Diñero

Youssef Akdim

Testi Traduzione

Affranchis

93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero

Le passé faut qu'j'oublie pas, pour ça je devrais m'équiper
Gifler tout ceux qui parlent
Porter haut mon 9.3, la poisse nous a pas loupé
J'prends l'instru en chaloupé
T'es mort si tu l'as loupé, j'm'en fous de tu l'fais ou pas
Compter cinq cent mille balles
Et après ils m'verront plus, c'que tu fais j'l'ai même pas fait
J'envoyais les petits l'faire
J'ai le cœur que pour les petites sœurs (pew-pew)
Tu perds quand tu donnes trop, ils parlent de Sevran c'est des bandeurs
On sait qui fait quoi dans la calle
C'est p't'être ma voisine que je vais marier
Mon cœur est moisi faut l'éloigner
J'ai voulu du pain igo j'fais du mal
Tu sais pas ce qu'on apprend en bas de chez moi
Les grands ils ont tonne-car car les douaniers
Mon gang, les menottes aux poignets
Pour les diñeros, pardon maman, j'ai volé, à Bobigny j'ai vu témoigner
J'oublie les histoires, j'suis sous amné
C'est celui qui a pas fait qui parle
De Bondy à Sevran c'est pareil
Dans le 9.3 partout on peut se croiser

93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero

Un verre de whisky, l'eau va nous faire rouiller
Papa me regarde comme un affranchisé
À minuit on s'voit on va parler des autres
Les autres fils de putes qui voulaient nous fumer
Hier j'étais seul, elle voulait monter m'voir
Mais moi j'détaillais j'avais pas que ça à faire
Un jour en enfer, comme un jour dans la gloire
J'suis dans le 93 déboussolé sous terre
Niquer des mères c'est le métier
Des livraisons noires pour les diñeros
Maintenant qu'on pèse on va t'esquiver
P'tit fils de lâche on est dans l'bendo
Direction l'(?) pour les faire mouiller
Le siège est chauffé la bouteille sort du froid
Dis leur (?) qu'ils vont mourir en croix
Qu'on a vécu la haine quand t'avais peur du noir
Parce que c'est nous et plus personne d'autres
Laisser des frères j'en suis devenu malade
Avec Lartiste et l'frérot Da Uzi pour faire du sale igo et des jolies ballades
Petite princesse veut visiter mon cœur
Mais moi ma chérie j'suis là pour le beurre
Dis leur qu'on reviendra un soir d'hiver avec l'empire igo pour recompter les morts

93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero

Affranchis
Affranchis
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 beh sì, non è solo un numero
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no sono cresciuto lì e questa è per i miei fratelli
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sì sì, non è solo un numero
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no sono cresciuto lì e questa è per i miei fratelli
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Le passé faut qu'j'oublie pas, pour ça je devrais m'équiper
Il passato non devo dimenticare, per questo dovrei armarmi
Gifler tout ceux qui parlent
Schiaffeggiare tutti quelli che parlano
Porter haut mon 9.3, la poisse nous a pas loupé
Portare alto il mio 9.3, la sfortuna non ci ha mancato
J'prends l'instru en chaloupé
Prendo l'istrumentale in modo sciolto
T'es mort si tu l'as loupé, j'm'en fous de tu l'fais ou pas
Sei morto se l'hai perso, non mi importa se lo fai o no
Compter cinq cent mille balles
Contare cinquecentomila pallottole
Et après ils m'verront plus, c'que tu fais j'l'ai même pas fait
E poi non mi vedranno più, quello che fai non l'ho nemmeno fatto
J'envoyais les petits l'faire
Mandavo i piccoli a farlo
J'ai le cœur que pour les petites sœurs (pew-pew)
Ho il cuore solo per le sorelline (pew-pew)
Tu perds quand tu donnes trop, ils parlent de Sevran c'est des bandeurs
Perdi quando dai troppo, parlano di Sevran sono dei sognatori
On sait qui fait quoi dans la calle
Sappiamo chi fa cosa nella strada
C'est p't'être ma voisine que je vais marier
Potrebbe essere la mia vicina che sposerò
Mon cœur est moisi faut l'éloigner
Il mio cuore è marcio bisogna allontanarlo
J'ai voulu du pain igo j'fais du mal
Volevo del pane amico faccio del male
Tu sais pas ce qu'on apprend en bas de chez moi
Non sai cosa si impara in fondo a casa mia
Les grands ils ont tonne-car car les douaniers
I grandi hanno la tonne-car perché i doganieri
Mon gang, les menottes aux poignets
La mia banda, le manette ai polsi
Pour les diñeros, pardon maman, j'ai volé, à Bobigny j'ai vu témoigner
Per i soldi, scusa mamma, ho rubato, a Bobigny ho visto testimoniare
J'oublie les histoires, j'suis sous amné
Dimentico le storie, sono sotto amnesia
C'est celui qui a pas fait qui parle
È quello che non ha fatto che parla
De Bondy à Sevran c'est pareil
Da Bondy a Sevran è lo stesso
Dans le 9.3 partout on peut se croiser
Nel 9.3 ovunque possiamo incontrarci
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 beh sì, non è solo un numero
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no sono cresciuto lì e questa è per i miei fratelli
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sì sì, non è solo un numero
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no sono cresciuto lì e questa è per i miei fratelli
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Un verre de whisky, l'eau va nous faire rouiller
Un bicchiere di whisky, l'acqua ci farà arrugginire
Papa me regarde comme un affranchisé
Papà mi guarda come un affrancato
À minuit on s'voit on va parler des autres
A mezzanotte ci vediamo per parlare degli altri
Les autres fils de putes qui voulaient nous fumer
Gli altri figli di puttana che volevano fumarci
Hier j'étais seul, elle voulait monter m'voir
Ieri ero solo, lei voleva venire a vedermi
Mais moi j'détaillais j'avais pas que ça à faire
Ma io stavo dettagliando non avevo solo quello da fare
Un jour en enfer, comme un jour dans la gloire
Un giorno all'inferno, come un giorno nella gloria
J'suis dans le 93 déboussolé sous terre
Sono nel 93 disorientato sottoterra
Niquer des mères c'est le métier
Fare la madre è il mestiere
Des livraisons noires pour les diñeros
Consegne nere per i soldi
Maintenant qu'on pèse on va t'esquiver
Ora che pesiamo ti eviteremo
P'tit fils de lâche on est dans l'bendo
Piccolo figlio di codardo siamo nel bendo
Direction l'(?) pour les faire mouiller
Direzione l'(?) per farli bagnare
Le siège est chauffé la bouteille sort du froid
Il sedile è riscaldato la bottiglia esce dal freddo
Dis leur (?) qu'ils vont mourir en croix
Dì loro (?) che moriranno in croce
Qu'on a vécu la haine quand t'avais peur du noir
Che abbiamo vissuto l'odio quando avevi paura del buio
Parce que c'est nous et plus personne d'autres
Perché siamo noi e nessun altro
Laisser des frères j'en suis devenu malade
Lasciare dei fratelli mi ha reso malato
Avec Lartiste et l'frérot Da Uzi pour faire du sale igo et des jolies ballades
Con Lartiste e il fratello Da Uzi per fare del brutto amico e delle belle ballate
Petite princesse veut visiter mon cœur
Piccola principessa vuole visitare il mio cuore
Mais moi ma chérie j'suis là pour le beurre
Ma io mia cara sono qui per il burro
Dis leur qu'on reviendra un soir d'hiver avec l'empire igo pour recompter les morts
Dì loro che torneremo una sera d'inverno con l'impero amico per ricontare i morti
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 beh sì, non è solo un numero
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no sono cresciuto lì e questa è per i miei fratelli
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sì sì, non è solo un numero
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no sono cresciuto lì e questa è per i miei fratelli
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Spara nel mucchio e colpisci tutti e recupera il denaro
Affranchis
Affranchis
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 bah sim, não é apenas um número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Não não não, eu cresci lá e essa é para meus irmãos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sim sim, não é apenas um número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Não não não, eu cresci lá e essa é para meus irmãos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Le passé faut qu'j'oublie pas, pour ça je devrais m'équiper
O passado que eu não devo esquecer, para isso eu deveria me equipar
Gifler tout ceux qui parlent
Esfregar todos que falam
Porter haut mon 9.3, la poisse nous a pas loupé
Levante alto meu 9.3, a má sorte não nos perdeu
J'prends l'instru en chaloupé
Eu pego a batida de forma desleixada
T'es mort si tu l'as loupé, j'm'en fous de tu l'fais ou pas
Você está morto se você perdeu, eu não me importo se você faz ou não
Compter cinq cent mille balles
Contar quinhentos mil balas
Et après ils m'verront plus, c'que tu fais j'l'ai même pas fait
E depois eles não me verão mais, o que você faz eu nem fiz
J'envoyais les petits l'faire
Eu mandava os pequenos fazerem
J'ai le cœur que pour les petites sœurs (pew-pew)
Eu tenho coração apenas para as irmãzinhas (pew-pew)
Tu perds quand tu donnes trop, ils parlent de Sevran c'est des bandeurs
Você perde quando dá demais, eles falam de Sevran são excitados
On sait qui fait quoi dans la calle
Nós sabemos quem faz o quê na rua
C'est p't'être ma voisine que je vais marier
Talvez seja minha vizinha que eu vou casar
Mon cœur est moisi faut l'éloigner
Meu coração está podre, precisa ser afastado
J'ai voulu du pain igo j'fais du mal
Eu queria pão, cara, eu faço mal
Tu sais pas ce qu'on apprend en bas de chez moi
Você não sabe o que aprendemos embaixo da minha casa
Les grands ils ont tonne-car car les douaniers
Os grandes têm toneladas de carro porque os alfandegários
Mon gang, les menottes aux poignets
Minha gangue, algemas nos pulsos
Pour les diñeros, pardon maman, j'ai volé, à Bobigny j'ai vu témoigner
Para o dinheiro, desculpe mãe, eu roubei, em Bobigny eu vi testemunhar
J'oublie les histoires, j'suis sous amné
Eu esqueço as histórias, estou sob amnésia
C'est celui qui a pas fait qui parle
É aquele que não fez que fala
De Bondy à Sevran c'est pareil
De Bondy a Sevran é a mesma coisa
Dans le 9.3 partout on peut se croiser
No 9.3 em qualquer lugar podemos nos encontrar
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 bah sim, não é apenas um número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Não não não, eu cresci lá e essa é para meus irmãos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sim sim, não é apenas um número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Não não não, eu cresci lá e essa é para meus irmãos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Un verre de whisky, l'eau va nous faire rouiller
Um copo de uísque, a água vai nos fazer enferrujar
Papa me regarde comme un affranchisé
Papai me olha como um emancipado
À minuit on s'voit on va parler des autres
À meia-noite nos vemos para falar dos outros
Les autres fils de putes qui voulaient nous fumer
Os outros filhos da puta que queriam nos fumar
Hier j'étais seul, elle voulait monter m'voir
Ontem eu estava sozinho, ela queria subir para me ver
Mais moi j'détaillais j'avais pas que ça à faire
Mas eu estava detalhando, eu tinha mais o que fazer
Un jour en enfer, comme un jour dans la gloire
Um dia no inferno, como um dia na glória
J'suis dans le 93 déboussolé sous terre
Estou no 93 desorientado debaixo da terra
Niquer des mères c'est le métier
Foder mães é o trabalho
Des livraisons noires pour les diñeros
Entregas negras para o dinheiro
Maintenant qu'on pèse on va t'esquiver
Agora que pesamos, vamos te esquivar
P'tit fils de lâche on est dans l'bendo
Filho de um covarde, estamos no gueto
Direction l'(?) pour les faire mouiller
Direção (?) para fazê-los molhar
Le siège est chauffé la bouteille sort du froid
O assento está aquecido, a garrafa sai do frio
Dis leur (?) qu'ils vont mourir en croix
Diga a eles (?) que eles vão morrer na cruz
Qu'on a vécu la haine quand t'avais peur du noir
Que vivemos o ódio quando você tinha medo do escuro
Parce que c'est nous et plus personne d'autres
Porque somos nós e mais ninguém
Laisser des frères j'en suis devenu malade
Deixar irmãos, eu fiquei doente
Avec Lartiste et l'frérot Da Uzi pour faire du sale igo et des jolies ballades
Com Lartiste e o irmão Da Uzi para fazer o sujo e as belas baladas
Petite princesse veut visiter mon cœur
Pequena princesa quer visitar meu coração
Mais moi ma chérie j'suis là pour le beurre
Mas eu, minha querida, estou aqui pelo dinheiro
Dis leur qu'on reviendra un soir d'hiver avec l'empire igo pour recompter les morts
Diga a eles que voltaremos numa noite de inverno com o império para recontar os mortos
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 bah sim, não é apenas um número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Não não não, eu cresci lá e essa é para meus irmãos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sim sim, não é apenas um número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Não não não, eu cresci lá e essa é para meus irmãos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Atire na pilha e acerte todos e pegue o dinheiro
Affranchis
Emancipated
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 yeah, it's not just a number
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no I grew up there and this one is for my bros
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 yeah yeah, it's not just a number
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no I grew up there and this one is for my bros
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Le passé faut qu'j'oublie pas, pour ça je devrais m'équiper
The past I must not forget, for that I should equip myself
Gifler tout ceux qui parlent
Slap all those who talk
Porter haut mon 9.3, la poisse nous a pas loupé
Carry high my 9.3, bad luck did not miss us
J'prends l'instru en chaloupé
I take the beat in a swaying way
T'es mort si tu l'as loupé, j'm'en fous de tu l'fais ou pas
You're dead if you missed it, I don't care if you do it or not
Compter cinq cent mille balles
Count five hundred thousand bullets
Et après ils m'verront plus, c'que tu fais j'l'ai même pas fait
And then they won't see me anymore, what you do I didn't even do
J'envoyais les petits l'faire
I sent the little ones to do it
J'ai le cœur que pour les petites sœurs (pew-pew)
I have a heart only for little sisters (pew-pew)
Tu perds quand tu donnes trop, ils parlent de Sevran c'est des bandeurs
You lose when you give too much, they talk about Sevran it's wankers
On sait qui fait quoi dans la calle
We know who does what in the street
C'est p't'être ma voisine que je vais marier
It might be my neighbor that I'm going to marry
Mon cœur est moisi faut l'éloigner
My heart is rotten, it needs to be kept away
J'ai voulu du pain igo j'fais du mal
I wanted bread dude I'm doing harm
Tu sais pas ce qu'on apprend en bas de chez moi
You don't know what we learn at the bottom of my house
Les grands ils ont tonne-car car les douaniers
The big ones have a tonne-car because of the customs officers
Mon gang, les menottes aux poignets
My gang, handcuffs on the wrists
Pour les diñeros, pardon maman, j'ai volé, à Bobigny j'ai vu témoigner
For the money, sorry mom, I stole, in Bobigny I saw testify
J'oublie les histoires, j'suis sous amné
I forget the stories, I'm under amnesia
C'est celui qui a pas fait qui parle
It's the one who didn't do it who talks
De Bondy à Sevran c'est pareil
From Bondy to Sevran it's the same
Dans le 9.3 partout on peut se croiser
In the 9.3 everywhere we can meet
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 yeah, it's not just a number
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no I grew up there and this one is for my bros
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 yeah yeah, it's not just a number
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no I grew up there and this one is for my bros
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Un verre de whisky, l'eau va nous faire rouiller
A glass of whiskey, water will make us rust
Papa me regarde comme un affranchisé
Dad looks at me like a freed man
À minuit on s'voit on va parler des autres
At midnight we see each other we will talk about the others
Les autres fils de putes qui voulaient nous fumer
The other sons of bitches who wanted to smoke us
Hier j'étais seul, elle voulait monter m'voir
Yesterday I was alone, she wanted to come see me
Mais moi j'détaillais j'avais pas que ça à faire
But I was detailing I had more to do
Un jour en enfer, comme un jour dans la gloire
A day in hell, like a day in glory
J'suis dans le 93 déboussolé sous terre
I'm in the 93 disoriented underground
Niquer des mères c'est le métier
Fucking mothers is the job
Des livraisons noires pour les diñeros
Black deliveries for the money
Maintenant qu'on pèse on va t'esquiver
Now that we weigh we will dodge you
P'tit fils de lâche on est dans l'bendo
Little son of a coward we are in the bendo
Direction l'(?) pour les faire mouiller
Direction the (?) to make them wet
Le siège est chauffé la bouteille sort du froid
The seat is heated the bottle comes out of the cold
Dis leur (?) qu'ils vont mourir en croix
Tell them (?) they will die on the cross
Qu'on a vécu la haine quand t'avais peur du noir
That we lived hatred when you were afraid of the dark
Parce que c'est nous et plus personne d'autres
Because it's us and no one else
Laisser des frères j'en suis devenu malade
Leaving brothers I've become sick
Avec Lartiste et l'frérot Da Uzi pour faire du sale igo et des jolies ballades
With Lartiste and brother Da Uzi to do dirty work dude and pretty ballads
Petite princesse veut visiter mon cœur
Little princess wants to visit my heart
Mais moi ma chérie j'suis là pour le beurre
But me my darling I'm here for the butter
Dis leur qu'on reviendra un soir d'hiver avec l'empire igo pour recompter les morts
Tell them we will come back one winter night with the empire dude to recount the dead
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 yeah, it's not just a number
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no I grew up there and this one is for my bros
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 yeah yeah, it's not just a number
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no I grew up there and this one is for my bros
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Shoot in the pile and shoot them all and get the money
Affranchis
Affranchis
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 bah sí, no es solo un número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no, crecí allí y esta es para mis hermanos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sí sí, no es solo un número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no, crecí allí y esta es para mis hermanos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Le passé faut qu'j'oublie pas, pour ça je devrais m'équiper
El pasado no debo olvidar, para eso debería equiparme
Gifler tout ceux qui parlent
Abofetear a todos los que hablan
Porter haut mon 9.3, la poisse nous a pas loupé
Llevar alto mi 9.3, la mala suerte no nos ha fallado
J'prends l'instru en chaloupé
Tomo el ritmo de manera relajada
T'es mort si tu l'as loupé, j'm'en fous de tu l'fais ou pas
Estás muerto si lo has perdido, no me importa si lo haces o no
Compter cinq cent mille balles
Contar quinientas mil balas
Et après ils m'verront plus, c'que tu fais j'l'ai même pas fait
Y luego no me verán más, lo que haces ni siquiera lo he hecho
J'envoyais les petits l'faire
Mandaba a los pequeños a hacerlo
J'ai le cœur que pour les petites sœurs (pew-pew)
Tengo el corazón solo para las hermanitas (pew-pew)
Tu perds quand tu donnes trop, ils parlent de Sevran c'est des bandeurs
Pierdes cuando das demasiado, hablan de Sevran son unos excitados
On sait qui fait quoi dans la calle
Sabemos quién hace qué en la calle
C'est p't'être ma voisine que je vais marier
Quizás sea mi vecina a quien voy a casar
Mon cœur est moisi faut l'éloigner
Mi corazón está podrido, hay que alejarlo
J'ai voulu du pain igo j'fais du mal
Quería pan, amigo, hago daño
Tu sais pas ce qu'on apprend en bas de chez moi
No sabes lo que aprendemos en mi barrio
Les grands ils ont tonne-car car les douaniers
Los mayores tienen un coche blindado porque los aduaneros
Mon gang, les menottes aux poignets
Mi pandilla, las esposas en las muñecas
Pour les diñeros, pardon maman, j'ai volé, à Bobigny j'ai vu témoigner
Por el dinero, lo siento mamá, he robado, en Bobigny he visto testimonios
J'oublie les histoires, j'suis sous amné
Olvido las historias, estoy bajo amnesia
C'est celui qui a pas fait qui parle
Es el que no ha hecho quien habla
De Bondy à Sevran c'est pareil
De Bondy a Sevran es lo mismo
Dans le 9.3 partout on peut se croiser
En el 9.3 en todas partes podemos encontrarnos
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 bah sí, no es solo un número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no, crecí allí y esta es para mis hermanos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sí sí, no es solo un número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no, crecí allí y esta es para mis hermanos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Un verre de whisky, l'eau va nous faire rouiller
Un vaso de whisky, el agua nos hará oxidar
Papa me regarde comme un affranchisé
Papá me mira como a un liberado
À minuit on s'voit on va parler des autres
A medianoche nos vemos para hablar de los demás
Les autres fils de putes qui voulaient nous fumer
Los otros hijos de puta que querían fumarnos
Hier j'étais seul, elle voulait monter m'voir
Ayer estaba solo, ella quería subir a verme
Mais moi j'détaillais j'avais pas que ça à faire
Pero yo estaba detallando, no tenía solo eso que hacer
Un jour en enfer, comme un jour dans la gloire
Un día en el infierno, como un día en la gloria
J'suis dans le 93 déboussolé sous terre
Estoy en el 93 desorientado bajo tierra
Niquer des mères c'est le métier
Follar madres es el oficio
Des livraisons noires pour les diñeros
Entregas negras para el dinero
Maintenant qu'on pèse on va t'esquiver
Ahora que pesamos vamos a esquivarte
P'tit fils de lâche on est dans l'bendo
Pequeño hijo de cobarde estamos en el bendo
Direction l'(?) pour les faire mouiller
Dirección el (?) para hacerlos mojar
Le siège est chauffé la bouteille sort du froid
El asiento está caliente la botella sale del frío
Dis leur (?) qu'ils vont mourir en croix
Diles (?) que van a morir en la cruz
Qu'on a vécu la haine quand t'avais peur du noir
Que hemos vivido el odio cuando tenías miedo de la oscuridad
Parce que c'est nous et plus personne d'autres
Porque somos nosotros y nadie más
Laisser des frères j'en suis devenu malade
Dejar a los hermanos me ha enfermado
Avec Lartiste et l'frérot Da Uzi pour faire du sale igo et des jolies ballades
Con Lartiste y el hermano Da Uzi para hacer cosas sucias amigo y bonitas baladas
Petite princesse veut visiter mon cœur
Pequeña princesa quiere visitar mi corazón
Mais moi ma chérie j'suis là pour le beurre
Pero yo mi amor estoy aquí por la pasta
Dis leur qu'on reviendra un soir d'hiver avec l'empire igo pour recompter les morts
Diles que volveremos una noche de invierno con el imperio amigo para recontar los muertos
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 bah sí, no es solo un número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no, crecí allí y esta es para mis hermanos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 sí sí, no es solo un número
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
No no no, crecí allí y esta es para mis hermanos
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Dispara al montón y derriba a todos y recupera el dinero
Affranchis
Affranchis
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 ja, es ist nicht nur eine Nummer
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Nein nein nein, ich bin dort aufgewachsen und das ist für meine Brüder
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 ja ja, es ist nicht nur eine Nummer
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Nein nein nein, ich bin dort aufgewachsen und das ist für meine Brüder
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
Le passé faut qu'j'oublie pas, pour ça je devrais m'équiper
Die Vergangenheit darf ich nicht vergessen, dafür muss ich mich ausrüsten
Gifler tout ceux qui parlent
Alle die reden, ohrfeigen
Porter haut mon 9.3, la poisse nous a pas loupé
Trage stolz meine 9.3, das Pech hat uns nicht verfehlt
J'prends l'instru en chaloupé
Ich nehme den Beat im Schleichtempo
T'es mort si tu l'as loupé, j'm'en fous de tu l'fais ou pas
Du bist tot, wenn du ihn verpasst hast, es ist mir egal, ob du es machst oder nicht
Compter cinq cent mille balles
Zähle fünfhunderttausend Kugeln
Et après ils m'verront plus, c'que tu fais j'l'ai même pas fait
Und danach werden sie mich nicht mehr sehen, was du machst, habe ich nicht mal gemacht
J'envoyais les petits l'faire
Ich habe die Kleinen es machen lassen
J'ai le cœur que pour les petites sœurs (pew-pew)
Ich habe nur Herz für die kleinen Schwestern (pew-pew)
Tu perds quand tu donnes trop, ils parlent de Sevran c'est des bandeurs
Du verlierst, wenn du zu viel gibst, sie reden von Sevran, das sind Wixer
On sait qui fait quoi dans la calle
Wir wissen, wer was in der Gasse macht
C'est p't'être ma voisine que je vais marier
Vielleicht werde ich meine Nachbarin heiraten
Mon cœur est moisi faut l'éloigner
Mein Herz ist verschimmelt, es muss entfernt werden
J'ai voulu du pain igo j'fais du mal
Ich wollte Brot, Bruder, ich tue weh
Tu sais pas ce qu'on apprend en bas de chez moi
Du weißt nicht, was man unten bei mir lernt
Les grands ils ont tonne-car car les douaniers
Die Großen haben Tonnen-Auto, weil die Zöllner
Mon gang, les menottes aux poignets
Meine Gang, die Handschellen an den Handgelenken
Pour les diñeros, pardon maman, j'ai volé, à Bobigny j'ai vu témoigner
Für das Geld, entschuldige Mama, ich habe gestohlen, in Bobigny habe ich gesehen, wie man aussagt
J'oublie les histoires, j'suis sous amné
Ich vergesse die Geschichten, ich bin unter Amnesie
C'est celui qui a pas fait qui parle
Es ist derjenige, der nichts getan hat, der redet
De Bondy à Sevran c'est pareil
Von Bondy bis Sevran ist es das Gleiche
Dans le 9.3 partout on peut se croiser
Im 9.3 kann man sich überall treffen
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 ja, es ist nicht nur eine Nummer
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Nein nein nein, ich bin dort aufgewachsen und das ist für meine Brüder
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 ja ja, es ist nicht nur eine Nummer
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Nein nein nein, ich bin dort aufgewachsen und das ist für meine Brüder
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
Un verre de whisky, l'eau va nous faire rouiller
Ein Glas Whisky, das Wasser wird uns rosten lassen
Papa me regarde comme un affranchisé
Papa sieht mich an wie einen Freigelassenen
À minuit on s'voit on va parler des autres
Um Mitternacht sehen wir uns, wir werden über die anderen reden
Les autres fils de putes qui voulaient nous fumer
Die anderen Hurensohne, die uns umbringen wollten
Hier j'étais seul, elle voulait monter m'voir
Gestern war ich allein, sie wollte zu mir hochkommen
Mais moi j'détaillais j'avais pas que ça à faire
Aber ich habe genau hingeschaut, ich hatte nicht nur das zu tun
Un jour en enfer, comme un jour dans la gloire
Ein Tag in der Hölle, wie ein Tag im Ruhm
J'suis dans le 93 déboussolé sous terre
Ich bin im 93, orientierungslos unter der Erde
Niquer des mères c'est le métier
Mütter ficken, das ist der Job
Des livraisons noires pour les diñeros
Schwarze Lieferungen für das Geld
Maintenant qu'on pèse on va t'esquiver
Jetzt, wo wir Gewicht haben, werden wir dich meiden
P'tit fils de lâche on est dans l'bendo
Kleiner Feigling, wir sind im Bendo
Direction l'(?) pour les faire mouiller
Richtung (?) um sie nass zu machen
Le siège est chauffé la bouteille sort du froid
Der Sitz ist beheizt, die Flasche kommt aus der Kälte
Dis leur (?) qu'ils vont mourir en croix
Sag ihnen (?) dass sie am Kreuz sterben werden
Qu'on a vécu la haine quand t'avais peur du noir
Dass wir den Hass erlebt haben, als du Angst vor der Dunkelheit hattest
Parce que c'est nous et plus personne d'autres
Weil wir es sind und niemand sonst
Laisser des frères j'en suis devenu malade
Brüder zu verlassen, hat mich krank gemacht
Avec Lartiste et l'frérot Da Uzi pour faire du sale igo et des jolies ballades
Mit Lartiste und dem Bruder Da Uzi, um Dreck zu machen, Bruder, und schöne Balladen
Petite princesse veut visiter mon cœur
Kleine Prinzessin will mein Herz besuchen
Mais moi ma chérie j'suis là pour le beurre
Aber ich, meine Liebe, bin hier für das Geld
Dis leur qu'on reviendra un soir d'hiver avec l'empire igo pour recompter les morts
Sag ihnen, dass wir an einem Winterabend mit dem Imperium, Bruder, zurückkommen werden, um die Toten zu zählen
93 bah ouais, c'est pas juste un numéro
93 ja, es ist nicht nur eine Nummer
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Nein nein nein, ich bin dort aufgewachsen und das ist für meine Brüder
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
93 ouais ouais, c'est pas juste un numéro
93 ja ja, es ist nicht nur eine Nummer
Nan nan nan j'ai grandi là et celle là c'est pour mes frérots
Nein nein nein, ich bin dort aufgewachsen und das ist für meine Brüder
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld
Tire dans le tas et shoot les tous et récupère le diñero
Schieß in die Menge und erledige sie alle und hol das Geld

Curiosità sulla canzone Diñero di Lartiste

Chi ha composto la canzone “Diñero” di di Lartiste?
La canzone “Diñero” di di Lartiste è stata composta da Youssef Akdim.

Canzoni più popolari di Lartiste

Altri artisti di Old school hip hop