(Essa eu vou dedicar pros meus parente')
(Chama, perebada)
(Essa aqui é da época que eu ficava com os pé vermelho lá no Itajá)
Ô de casa, ô de fora
Se for a saudade mande embora
Diga que a felicidade
Pôs a solidão pra fora
Ô de casa, ô de fora
Se for a saudade mande embora (ô, Goiânia)
Eu agora estou vivendo
O amor que pedi pra Deus
Ela entrou em minha vida
Completou os sonhos meus
Depois que ela chegou
Nessa casa ninguém chora
Tenho todo o amor do mundo
Ô (ô de casa, ô de fora) quero ouvir, Goiânia, vem
Ô de casa, ô de fora
Se for a saudade mande embora
Diga que a felicidade
Pôs a solidão pra fora
Ô de casa, ô de fora
Se for a saudade mande embora (eita)
(Quem lembra dessa aqui ó)
Toda noite saio com os amigos
Saio pra balada, tento te encontrar
Coração então viaja longe
E num segundo volto e começo a pensar
Coração logo acelera
Quando penso em você
Toda noite eu bebo todas
E não consigo te esquecer
A carne é fraca, o coração é vagabundo
E mesmo assim ainda bebo
E não te esqueço, e não te esqueço
A carne é fraca, o coração é vagabundo
(Eu quero ouvir Goiânia em cima, vem)
(E não te esqueço) mais uma vez, vem
A carne é fraca, o coração é vagabundo
Mesmo assim ainda bebo
E não te esqueço, e não te esqueço
(Balanga, Goiânia
(Quem gostou solta o gritão, bom demais)
(Essa eu vou dedicar pros meus parente')
(Questa la dedicherò ai miei parenti)
(Chama, perebada)
(Chiamata, perebada)
(Essa aqui é da época que eu ficava com os pé vermelho lá no Itajá)
(Questa è dell'epoca in cui stavo con i piedi rossi là a Itaja)
Ô de casa, ô de fora
Ehi di casa, ehi di fuori
Se for a saudade mande embora
Se è la nostalgia mandala via
Diga que a felicidade
Dì che la felicità
Pôs a solidão pra fora
Ha messo fuori la solitudine
Ô de casa, ô de fora
Ehi di casa, ehi di fuori
Se for a saudade mande embora (ô, Goiânia)
Se è la nostalgia mandala via (ehi, Goiania)
Eu agora estou vivendo
Ora sto vivendo
O amor que pedi pra Deus
L'amore che ho chiesto a Dio
Ela entrou em minha vida
Lei è entrata nella mia vita
Completou os sonhos meus
Ha completato i miei sogni
Depois que ela chegou
Da quando è arrivata
Nessa casa ninguém chora
In questa casa nessuno piange
Tenho todo o amor do mundo
Ho tutto l'amore del mondo
Ô (ô de casa, ô de fora) quero ouvir, Goiânia, vem
Ehi (ehi di casa, ehi di fuori) voglio sentire, Goiania, vieni
Ô de casa, ô de fora
Ehi di casa, ehi di fuori
Se for a saudade mande embora
Se è la nostalgia mandala via
Diga que a felicidade
Dì che la felicità
Pôs a solidão pra fora
Ha messo fuori la solitudine
Ô de casa, ô de fora
Ehi di casa, ehi di fuori
Se for a saudade mande embora (eita)
Se è la nostalgia mandala via (eita)
(Quem lembra dessa aqui ó)
(Chi si ricorda di questa qui)
Toda noite saio com os amigos
Ogni notte esco con gli amici
Saio pra balada, tento te encontrar
Esco per la serata, cerco di trovarti
Coração então viaja longe
Il cuore allora viaggia lontano
E num segundo volto e começo a pensar
E in un secondo torno e comincio a pensare
Coração logo acelera
Il cuore subito accelera
Quando penso em você
Quando penso a te
Toda noite eu bebo todas
Ogni notte bevo tutto
E não consigo te esquecer
E non riesco a dimenticarti
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La carne è debole, il cuore è vagabondo
E mesmo assim ainda bebo
E nonostante ciò ancora bevo
E não te esqueço, e não te esqueço
E non ti dimentico, e non ti dimentico
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La carne è debole, il cuore è vagabondo
(Eu quero ouvir Goiânia em cima, vem)
(Voglio sentire Goiania in alto, vieni)
(E não te esqueço) mais uma vez, vem
(E non ti dimentico) ancora una volta, vieni
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La carne è debole, il cuore è vagabondo
Mesmo assim ainda bebo
Nonostante ciò ancora bevo
E não te esqueço, e não te esqueço
E non ti dimentico, e non ti dimentico
(Balanga, Goiânia
(Balanga, Goiania
(Quem gostou solta o gritão, bom demais)
(Chi ha gradito fa un urlo, troppo bello)
(Essa eu vou dedicar pros meus parente')
(This one I'm going to dedicate to my relatives)
(Chama, perebada)
(Call, perebada)
(Essa aqui é da época que eu ficava com os pé vermelho lá no Itajá)
(This one is from the time when I used to get my feet red in Itaja)
Ô de casa, ô de fora
Hey home, hey outsider
Se for a saudade mande embora
If it's nostalgia, send it away
Diga que a felicidade
Say that happiness
Pôs a solidão pra fora
Has kicked loneliness out
Ô de casa, ô de fora
Hey home, hey outsider
Se for a saudade mande embora (ô, Goiânia)
If it's nostalgia, send it away (oh, Goiania)
Eu agora estou vivendo
Now I'm living
O amor que pedi pra Deus
The love I asked God for
Ela entrou em minha vida
She came into my life
Completou os sonhos meus
Completed my dreams
Depois que ela chegou
After she arrived
Nessa casa ninguém chora
No one cries in this house
Tenho todo o amor do mundo
I have all the love in the world
Ô (ô de casa, ô de fora) quero ouvir, Goiânia, vem
Oh (hey home, hey outsider) I want to hear, Goiania, come
Ô de casa, ô de fora
Hey home, hey outsider
Se for a saudade mande embora
If it's nostalgia, send it away
Diga que a felicidade
Say that happiness
Pôs a solidão pra fora
Has kicked loneliness out
Ô de casa, ô de fora
Hey home, hey outsider
Se for a saudade mande embora (eita)
If it's nostalgia, send it away (wow)
(Quem lembra dessa aqui ó)
(Who remembers this one here)
Toda noite saio com os amigos
Every night I go out with friends
Saio pra balada, tento te encontrar
I go to the party, try to find you
Coração então viaja longe
Then my heart travels far
E num segundo volto e começo a pensar
And in a second I come back and start to think
Coração logo acelera
My heart soon accelerates
Quando penso em você
When I think of you
Toda noite eu bebo todas
Every night I drink all
E não consigo te esquecer
And I can't forget you
A carne é fraca, o coração é vagabundo
The flesh is weak, the heart is a vagabond
E mesmo assim ainda bebo
And even so I still drink
E não te esqueço, e não te esqueço
And I can't forget you, and I can't forget you
A carne é fraca, o coração é vagabundo
The flesh is weak, the heart is a vagabond
(Eu quero ouvir Goiânia em cima, vem)
(I want to hear Goiania on top, come)
(E não te esqueço) mais uma vez, vem
(And I can't forget you) one more time, come
A carne é fraca, o coração é vagabundo
The flesh is weak, the heart is a vagabond
Mesmo assim ainda bebo
Even so I still drink
E não te esqueço, e não te esqueço
And I can't forget you, and I can't forget you
(Balanga, Goiânia
(Balanga, Goiania
(Quem gostou solta o gritão, bom demais)
(Who liked it let out a scream, too good)
(Essa eu vou dedicar pros meus parente')
(Esta la voy a dedicar a mis parientes')
(Chama, perebada)
(Llama, perebada)
(Essa aqui é da época que eu ficava com os pé vermelho lá no Itajá)
(Esta es de la época en que me quedaba con los pies rojos allá en Itajá)
Ô de casa, ô de fora
Oh de casa, oh de fuera
Se for a saudade mande embora
Si es la nostalgia, mándala lejos
Diga que a felicidade
Dile que la felicidad
Pôs a solidão pra fora
Ha echado a la soledad
Ô de casa, ô de fora
Oh de casa, oh de fuera
Se for a saudade mande embora (ô, Goiânia)
Si es la nostalgia, mándala lejos (oh, Goiania)
Eu agora estou vivendo
Ahora estoy viviendo
O amor que pedi pra Deus
El amor que le pedí a Dios
Ela entrou em minha vida
Ella entró en mi vida
Completou os sonhos meus
Completó mis sueños
Depois que ela chegou
Desde que ella llegó
Nessa casa ninguém chora
En esta casa nadie llora
Tenho todo o amor do mundo
Tengo todo el amor del mundo
Ô (ô de casa, ô de fora) quero ouvir, Goiânia, vem
Oh (oh de casa, oh de fuera) quiero oír, Goiania, ven
Ô de casa, ô de fora
Oh de casa, oh de fuera
Se for a saudade mande embora
Si es la nostalgia, mándala lejos
Diga que a felicidade
Dile que la felicidad
Pôs a solidão pra fora
Ha echado a la soledad
Ô de casa, ô de fora
Oh de casa, oh de fuera
Se for a saudade mande embora (eita)
Si es la nostalgia, mándala lejos (eita)
(Quem lembra dessa aqui ó)
(¿Quién recuerda esta aquí?)
Toda noite saio com os amigos
Cada noche salgo con los amigos
Saio pra balada, tento te encontrar
Salgo a la fiesta, intento encontrarte
Coração então viaja longe
Entonces mi corazón viaja lejos
E num segundo volto e começo a pensar
Y en un segundo vuelvo y empiezo a pensar
Coração logo acelera
Mi corazón acelera
Quando penso em você
Cuando pienso en ti
Toda noite eu bebo todas
Cada noche bebo todo
E não consigo te esquecer
Y no puedo olvidarte
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La carne es débil, el corazón es vagabundo
E mesmo assim ainda bebo
Y aún así sigo bebiendo
E não te esqueço, e não te esqueço
Y no te olvido, y no te olvido
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La carne es débil, el corazón es vagabundo
(Eu quero ouvir Goiânia em cima, vem)
(Quiero oír a Goiania arriba, ven)
(E não te esqueço) mais uma vez, vem
(Y no te olvido) una vez más, ven
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La carne es débil, el corazón es vagabundo
Mesmo assim ainda bebo
Aún así sigo bebiendo
E não te esqueço, e não te esqueço
Y no te olvido, y no te olvido
(Balanga, Goiânia
(Balanga, Goiania
(Quem gostou solta o gritão, bom demais)
(Quien le gustó suelta el grito, muy bueno)
(Essa eu vou dedicar pros meus parente')
(Celle-ci, je vais la dédier à mes parents)
(Chama, perebada)
(Appelle, perebada)
(Essa aqui é da época que eu ficava com os pé vermelho lá no Itajá)
(Celle-ci est de l'époque où je restais avec les pieds rouges là-bas à Itaja)
Ô de casa, ô de fora
Ô de la maison, ô de l'extérieur
Se for a saudade mande embora
Si c'est la nostalgie, faites-la partir
Diga que a felicidade
Dites que le bonheur
Pôs a solidão pra fora
A mis la solitude dehors
Ô de casa, ô de fora
Ô de la maison, ô de l'extérieur
Se for a saudade mande embora (ô, Goiânia)
Si c'est la nostalgie, faites-la partir (ô, Goiânia)
Eu agora estou vivendo
Je vis maintenant
O amor que pedi pra Deus
L'amour que j'ai demandé à Dieu
Ela entrou em minha vida
Elle est entrée dans ma vie
Completou os sonhos meus
Elle a complété mes rêves
Depois que ela chegou
Depuis qu'elle est arrivée
Nessa casa ninguém chora
Dans cette maison, personne ne pleure
Tenho todo o amor do mundo
J'ai tout l'amour du monde
Ô (ô de casa, ô de fora) quero ouvir, Goiânia, vem
Ô (ô de la maison, ô de l'extérieur) je veux entendre, Goiânia, viens
Ô de casa, ô de fora
Ô de la maison, ô de l'extérieur
Se for a saudade mande embora
Si c'est la nostalgie, faites-la partir
Diga que a felicidade
Dites que le bonheur
Pôs a solidão pra fora
A mis la solitude dehors
Ô de casa, ô de fora
Ô de la maison, ô de l'extérieur
Se for a saudade mande embora (eita)
Si c'est la nostalgie, faites-la partir (eita)
(Quem lembra dessa aqui ó)
(Qui se souvient de celle-ci)
Toda noite saio com os amigos
Chaque nuit je sors avec des amis
Saio pra balada, tento te encontrar
Je sors pour faire la fête, j'essaie de te trouver
Coração então viaja longe
Mon cœur voyage alors loin
E num segundo volto e começo a pensar
Et en une seconde je reviens et je commence à penser
Coração logo acelera
Mon cœur accélère tout de suite
Quando penso em você
Quand je pense à toi
Toda noite eu bebo todas
Chaque nuit je bois tout
E não consigo te esquecer
Et je ne peux pas t'oublier
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La chair est faible, le cœur est vagabond
E mesmo assim ainda bebo
Et pourtant je bois encore
E não te esqueço, e não te esqueço
Et je ne t'oublie pas, et je ne t'oublie pas
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La chair est faible, le cœur est vagabond
(Eu quero ouvir Goiânia em cima, vem)
(Je veux entendre Goiânia en haut, viens)
(E não te esqueço) mais uma vez, vem
(Et je ne t'oublie pas) encore une fois, viens
A carne é fraca, o coração é vagabundo
La chair est faible, le cœur est vagabond
Mesmo assim ainda bebo
Pourtant je bois encore
E não te esqueço, e não te esqueço
Et je ne t'oublie pas, et je ne t'oublie pas
(Balanga, Goiânia
(Balanga, Goiânia
(Quem gostou solta o gritão, bom demais)
(Qui a aimé, crie, c'est trop bon)
(Essa eu vou dedicar pros meus parente')
(Diese widme ich meinen Verwandten')
(Chama, perebada)
(Ruft, Tumult)
(Essa aqui é da época que eu ficava com os pé vermelho lá no Itajá)
(Diese hier ist aus der Zeit, als ich mit roten Füßen in Itaja war)
Ô de casa, ô de fora
Oh zu Hause, oh draußen
Se for a saudade mande embora
Wenn es Sehnsucht ist, schick sie weg
Diga que a felicidade
Sag, dass das Glück
Pôs a solidão pra fora
Die Einsamkeit vertrieben hat
Ô de casa, ô de fora
Oh zu Hause, oh draußen
Se for a saudade mande embora (ô, Goiânia)
Wenn es Sehnsucht ist, schick sie weg (oh, Goiania)
Eu agora estou vivendo
Jetzt lebe ich
O amor que pedi pra Deus
Die Liebe, die ich von Gott erbat
Ela entrou em minha vida
Sie trat in mein Leben
Completou os sonhos meus
Und erfüllte meine Träume
Depois que ela chegou
Seit sie gekommen ist
Nessa casa ninguém chora
Weint in diesem Haus niemand mehr
Tenho todo o amor do mundo
Ich habe alle Liebe der Welt
Ô (ô de casa, ô de fora) quero ouvir, Goiânia, vem
Oh (oh zu Hause, oh draußen) ich will hören, Goiania, komm
Ô de casa, ô de fora
Oh zu Hause, oh draußen
Se for a saudade mande embora
Wenn es Sehnsucht ist, schick sie weg
Diga que a felicidade
Sag, dass das Glück
Pôs a solidão pra fora
Die Einsamkeit vertrieben hat
Ô de casa, ô de fora
Oh zu Hause, oh draußen
Se for a saudade mande embora (eita)
Wenn es Sehnsucht ist, schick sie weg (eita)
(Quem lembra dessa aqui ó)
(Wer erinnert sich an diese hier)
Toda noite saio com os amigos
Jede Nacht gehe ich mit Freunden aus
Saio pra balada, tento te encontrar
Ich gehe feiern, versuche dich zu finden
Coração então viaja longe
Mein Herz reist dann weit weg
E num segundo volto e começo a pensar
Und in einer Sekunde komme ich zurück und fange an zu denken
Coração logo acelera
Mein Herz beschleunigt sofort
Quando penso em você
Wenn ich an dich denke
Toda noite eu bebo todas
Jede Nacht trinke ich alles
E não consigo te esquecer
Und kann dich nicht vergessen
A carne é fraca, o coração é vagabundo
Das Fleisch ist schwach, das Herz ist ein Vagabund
E mesmo assim ainda bebo
Und trotzdem trinke ich immer noch
E não te esqueço, e não te esqueço
Und vergesse dich nicht, und vergesse dich nicht
A carne é fraca, o coração é vagabundo
Das Fleisch ist schwach, das Herz ist ein Vagabund
(Eu quero ouvir Goiânia em cima, vem)
(Ich will Goiania hören, komm schon)
(E não te esqueço) mais uma vez, vem
(Und ich vergesse dich nicht) noch einmal, komm
A carne é fraca, o coração é vagabundo
Das Fleisch ist schwach, das Herz ist ein Vagabund
Mesmo assim ainda bebo
Trotzdem trinke ich immer noch
E não te esqueço, e não te esqueço
Und vergesse dich nicht, und vergesse dich nicht
(Balanga, Goiânia
(Balanga, Goiania
(Quem gostou solta o gritão, bom demais)
(Wer es mochte, lass den Schrei los, zu gut)