed
By the colors
The chords, the perfumes
Change the old world
To make a garden
You will see
You will see the power of flowers
There's a pop idea in my air

Change souls
Change hearts
With bouquets of flowers
War to the wind
Love in front
Thanks to wildflowers

Change souls
Change hearts
With bouquets of flowers
War to the wind
Love in front
Thanks to wildflowers

Change the
Change hearts
With bouquets of flowers
War to the wind
Love in front
Thanks to wildflowers

Me acuerdo, teníamos
Proyectos para la Tierra
Para los hombres como la Naturaleza
Derribar las barreras, los muros
Los viejos parapetos de Arthur
Había que ver
Imagina nuestra esperanza
Dejábamos nuestros corazones
Al poder de las flores
Jazmín, Lila
Eran nuestras divisiones, nuestros soldados
Para cambiar todo eso

Cambiar el mundo
Cambiar las cosas
Con ramos de rosas
Cambiar a las mujeres
Cambiar a los hombres
Con geranios

Me acuerdo
Teníamos canciones, letras
Como pétalos y corolas
Que escuchaba soñando
La niña loca por el tocadiscos
El perfume
Imagina el perfume
El edén, el jardín
Era para mañana
Pero mañana es igual
El mismo deseo vigila
Allí en el fondo de los corazones
Cambiar todo suavemente

Cambiar las almas
Cambiar los corazones
Con ramos de flores
La guerra al viento
El amor delante
Gracias a las flores del campo

Ah, en la Tierra
Hay cosas que hacer
Para los niños
La gente, los elefantes
Ah, tantas cosas que hacer
Yo para
Darte corazón
Te envío flores

Verás que tendremos
Pañuelos, camisas
Y aquí están los colores vivos
Y que incluso si el amor se ha ido
Solo es un aplazamiento
Por los colores
Los acuerdos, los perfumes
Cambiar el viejo mundo
Para hacer un jardín
Verás
Tu-tu verás el poder de las flores
Hay una idea pop en mi aire

Cambiar las almas
Cambiar los corazones
Con ramos de flores
La guerra al viento
El amor delante
Gracias a las flores del campo

Cambiar las almas
Cambiar los corazones
Con ramos de flores
La guerra al viento
El amor delante
Gracias a las flores del campo

Cambiar los
Cambiar los corazones
Con ramos de flores
La guerra al viento
El amor delante
Gracias a las flores del campo

Curiosità sulla canzone Le Pouvoir des Fleurs di Laurent Voulzy

In quali album è stata rilasciata la canzone “Le Pouvoir des Fleurs” di Laurent Voulzy?
Laurent Voulzy ha rilasciato la canzone negli album “Caché Derrière” nel 1992, “Voulzy Tour” nel 1994, e “Saisons” nel 2003.

Canzoni più popolari di Laurent Voulzy

Altri artisti di Classical Symphonic