Ouais belloumi, c'est fini l'hibernation, la congélation
(Noxious) c'est les sensations, baba
L'Algé'
Les p'tits dans l'Porsche, sans permis, dans la cité
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Rendez-vous dans l'bar d'à-côté, madame veut papoter
Ça sent l'boule, rien d'épais, j'recharge en USBP
Force pas sur la vodka, mets-toi sur l'bas-côté
Non, c'est pas l'Dakota, c'est Marseille, ma beauté (ma beauté)
Sans permis dans la cité (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
Elle a fait les mèches, les talons
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Mais t'inquiète pas, mi amor, pour toi, j'donnerai mia vida
J'finis derrière l'mirador, y a les stup' dans la Skoda
Guetteur a donné l'alerte, un soir de plus sous la luna
Pour oublier, j'fume d'la verte là
T'façon, on a rien à perdre, faut la baraque vers la mer
Dans la merde, y avait que ma mère
Alors ma race? Tu t'rappelles de moi?
Ouais, personne m'a fait la passe, ils préfèrent tirer d'loin
Mais c'est pas d'ma faute à moi, y a trop d'sheitanas
Et j'respecte pas la loi, j'respecte la mama (La mama)
Sans permis dans la cité (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé (dans le coupé)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
Elle a fait les mèches, les talons
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
Elle a fait les mèches, les talons
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Ouais belloumi, c'est fini l'hibernation, la congélation
Sì belloumi, è finita l'ibernazione, la congelazione
(Noxious) c'est les sensations, baba
(Noxious) sono le sensazioni, baba
L'Algé'
L'Algé'
Les p'tits dans l'Porsche, sans permis, dans la cité
I piccoli nella Porsche, senza patente, nel quartiere
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter
Non fermarti, ci sono i maiali, il giudice non ti assolverà
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex d'oro, Christian Dior, esco dall'hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Lei, non la porto più fuori, ha svuotato la bottiglia
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sì, sì, sì, ha svuotato la bottiglia)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
La conosco da stasera, vuole che la porti a Dubai (che la porti a Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, tu, non vuoi ascoltarmi (sì)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Ti vengo a prendere sotto casa tua, sali nella coupé
Rendez-vous dans l'bar d'à-côté, madame veut papoter
Appuntamento nel bar accanto, la signora vuole chiacchierare
Ça sent l'boule, rien d'épais, j'recharge en USBP
Sente l'odore del pallone, niente di spesso, ricarico in USBP
Force pas sur la vodka, mets-toi sur l'bas-côté
Non forzare sulla vodka, mettiti sul lato
Non, c'est pas l'Dakota, c'est Marseille, ma beauté (ma beauté)
No, non è il Dakota, è Marsiglia, mia bellezza (mia bellezza)
Sans permis dans la cité (eh)
Senza patente nel quartiere (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Non fermarti, ci sono i maiali, il giudice non ti assolverà (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex d'oro, Christian Dior, esco dall'hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Lei, non la porto più fuori, ha svuotato la bottiglia
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sì, sì, sì, ha svuotato la bottiglia)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
La conosco da stasera, vuole che la porti a Dubai (che la porti a Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, tu, non vuoi ascoltarmi (sì)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Ti vengo a prendere sotto casa tua, sali nella coupé
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-allô? Mi dice che sono un bastardo
Elle a fait les mèches, les talons
Ha fatto le meches, i tacchi
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Nell'Audi, gioca a pallone (bombole tutta la notte)
Mais t'inquiète pas, mi amor, pour toi, j'donnerai mia vida
Ma non preoccuparti, mi amor, per te, darei la mia vita
J'finis derrière l'mirador, y a les stup' dans la Skoda
Finisco dietro il mirador, ci sono gli stupidi nella Skoda
Guetteur a donné l'alerte, un soir de plus sous la luna
Il guardiano ha dato l'allarme, un'altra notte sotto la luna
Pour oublier, j'fume d'la verte là
Per dimenticare, fumo dell'erba là
T'façon, on a rien à perdre, faut la baraque vers la mer
Comunque, non abbiamo nulla da perdere, serve la casa verso il mare
Dans la merde, y avait que ma mère
Nella merda, c'era solo mia madre
Alors ma race? Tu t'rappelles de moi?
Allora la mia razza? Ti ricordi di me?
Ouais, personne m'a fait la passe, ils préfèrent tirer d'loin
Sì, nessuno mi ha passato la palla, preferiscono tirare da lontano
Mais c'est pas d'ma faute à moi, y a trop d'sheitanas
Ma non è colpa mia, ci sono troppi sheitanas
Et j'respecte pas la loi, j'respecte la mama (La mama)
E non rispetto la legge, rispetto la mamma (La mamma)
Sans permis dans la cité (eh)
Senza patente nel quartiere (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Non fermarti, ci sono i maiali, il giudice non ti assolverà (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex d'oro, Christian Dior, esco dall'hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Lei, non la porto più fuori, ha svuotato la bottiglia
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sì, sì, sì, ha svuotato la bottiglia)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
La conosco da stasera, vuole che la porti a Dubai (che la porti a Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, tu, non vuoi ascoltarmi (sì)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé (dans le coupé)
Ti vengo a prendere sotto casa tua, sali nella coupé (nella coupé)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-allô? Mi dice che sono un bastardo
Elle a fait les mèches, les talons
Ha fatto le meches, i tacchi
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Nell'Audi, gioca a pallone (bombole tutta la notte)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-allô? Mi dice che sono un bastardo
Elle a fait les mèches, les talons
Ha fatto le meches, i tacchi
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Nell'Audi, gioca a pallone (bombole tutta la notte)
Ouais belloumi, c'est fini l'hibernation, la congélation
Ouais belloumi, acabou a hibernação, a congelação
(Noxious) c'est les sensations, baba
(Noxious) são as sensações, baba
L'Algé'
A Argélia
Les p'tits dans l'Porsche, sans permis, dans la cité
Os pequenos na Porsche, sem licença, na cidade
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter
Não pare, tem os porcos, o juiz não vai te absolver
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex de ouro, Christian Dior, saio do hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Ela, nunca mais a levo para fora, ela esvaziou a garrafa
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sim, sim, sim, ela esvaziou a garrafa)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Eu a conheço desde esta noite, ela quer que eu a leve para Dubai (que eu a leve para Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh meu amor, você, você não quer me ouvir (sim)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Eu te pego na sua casa, suba no cupê
Rendez-vous dans l'bar d'à-côté, madame veut papoter
Encontro no bar ao lado, a senhora quer conversar
Ça sent l'boule, rien d'épais, j'recharge en USBP
Cheira a bola, nada espesso, recarrego em USBP
Force pas sur la vodka, mets-toi sur l'bas-côté
Não force na vodka, fique no acostamento
Non, c'est pas l'Dakota, c'est Marseille, ma beauté (ma beauté)
Não, não é Dakota, é Marselha, minha beleza (minha beleza)
Sans permis dans la cité (eh)
Sem licença na cidade (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Não pare, tem os porcos, o juiz não vai te absolver (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex de ouro, Christian Dior, saio do hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Ela, nunca mais a levo para fora, ela esvaziou a garrafa
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sim, sim, sim, ela esvaziou a garrafa)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Eu a conheço desde esta noite, ela quer que eu a leve para Dubai (que eu a leve para Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh meu amor, você, você não quer me ouvir (sim)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Eu te pego na sua casa, suba no cupê
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-alô? Ela me diz que eu sou um canalha
Elle a fait les mèches, les talons
Ela fez as mechas, os saltos
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
No Audi, ela chuta balões (bombonas a noite toda)
Mais t'inquiète pas, mi amor, pour toi, j'donnerai mia vida
Mas não se preocupe, meu amor, por você, eu daria minha vida
J'finis derrière l'mirador, y a les stup' dans la Skoda
Eu termino atrás do mirante, tem os estúpidos no Skoda
Guetteur a donné l'alerte, un soir de plus sous la luna
O vigia deu o alerta, mais uma noite sob a lua
Pour oublier, j'fume d'la verte là
Para esquecer, eu fumo verde
T'façon, on a rien à perdre, faut la baraque vers la mer
De qualquer forma, não temos nada a perder, precisamos da casa perto do mar
Dans la merde, y avait que ma mère
Na merda, só tinha minha mãe
Alors ma race? Tu t'rappelles de moi?
Então minha raça? Você se lembra de mim?
Ouais, personne m'a fait la passe, ils préfèrent tirer d'loin
Sim, ninguém me passou a bola, eles preferem atirar de longe
Mais c'est pas d'ma faute à moi, y a trop d'sheitanas
Mas não é minha culpa, tem muitos sheitanas
Et j'respecte pas la loi, j'respecte la mama (La mama)
E eu não respeito a lei, eu respeito a mama (A mama)
Sans permis dans la cité (eh)
Sem licença na cidade (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Não pare, tem os porcos, o juiz não vai te absolver (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex de ouro, Christian Dior, saio do hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Ela, nunca mais a levo para fora, ela esvaziou a garrafa
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sim, sim, sim, ela esvaziou a garrafa)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Eu a conheço desde esta noite, ela quer que eu a leve para Dubai (que eu a leve para Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh meu amor, você, você não quer me ouvir (sim)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé (dans le coupé)
Eu te pego na sua casa, suba no cupê (no cupê)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-alô? Ela me diz que eu sou um canalha
Elle a fait les mèches, les talons
Ela fez as mechas, os saltos
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
No Audi, ela chuta balões (bombonas a noite toda)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-alô? Ela me diz que eu sou um canalha
Elle a fait les mèches, les talons
Ela fez as mechas, os saltos
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
No Audi, ela chuta balões (bombonas a noite toda)
Ouais belloumi, c'est fini l'hibernation, la congélation
Yeah belloumi, hibernation is over, freezing
(Noxious) c'est les sensations, baba
(Noxious) it's the sensations, baba
L'Algé'
The Algé'
Les p'tits dans l'Porsche, sans permis, dans la cité
The kids in the Porsche, without a license, in the city
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter
Don't stop, there are the pigs, the judge won't acquit you
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Gold Rolex, Christian Dior, I'm leaving the hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Her, I'll never take her out again, she emptied the bottle
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Yeah, yeah, yeah, she emptied the bottle)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
I've known her since tonight, she wants me to take her to Dubai (take her to Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh my love, you, you don't want to listen to me (yeah)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
I'll pick you up at your place, climb into the coupe
Rendez-vous dans l'bar d'à-côté, madame veut papoter
Meet me in the bar next door, madam wants to chat
Ça sent l'boule, rien d'épais, j'recharge en USBP
It smells like a ball, nothing thick, I recharge in USBP
Force pas sur la vodka, mets-toi sur l'bas-côté
Don't force on the vodka, get on the side
Non, c'est pas l'Dakota, c'est Marseille, ma beauté (ma beauté)
No, it's not Dakota, it's Marseille, my beauty (my beauty)
Sans permis dans la cité (eh)
Without a license in the city (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Don't stop, there are the pigs, the judge won't acquit you (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Gold Rolex, Christian Dior, I'm leaving the hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Her, I'll never take her out again, she emptied the bottle
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Yeah, yeah, yeah, she emptied the bottle)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
I've known her since tonight, she wants me to take her to Dubai (take her to Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh my love, you, you don't want to listen to me (yeah)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
I'll pick you up at your place, climb into the coupe
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-hello? She tells me I'm a bastard
Elle a fait les mèches, les talons
She did the streaks, the heels
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
In the Audi, she's hitting balloons (bottles all night)
Mais t'inquiète pas, mi amor, pour toi, j'donnerai mia vida
But don't worry, my love, for you, I would give my life
J'finis derrière l'mirador, y a les stup' dans la Skoda
I end up behind the lookout, there are the cops in the Skoda
Guetteur a donné l'alerte, un soir de plus sous la luna
Lookout gave the alert, one more night under the moon
Pour oublier, j'fume d'la verte là
To forget, I smoke green there
T'façon, on a rien à perdre, faut la baraque vers la mer
Anyway, we have nothing to lose, need the house by the sea
Dans la merde, y avait que ma mère
In the shit, there was only my mother
Alors ma race? Tu t'rappelles de moi?
So my race? Do you remember me?
Ouais, personne m'a fait la passe, ils préfèrent tirer d'loin
Yeah, no one passed me the ball, they prefer to shoot from afar
Mais c'est pas d'ma faute à moi, y a trop d'sheitanas
But it's not my fault, there are too many sheitanas
Et j'respecte pas la loi, j'respecte la mama (La mama)
And I don't respect the law, I respect the mama (The mama)
Sans permis dans la cité (eh)
Without a license in the city (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Don't stop, there are the pigs, the judge won't acquit you (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Gold Rolex, Christian Dior, I'm leaving the hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Her, I'll never take her out again, she emptied the bottle
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Yeah, yeah, yeah, she emptied the bottle)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
I've known her since tonight, she wants me to take her to Dubai (take her to Dubai)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh my love, you, you don't want to listen to me (yeah)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé (dans le coupé)
I'll pick you up at your place, climb into the coupe (into the coupe)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-hello? She tells me I'm a bastard
Elle a fait les mèches, les talons
She did the streaks, the heels
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
In the Audi, she's hitting balloons (bottles all night)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-hello? She tells me I'm a bastard
Elle a fait les mèches, les talons
She did the streaks, the heels
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
In the Audi, she's hitting balloons (bottles all night)
Ouais belloumi, c'est fini l'hibernation, la congélation
Ouais belloumi, se acabó la hibernación, la congelación
(Noxious) c'est les sensations, baba
(Noxious) son las sensaciones, baba
L'Algé'
La Algé'
Les p'tits dans l'Porsche, sans permis, dans la cité
Los pequeños en el Porsche, sin permiso, en la ciudad
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter
No te detengas, están los cerdos, el juez no te absolverá
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex de oro, Christian Dior, salgo del hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Ella, nunca más la saco, vació la botella
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sí, sí, sí, ella vació la botella)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
La conozco desde esta noche, quiere que la lleve a Dubái (que la lleve a Dubái)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, tú, no quieres escucharme (sí)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Te recojo en tu casa, sube al coupé
Rendez-vous dans l'bar d'à-côté, madame veut papoter
Cita en el bar de al lado, la señora quiere charlar
Ça sent l'boule, rien d'épais, j'recharge en USBP
Huele a pelota, nada espeso, recargo en USBP
Force pas sur la vodka, mets-toi sur l'bas-côté
No fuerces con el vodka, ve al lado de la carretera
Non, c'est pas l'Dakota, c'est Marseille, ma beauté (ma beauté)
No, no es Dakota, es Marsella, mi belleza (mi belleza)
Sans permis dans la cité (eh)
Sin permiso en la ciudad (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
No te detengas, están los cerdos, el juez no te absolverá (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex de oro, Christian Dior, salgo del hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Ella, nunca más la saco, vació la botella
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sí, sí, sí, ella vació la botella)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
La conozco desde esta noche, quiere que la lleve a Dubái (que la lleve a Dubái)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, tú, no quieres escucharme (sí)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Te recojo en tu casa, sube al coupé
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
¿A-a-aló? Ella me dice que soy un cerdo
Elle a fait les mèches, les talons
Se ha hecho las mechas, los tacones
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
En el Audi, patea balones (bombonas toda la noche)
Mais t'inquiète pas, mi amor, pour toi, j'donnerai mia vida
Pero no te preocupes, mi amor, por ti, daría mi vida
J'finis derrière l'mirador, y a les stup' dans la Skoda
Termino detrás del mirador, están los estupefacientes en el Skoda
Guetteur a donné l'alerte, un soir de plus sous la luna
El vigilante ha dado la alarma, una noche más bajo la luna
Pour oublier, j'fume d'la verte là
Para olvidar, fumo verde
T'façon, on a rien à perdre, faut la baraque vers la mer
De todos modos, no tenemos nada que perder, necesitamos la casa junto al mar
Dans la merde, y avait que ma mère
En la mierda, solo estaba mi madre
Alors ma race? Tu t'rappelles de moi?
¿Entonces mi raza? ¿Te acuerdas de mí?
Ouais, personne m'a fait la passe, ils préfèrent tirer d'loin
Sí, nadie me pasó el balón, prefieren disparar desde lejos
Mais c'est pas d'ma faute à moi, y a trop d'sheitanas
Pero no es mi culpa, hay demasiados sheitanas
Et j'respecte pas la loi, j'respecte la mama (La mama)
Y no respeto la ley, respeto a la mama (La mama)
Sans permis dans la cité (eh)
Sin permiso en la ciudad (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
No te detengas, están los cerdos, el juez no te absolverá (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Rolex de oro, Christian Dior, salgo del hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Ella, nunca más la saco, vació la botella
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Sí, sí, sí, ella vació la botella)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
La conozco desde esta noche, quiere que la lleve a Dubái (que la lleve a Dubái)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, tú, no quieres escucharme (sí)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé (dans le coupé)
Te recojo en tu casa, sube al coupé (al coupé)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
¿A-a-aló? Ella me dice que soy un cerdo
Elle a fait les mèches, les talons
Se ha hecho las mechas, los tacones
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
En el Audi, patea balones (bombonas toda la noche)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
¿A-a-aló? Ella me dice que soy un cerdo
Elle a fait les mèches, les talons
Se ha hecho las mechas, los tacones
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
En el Audi, patea balones (bombonas toda la noche)
Ouais belloumi, c'est fini l'hibernation, la congélation
Ja, Belloumi, der Winterschlaf ist vorbei, die Gefrierzeit
(Noxious) c'est les sensations, baba
(Noxious) es sind die Gefühle, Baba
L'Algé'
Die Algé'
Les p'tits dans l'Porsche, sans permis, dans la cité
Die Kleinen im Porsche, ohne Führerschein, in der Stadt
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter
Halt nicht an, da sind die Schweine, der Richter wird dich nicht freisprechen
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Goldene Rolex, Christian Dior, ich komme aus dem Hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Sie, ich bringe sie nie wieder raus, sie hat die Flasche geleert
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Ja, ja, ja, sie hat die Flasche geleert)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Ich kenne sie seit heute Abend, sie will, dass ich sie nach Dubai bringe (dass ich sie nach Dubai bringe)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, du, du willst mir nicht zuhören (ja)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Ich hole dich unten bei dir ab, steig in das Coupé
Rendez-vous dans l'bar d'à-côté, madame veut papoter
Treffen in der Bar nebenan, Madame will plaudern
Ça sent l'boule, rien d'épais, j'recharge en USBP
Es riecht nach Kugel, nichts Dickes, ich lade über USBP auf
Force pas sur la vodka, mets-toi sur l'bas-côté
Übertreib es nicht mit dem Wodka, geh auf die Seite
Non, c'est pas l'Dakota, c'est Marseille, ma beauté (ma beauté)
Nein, das ist nicht Dakota, das ist Marseille, meine Schönheit (meine Schönheit)
Sans permis dans la cité (eh)
Ohne Führerschein in der Stadt (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Halt nicht an, da sind die Schweine, der Richter wird dich nicht freisprechen (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Goldene Rolex, Christian Dior, ich komme aus dem Hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Sie, ich bringe sie nie wieder raus, sie hat die Flasche geleert
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Ja, ja, ja, sie hat die Flasche geleert)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Ich kenne sie seit heute Abend, sie will, dass ich sie nach Dubai bringe (dass ich sie nach Dubai bringe)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, du, du willst mir nicht zuhören (ja)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé
Ich hole dich unten bei dir ab, steig in das Coupé
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-hallo? Sie sagt mir, dass ich ein Schwein bin
Elle a fait les mèches, les talons
Sie hat die Strähnen gemacht, die Absätze
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Im Audi, sie kickt Bälle (die ganze Nacht Bomben)
Mais t'inquiète pas, mi amor, pour toi, j'donnerai mia vida
Aber mach dir keine Sorgen, mi amor, für dich würde ich mein Leben geben
J'finis derrière l'mirador, y a les stup' dans la Skoda
Ich lande hinter dem Wachturm, da sind die Drogenfahnder im Skoda
Guetteur a donné l'alerte, un soir de plus sous la luna
Der Ausguck hat Alarm geschlagen, ein weiterer Abend unter dem Mond
Pour oublier, j'fume d'la verte là
Um zu vergessen, rauche ich grünes Zeug
T'façon, on a rien à perdre, faut la baraque vers la mer
Wie auch immer, wir haben nichts zu verlieren, wir brauchen das Haus am Meer
Dans la merde, y avait que ma mère
In der Scheiße war nur meine Mutter
Alors ma race? Tu t'rappelles de moi?
Also meine Rasse? Erinnerst du dich an mich?
Ouais, personne m'a fait la passe, ils préfèrent tirer d'loin
Ja, niemand hat mir den Ball zugespielt, sie ziehen es vor, aus der Ferne zu schießen
Mais c'est pas d'ma faute à moi, y a trop d'sheitanas
Aber das ist nicht meine Schuld, es gibt zu viele Sheitanas
Et j'respecte pas la loi, j'respecte la mama (La mama)
Und ich respektiere das Gesetz nicht, ich respektiere die Mama (Die Mama)
Sans permis dans la cité (eh)
Ohne Führerschein in der Stadt (eh)
T'arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t'acquitter (eh)
Halt nicht an, da sind die Schweine, der Richter wird dich nicht freisprechen (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j'sors de l'hôtel (eh)
Goldene Rolex, Christian Dior, ich komme aus dem Hotel (eh)
Elle, plus jamais j'la sors, elle a vidé la bouteille
Sie, ich bringe sie nie wieder raus, sie hat die Flasche geleert
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
(Ja, ja, ja, sie hat die Flasche geleert)
J'la connais d'puis ce soir, elle veut qu'j'l'emmène à Dubaï (qu'j'l'emmène à Dubaï)
Ich kenne sie seit heute Abend, sie will, dass ich sie nach Dubai bringe (dass ich sie nach Dubai bringe)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m'écouter (ouais)
Oh mi amor, du, du willst mir nicht zuhören (ja)
J'te récupère en bas d'chez toi, grimpe dans le coupé (dans le coupé)
Ich hole dich unten bei dir ab, steig in das Coupé (in das Coupé)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-hallo? Sie sagt mir, dass ich ein Schwein bin
Elle a fait les mèches, les talons
Sie hat die Strähnen gemacht, die Absätze
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Im Audi, sie kickt Bälle (die ganze Nacht Bomben)
A-a-allô? Elle m'dit qu'j'suis un salaud
A-a-hallo? Sie sagt mir, dass ich ein Schwein bin
Elle a fait les mèches, les talons
Sie hat die Strähnen gemacht, die Absätze
Dans l'Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Im Audi, sie kickt Bälle (die ganze Nacht Bomben)