Cobaia [Ao Vivo (2018)]

Bruno Caliman

Testi Traduzione

Ô coisa linda, vem
Iê iê iê iê iê ê ê

Você tem
Um emprego pra mim, olha aí
Qualquer coisa que
Que me mantenha perto de você
Posso fazer
Cafuné no cabelo
Vigio o seu sono, sei lá
Até provo o seu beijo
Pra ver se a barba vai me arranhar
Eu posso ser fiscal do seu olhar
Nem precisa pagar

Pego sua toalha
Pra quando você sair do banho
Posso ser a cobaia
Pra quando você fizer seus planos (quero ouvir)

Quando for beijar alguém (vocês)
(Testa esse beijo em mim)
Antes de amar, meu bem
Testa esse amor em mim

E quando for beijar alguém (como que é)
(Testa esse beijo em mim)
Antes de amar, meu bem
Testa (esse amor em mim)

Me prenda, me abraça e não saia
Aceito esse emprego de cobaia
Me prenda, me abraça e não saia
Aceito esse emprego de cobaia

(Vem, São Paulo)
Iê iê iê
Eu quero ouvir vocês assim, vem, vem
Iê iê iê iê iê ê ê

Pego sua toalha
Pra quando você sair do banho (a galera lá de trás também pode, hein)
Posso ser a cobaia
Pra quando você fizer seus planos

Quando for beijar alguém (o que)
(Testa esse beijo em mim)
Antes de amar, meu bem
(Testa esse amor em mim)

E quando for beijar alguém
Testa esse beijo em mim
Antes de amar, meu bem
Testa esse amor em mim

Me prenda, me abraça e não saia
Aceito esse emprego de cobaia
Me prenda, me abraça e não saia
Aceito esse emprego de cobaia

Iê iê iê iê iê ê ê, obrigada, São Paulo

Ô coisa linda, vem
Oh cosa bella, vieni
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Você tem
Hai
Um emprego pra mim, olha aí
Un lavoro per me, guarda
Qualquer coisa que
Qualsiasi cosa che
Que me mantenha perto de você
Mi tenga vicino a te
Posso fazer
Posso fare
Cafuné no cabelo
Carezze nei capelli
Vigio o seu sono, sei lá
Vigilo il tuo sonno, chissà
Até provo o seu beijo
Anche provo il tuo bacio
Pra ver se a barba vai me arranhar
Per vedere se la barba mi graffierà
Eu posso ser fiscal do seu olhar
Posso essere il controllore del tuo sguardo
Nem precisa pagar
Non devi nemmeno pagare
Pego sua toalha
Prendo il tuo asciugamano
Pra quando você sair do banho
Per quando esci dalla doccia
Posso ser a cobaia
Posso essere la cavia
Pra quando você fizer seus planos (quero ouvir)
Per quando fai i tuoi piani (voglio sentire)
Quando for beijar alguém (vocês)
Quando stai per baciare qualcuno (voi)
(Testa esse beijo em mim)
(Prova quel bacio su di me)
Antes de amar, meu bem
Prima di amare, amore mio
Testa esse amor em mim
Prova quell'amore su di me
E quando for beijar alguém (como que é)
E quando stai per baciare qualcuno (come è)
(Testa esse beijo em mim)
(Prova quel bacio su di me)
Antes de amar, meu bem
Prima di amare, amore mio
Testa (esse amor em mim)
Prova (quell'amore su di me)
Me prenda, me abraça e não saia
Tienimi stretto, abbracciami e non andare via
Aceito esse emprego de cobaia
Accetto questo lavoro di cavia
Me prenda, me abraça e não saia
Tienimi stretto, abbracciami e non andare via
Aceito esse emprego de cobaia
Accetto questo lavoro di cavia
(Vem, São Paulo)
(Vieni, San Paolo)
Iê iê iê
Iê iê iê
Eu quero ouvir vocês assim, vem, vem
Voglio sentirti così, vieni, vieni
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Pego sua toalha
Prendo il tuo asciugamano
Pra quando você sair do banho (a galera lá de trás também pode, hein)
Per quando esci dalla doccia (anche la gente dietro può, eh)
Posso ser a cobaia
Posso essere la cavia
Pra quando você fizer seus planos
Per quando fai i tuoi piani
Quando for beijar alguém (o que)
Quando stai per baciare qualcuno (cosa)
(Testa esse beijo em mim)
(Prova quel bacio su di me)
Antes de amar, meu bem
Prima di amare, amore mio
(Testa esse amor em mim)
(Prova quell'amore su di me)
E quando for beijar alguém
E quando stai per baciare qualcuno
Testa esse beijo em mim
Prova quel bacio su di me
Antes de amar, meu bem
Prima di amare, amore mio
Testa esse amor em mim
Prova quell'amore su di me
Me prenda, me abraça e não saia
Tienimi stretto, abbracciami e non andare via
Aceito esse emprego de cobaia
Accetto questo lavoro di cavia
Me prenda, me abraça e não saia
Tienimi stretto, abbracciami e non andare via
Aceito esse emprego de cobaia
Accetto questo lavoro di cavia
Iê iê iê iê iê ê ê, obrigada, São Paulo
Iê iê iê iê iê ê ê, grazie, San Paolo
Ô coisa linda, vem
Oh beautiful thing, come
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Você tem
You have
Um emprego pra mim, olha aí
A job for me, look there
Qualquer coisa que
Anything that
Que me mantenha perto de você
Keeps me close to you
Posso fazer
I can do
Cafuné no cabelo
Caress your hair
Vigio o seu sono, sei lá
Watch over your sleep, I don't know
Até provo o seu beijo
Even taste your kiss
Pra ver se a barba vai me arranhar
To see if the beard will scratch me
Eu posso ser fiscal do seu olhar
I can be the inspector of your gaze
Nem precisa pagar
You don't even have to pay
Pego sua toalha
I'll get your towel
Pra quando você sair do banho
For when you get out of the shower
Posso ser a cobaia
I can be the guinea pig
Pra quando você fizer seus planos (quero ouvir)
For when you make your plans (I want to hear)
Quando for beijar alguém (vocês)
When you're going to kiss someone (you)
(Testa esse beijo em mim)
(Test this kiss on me)
Antes de amar, meu bem
Before you love, my dear
Testa esse amor em mim
Test this love on me
E quando for beijar alguém (como que é)
And when you're going to kiss someone (how is it)
(Testa esse beijo em mim)
(Test this kiss on me)
Antes de amar, meu bem
Before you love, my dear
Testa (esse amor em mim)
Test (this love on me)
Me prenda, me abraça e não saia
Hold me, hug me and don't leave
Aceito esse emprego de cobaia
I accept this job as a guinea pig
Me prenda, me abraça e não saia
Hold me, hug me and don't leave
Aceito esse emprego de cobaia
I accept this job as a guinea pig
(Vem, São Paulo)
(Come, São Paulo)
Iê iê iê
Iê iê iê
Eu quero ouvir vocês assim, vem, vem
I want to hear you like this, come, come
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Pego sua toalha
I'll get your towel
Pra quando você sair do banho (a galera lá de trás também pode, hein)
For when you get out of the shower (the crowd in the back can too, huh)
Posso ser a cobaia
I can be the guinea pig
Pra quando você fizer seus planos
For when you make your plans
Quando for beijar alguém (o que)
When you're going to kiss someone (what)
(Testa esse beijo em mim)
(Test this kiss on me)
Antes de amar, meu bem
Before you love, my dear
(Testa esse amor em mim)
(Test this love on me)
E quando for beijar alguém
And when you're going to kiss someone
Testa esse beijo em mim
Test this kiss on me
Antes de amar, meu bem
Before you love, my dear
Testa esse amor em mim
Test this love on me
Me prenda, me abraça e não saia
Hold me, hug me and don't leave
Aceito esse emprego de cobaia
I accept this job as a guinea pig
Me prenda, me abraça e não saia
Hold me, hug me and don't leave
Aceito esse emprego de cobaia
I accept this job as a guinea pig
Iê iê iê iê iê ê ê, obrigada, São Paulo
Iê iê iê iê iê ê ê, thank you, São Paulo
Ô coisa linda, vem
Oh cosa hermosa, ven
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Você tem
Tienes
Um emprego pra mim, olha aí
Un trabajo para mí, mira
Qualquer coisa que
Cualquier cosa que
Que me mantenha perto de você
Me mantenga cerca de ti
Posso fazer
Puedo hacer
Cafuné no cabelo
Caricias en tu cabello
Vigio o seu sono, sei lá
Vigilo tu sueño, no sé
Até provo o seu beijo
Incluso pruebo tu beso
Pra ver se a barba vai me arranhar
Para ver si la barba me va a raspar
Eu posso ser fiscal do seu olhar
Puedo ser el vigilante de tu mirada
Nem precisa pagar
Ni siquiera tienes que pagar
Pego sua toalha
Tomo tu toalla
Pra quando você sair do banho
Para cuando salgas de la ducha
Posso ser a cobaia
Puedo ser el conejillo de indias
Pra quando você fizer seus planos (quero ouvir)
Para cuando hagas tus planes (quiero escuchar)
Quando for beijar alguém (vocês)
Cuando vayas a besar a alguien (ustedes)
(Testa esse beijo em mim)
(Prueba ese beso en mí)
Antes de amar, meu bem
Antes de amar, cariño
Testa esse amor em mim
Prueba ese amor en mí
E quando for beijar alguém (como que é)
Y cuando vayas a besar a alguien (¿cómo es?)
(Testa esse beijo em mim)
(Prueba ese beso en mí)
Antes de amar, meu bem
Antes de amar, cariño
Testa (esse amor em mim)
Prueba (ese amor en mí)
Me prenda, me abraça e não saia
Detenme, abrázame y no te vayas
Aceito esse emprego de cobaia
Acepto este trabajo de conejillo de indias
Me prenda, me abraça e não saia
Detenme, abrázame y no te vayas
Aceito esse emprego de cobaia
Acepto este trabajo de conejillo de indias
(Vem, São Paulo)
(Ven, São Paulo)
Iê iê iê
Iê iê iê
Eu quero ouvir vocês assim, vem, vem
Quiero escucharlos así, ven, ven
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Pego sua toalha
Tomo tu toalla
Pra quando você sair do banho (a galera lá de trás também pode, hein)
Para cuando salgas de la ducha (la gente de atrás también puede, eh)
Posso ser a cobaia
Puedo ser el conejillo de indias
Pra quando você fizer seus planos
Para cuando hagas tus planes
Quando for beijar alguém (o que)
Cuando vayas a besar a alguien (¿qué?)
(Testa esse beijo em mim)
(Prueba ese beso en mí)
Antes de amar, meu bem
Antes de amar, cariño
(Testa esse amor em mim)
(Prueba ese amor en mí)
E quando for beijar alguém
Y cuando vayas a besar a alguien
Testa esse beijo em mim
Prueba ese beso en mí
Antes de amar, meu bem
Antes de amar, cariño
Testa esse amor em mim
Prueba ese amor en mí
Me prenda, me abraça e não saia
Detenme, abrázame y no te vayas
Aceito esse emprego de cobaia
Acepto este trabajo de conejillo de indias
Me prenda, me abraça e não saia
Detenme, abrázame y no te vayas
Aceito esse emprego de cobaia
Acepto este trabajo de conejillo de indias
Iê iê iê iê iê ê ê, obrigada, São Paulo
Iê iê iê iê iê ê ê, gracias, São Paulo
Ô coisa linda, vem
Ô chose belle, viens
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Você tem
Tu as
Um emprego pra mim, olha aí
Un emploi pour moi, regarde là
Qualquer coisa que
N'importe quoi qui
Que me mantenha perto de você
Me garde près de toi
Posso fazer
Je peux faire
Cafuné no cabelo
Des caresses dans tes cheveux
Vigio o seu sono, sei lá
Je surveille ton sommeil, je ne sais pas
Até provo o seu beijo
Jusqu'à goûter ton baiser
Pra ver se a barba vai me arranhar
Pour voir si la barbe va me gratter
Eu posso ser fiscal do seu olhar
Je peux être le contrôleur de ton regard
Nem precisa pagar
Tu n'as même pas besoin de payer
Pego sua toalha
Je prends ta serviette
Pra quando você sair do banho
Pour quand tu sors de la douche
Posso ser a cobaia
Je peux être le cobaye
Pra quando você fizer seus planos (quero ouvir)
Pour quand tu fais tes plans (je veux entendre)
Quando for beijar alguém (vocês)
Quand tu vas embrasser quelqu'un (vous)
(Testa esse beijo em mim)
(Teste ce baiser sur moi)
Antes de amar, meu bem
Avant d'aimer, mon bien
Testa esse amor em mim
Teste cet amour sur moi
E quando for beijar alguém (como que é)
Et quand tu vas embrasser quelqu'un (comment c'est)
(Testa esse beijo em mim)
(Teste ce baiser sur moi)
Antes de amar, meu bem
Avant d'aimer, mon bien
Testa (esse amor em mim)
Teste (cet amour sur moi)
Me prenda, me abraça e não saia
Attache-moi, embrasse-moi et ne pars pas
Aceito esse emprego de cobaia
J'accepte ce travail de cobaye
Me prenda, me abraça e não saia
Attache-moi, embrasse-moi et ne pars pas
Aceito esse emprego de cobaia
J'accepte ce travail de cobaye
(Vem, São Paulo)
(Viens, São Paulo)
Iê iê iê
Iê iê iê
Eu quero ouvir vocês assim, vem, vem
Je veux vous entendre comme ça, viens, viens
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Pego sua toalha
Je prends ta serviette
Pra quando você sair do banho (a galera lá de trás também pode, hein)
Pour quand tu sors de la douche (les gens de l'arrière peuvent aussi, hein)
Posso ser a cobaia
Je peux être le cobaye
Pra quando você fizer seus planos
Pour quand tu fais tes plans
Quando for beijar alguém (o que)
Quand tu vas embrasser quelqu'un (quoi)
(Testa esse beijo em mim)
(Teste ce baiser sur moi)
Antes de amar, meu bem
Avant d'aimer, mon bien
(Testa esse amor em mim)
(Teste cet amour sur moi)
E quando for beijar alguém
Et quand tu vas embrasser quelqu'un
Testa esse beijo em mim
Teste ce baiser sur moi
Antes de amar, meu bem
Avant d'aimer, mon bien
Testa esse amor em mim
Teste cet amour sur moi
Me prenda, me abraça e não saia
Attache-moi, embrasse-moi et ne pars pas
Aceito esse emprego de cobaia
J'accepte ce travail de cobaye
Me prenda, me abraça e não saia
Attache-moi, embrasse-moi et ne pars pas
Aceito esse emprego de cobaia
J'accepte ce travail de cobaye
Iê iê iê iê iê ê ê, obrigada, São Paulo
Iê iê iê iê iê ê ê, merci, São Paulo
Ô coisa linda, vem
Ô schöne Sache, komm
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Você tem
Du hast
Um emprego pra mim, olha aí
Einen Job für mich, schau mal
Qualquer coisa que
Irgendetwas, das
Que me mantenha perto de você
Mich in deiner Nähe hält
Posso fazer
Ich kann
Cafuné no cabelo
Deine Haare streicheln
Vigio o seu sono, sei lá
Ich bewache deinen Schlaf, wer weiß
Até provo o seu beijo
Ich probiere sogar deinen Kuss
Pra ver se a barba vai me arranhar
Um zu sehen, ob der Bart mich kratzt
Eu posso ser fiscal do seu olhar
Ich kann der Wächter deines Blicks sein
Nem precisa pagar
Du musst nicht einmal bezahlen
Pego sua toalha
Ich nehme dein Handtuch
Pra quando você sair do banho
Für wenn du aus der Dusche kommst
Posso ser a cobaia
Ich kann das Versuchskaninchen sein
Pra quando você fizer seus planos (quero ouvir)
Für wenn du deine Pläne machst (ich möchte zuhören)
Quando for beijar alguém (vocês)
Wenn du jemanden küssen willst (ihr)
(Testa esse beijo em mim)
(Teste diesen Kuss an mir)
Antes de amar, meu bem
Bevor du liebst, mein Liebling
Testa esse amor em mim
Teste diese Liebe an mir
E quando for beijar alguém (como que é)
Und wenn du jemanden küssen willst (wie ist das)
(Testa esse beijo em mim)
(Teste diesen Kuss an mir)
Antes de amar, meu bem
Bevor du liebst, mein Liebling
Testa (esse amor em mim)
Teste (diese Liebe an mir)
Me prenda, me abraça e não saia
Halte mich fest, umarme mich und geh nicht weg
Aceito esse emprego de cobaia
Ich nehme diesen Job als Versuchskaninchen an
Me prenda, me abraça e não saia
Halte mich fest, umarme mich und geh nicht weg
Aceito esse emprego de cobaia
Ich nehme diesen Job als Versuchskaninchen an
(Vem, São Paulo)
(Komm, São Paulo)
Iê iê iê
Iê iê iê
Eu quero ouvir vocês assim, vem, vem
Ich möchte euch so hören, komm, komm
Iê iê iê iê iê ê ê
Iê iê iê iê iê ê ê
Pego sua toalha
Ich nehme dein Handtuch
Pra quando você sair do banho (a galera lá de trás também pode, hein)
Für wenn du aus der Dusche kommst (die Leute da hinten können auch, hein)
Posso ser a cobaia
Ich kann das Versuchskaninchen sein
Pra quando você fizer seus planos
Für wenn du deine Pläne machst
Quando for beijar alguém (o que)
Wenn du jemanden küssen willst (was)
(Testa esse beijo em mim)
(Teste diesen Kuss an mir)
Antes de amar, meu bem
Bevor du liebst, mein Liebling
(Testa esse amor em mim)
(Teste diese Liebe an mir)
E quando for beijar alguém
Und wenn du jemanden küssen willst
Testa esse beijo em mim
Teste diesen Kuss an mir
Antes de amar, meu bem
Bevor du liebst, mein Liebling
Testa esse amor em mim
Teste diese Liebe an mir
Me prenda, me abraça e não saia
Halte mich fest, umarme mich und geh nicht weg
Aceito esse emprego de cobaia
Ich nehme diesen Job als Versuchskaninchen an
Me prenda, me abraça e não saia
Halte mich fest, umarme mich und geh nicht weg
Aceito esse emprego de cobaia
Ich nehme diesen Job als Versuchskaninchen an
Iê iê iê iê iê ê ê, obrigada, São Paulo
Iê iê iê iê iê ê ê, danke, São Paulo

Curiosità sulla canzone Cobaia [Ao Vivo (2018)] di Lauana Prado

Quando è stata rilasciata la canzone “Cobaia [Ao Vivo (2018)]” di Lauana Prado?
La canzone Cobaia [Ao Vivo (2018)] è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Verdade”.
Chi ha composto la canzone “Cobaia [Ao Vivo (2018)]” di di Lauana Prado?
La canzone “Cobaia [Ao Vivo (2018)]” di di Lauana Prado è stata composta da Bruno Caliman.

Canzoni più popolari di Lauana Prado

Altri artisti di Sertanejo