Diane Eve Warren, Stefani J. Germanotta
You tell me it gets better, it gets better in time
You say I'll pull myself together, pull it together
You'll be fine
Tell me what the hell do you know
What do you know
Tell me how the hell could you know
How could you know
'Til it happens to you, you don't know
How it feels
How it feels
'Til it happens to you, you won't know
It won't be real
No it won't be real
Won't know how it feels
You tell me hold your head up
Hold your head up and be strong
'Cause when you fall, you gotta get up
You gotta get up and move on
Tell me, how the hell could you talk
How could you talk?
'Cause until you walk where I walk
It's just all talk
'Til it happens to you, you don't know
How it feels
How it feels
'Til it happens to you, you won't know
It won't be real (how could you know?)
No it won't be real (how could you know?)
Won't know how I feel
'Til your world burns and crashes
'Til you're at the end, the end of your rope
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
From you, from you, 'cause you don't know
'Til it happens to you, you don't know
How I feel
How I feel
How I feel
'Til it happens to you, you won't know
It won't be real (how could you know?)
No it won't be real (how could you know?)
Won't know how it feels
'Til it happens to you, happens to you
Happens to you
Happens to you, happens to you
Happens to you (how could you know?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
You tell me it gets better, it gets better in time
Mi dici che migliorerà, che migliorerà col tempo
You say I'll pull myself together, pull it together
Dici che mi riprenderò, che mi riprenderò
You'll be fine
Starei bene
Tell me what the hell do you know
Dimmi cosa diavolo ne sai tu
What do you know
Cosa ne sai
Tell me how the hell could you know
Dimmi come diavolo potresti saperlo
How could you know
Come potresti saperlo
'Til it happens to you, you don't know
Finché non ti succede, non sai
How it feels
Come si sente
How it feels
Come si sente
'Til it happens to you, you won't know
Finché non ti succede, non saprai
It won't be real
Non sarà reale
No it won't be real
No, non sarà reale
Won't know how it feels
Non saprai come si sente
You tell me hold your head up
Mi dici di tenere alta la testa
Hold your head up and be strong
Tieni alta la testa e sii forte
'Cause when you fall, you gotta get up
Perché quando cadi, devi alzarti
You gotta get up and move on
Devi alzarti e andare avanti
Tell me, how the hell could you talk
Dimmi, come diavolo potresti parlare
How could you talk?
Come potresti parlare?
'Cause until you walk where I walk
Perché finché non cammini dove cammino io
It's just all talk
È solo chiacchiere
'Til it happens to you, you don't know
Finché non ti succede, non sai
How it feels
Come si sente
How it feels
Come si sente
'Til it happens to you, you won't know
Finché non ti succede, non saprai
It won't be real (how could you know?)
Non sarà reale (come potresti saperlo?)
No it won't be real (how could you know?)
No, non sarà reale (come potresti saperlo?)
Won't know how I feel
Non saprai come mi sento
'Til your world burns and crashes
Finché il tuo mondo non brucia e crolla
'Til you're at the end, the end of your rope
Finché non sei alla fine, alla fine della tua corda
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
Finché non ti metti nei miei panni, non voglio sentire nulla da te
From you, from you, 'cause you don't know
Da te, da te, perché non sai
'Til it happens to you, you don't know
Finché non ti succede, non sai
How I feel
Come mi sento
How I feel
Come mi sento
How I feel
Come mi sento
'Til it happens to you, you won't know
Finché non ti succede, non saprai
It won't be real (how could you know?)
Non sarà reale (come potresti saperlo?)
No it won't be real (how could you know?)
No, non sarà reale (come potresti saperlo?)
Won't know how it feels
Non saprai come si sente
'Til it happens to you, happens to you
Finché non ti succede, ti succede
Happens to you
Ti succede
Happens to you, happens to you
Ti succede, ti succede
Happens to you (how could you know?)
Ti succede (come potresti saperlo?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
Finché non ti succede, non saprai come mi sento
You tell me it gets better, it gets better in time
Você me diz que melhora, melhora com o tempo
You say I'll pull myself together, pull it together
Você diz que eu vou me recompor, juntar tudo
You'll be fine
Você vai ficar bem
Tell me what the hell do you know
Diga-me, o que diabos você sabe
What do you know
O que você sabe
Tell me how the hell could you know
Diga-me, como diabos você poderia saber
How could you know
Como você poderia saber
'Til it happens to you, you don't know
Até que aconteça com você, você não sabe
How it feels
Como se sente
How it feels
Como se sente
'Til it happens to you, you won't know
Até que aconteça com você, você não vai saber
It won't be real
Não será real
No it won't be real
Não, não será real
Won't know how it feels
Não vai saber como se sente
You tell me hold your head up
Você me diz para levantar a cabeça
Hold your head up and be strong
Levante a cabeça e seja forte
'Cause when you fall, you gotta get up
Porque quando você cai, você tem que se levantar
You gotta get up and move on
Você tem que se levantar e seguir em frente
Tell me, how the hell could you talk
Diga-me, como diabos você poderia falar
How could you talk?
Como você poderia falar?
'Cause until you walk where I walk
Porque até que você ande onde eu ando
It's just all talk
É só conversa
'Til it happens to you, you don't know
Até que aconteça com você, você não sabe
How it feels
Como se sente
How it feels
Como se sente
'Til it happens to you, you won't know
Até que aconteça com você, você não vai saber
It won't be real (how could you know?)
Não será real (como você poderia saber?)
No it won't be real (how could you know?)
Não, não será real (como você poderia saber?)
Won't know how I feel
Não vai saber como eu me sinto
'Til your world burns and crashes
Até que seu mundo queime e desabe
'Til you're at the end, the end of your rope
Até que você esteja no fim, no fim da sua corda
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
Até que você esteja no meu lugar, eu não quero ouvir nada de você
From you, from you, 'cause you don't know
De você, de você, porque você não sabe
'Til it happens to you, you don't know
Até que aconteça com você, você não sabe
How I feel
Como eu me sinto
How I feel
Como eu me sinto
How I feel
Como eu me sinto
'Til it happens to you, you won't know
Até que aconteça com você, você não vai saber
It won't be real (how could you know?)
Não será real (como você poderia saber?)
No it won't be real (how could you know?)
Não, não será real (como você poderia saber?)
Won't know how it feels
Não vai saber como se sente
'Til it happens to you, happens to you
Até que aconteça com você, aconteça com você
Happens to you
Aconteça com você
Happens to you, happens to you
Aconteça com você, aconteça com você
Happens to you (how could you know?)
Aconteça com você (como você poderia saber?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
Até que aconteça com você, você não vai saber como eu me sinto
You tell me it gets better, it gets better in time
Me dices que mejora, que mejora con el tiempo
You say I'll pull myself together, pull it together
Dices que me recompondré, que lo juntaré
You'll be fine
Estarás bien
Tell me what the hell do you know
Dime, ¿qué demonios sabes tú?
What do you know
¿Qué sabes tú?
Tell me how the hell could you know
Dime, ¿cómo demonios podrías saberlo?
How could you know
¿Cómo podrías saberlo?
'Til it happens to you, you don't know
Hasta que te sucede a ti, no sabes
How it feels
Cómo se siente
How it feels
Cómo se siente
'Til it happens to you, you won't know
Hasta que te sucede a ti, no lo sabrás
It won't be real
No será real
No it won't be real
No, no será real
Won't know how it feels
No sabrás cómo se siente
You tell me hold your head up
Me dices que levante la cabeza
Hold your head up and be strong
Levanta la cabeza y sé fuerte
'Cause when you fall, you gotta get up
Porque cuando caes, tienes que levantarte
You gotta get up and move on
Tienes que levantarte y seguir adelante
Tell me, how the hell could you talk
Dime, ¿cómo demonios podrías hablar?
How could you talk?
¿Cómo podrías hablar?
'Cause until you walk where I walk
Porque hasta que camines por donde yo camino
It's just all talk
Es solo palabrería
'Til it happens to you, you don't know
Hasta que te sucede a ti, no sabes
How it feels
Cómo se siente
How it feels
Cómo se siente
'Til it happens to you, you won't know
Hasta que te sucede a ti, no lo sabrás
It won't be real (how could you know?)
No será real (¿cómo podrías saberlo?)
No it won't be real (how could you know?)
No, no será real (¿cómo podrías saberlo?)
Won't know how I feel
No sabrás cómo me siento
'Til your world burns and crashes
Hasta que tu mundo arda y se estrelle
'Til you're at the end, the end of your rope
Hasta que estés al final, al final de tu cuerda
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
Hasta que estés en mis zapatos, no quiero oír nada de ti
From you, from you, 'cause you don't know
De ti, de ti, porque no sabes
'Til it happens to you, you don't know
Hasta que te sucede a ti, no sabes
How I feel
Cómo me siento
How I feel
Cómo me siento
How I feel
Cómo me siento
'Til it happens to you, you won't know
Hasta que te sucede a ti, no lo sabrás
It won't be real (how could you know?)
No será real (¿cómo podrías saberlo?)
No it won't be real (how could you know?)
No, no será real (¿cómo podrías saberlo?)
Won't know how it feels
No sabrás cómo se siente
'Til it happens to you, happens to you
Hasta que te sucede a ti, te sucede a ti
Happens to you
Te sucede a ti
Happens to you, happens to you
Te sucede a ti, te sucede a ti
Happens to you (how could you know?)
Te sucede a ti (¿cómo podrías saberlo?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
Hasta que te sucede a ti, no sabrás cómo me siento
You tell me it gets better, it gets better in time
Tu me dis que ça s'améliore, que ça s'améliore avec le temps
You say I'll pull myself together, pull it together
Tu dis que je vais me ressaisir, me ressaisir
You'll be fine
Tu iras bien
Tell me what the hell do you know
Dis-moi ce que diable tu sais
What do you know
Qu'est-ce que tu sais
Tell me how the hell could you know
Dis-moi comment diable pourrais-tu savoir
How could you know
Comment pourrais-tu savoir
'Til it happens to you, you don't know
Jusqu'à ce que cela t'arrive, tu ne sais pas
How it feels
Comment ça fait
How it feels
Comment ça fait
'Til it happens to you, you won't know
Jusqu'à ce que cela t'arrive, tu ne sauras pas
It won't be real
Ce ne sera pas réel
No it won't be real
Non, ce ne sera pas réel
Won't know how it feels
Tu ne sauras pas comment ça fait
You tell me hold your head up
Tu me dis de garder la tête haute
Hold your head up and be strong
Garde la tête haute et sois fort
'Cause when you fall, you gotta get up
Parce que quand tu tombes, tu dois te relever
You gotta get up and move on
Tu dois te relever et continuer
Tell me, how the hell could you talk
Dis-moi, comment diable pourrais-tu parler
How could you talk?
Comment pourrais-tu parler?
'Cause until you walk where I walk
Parce que jusqu'à ce que tu marches là où je marche
It's just all talk
Ce n'est que des paroles
'Til it happens to you, you don't know
Jusqu'à ce que cela t'arrive, tu ne sais pas
How it feels
Comment ça fait
How it feels
Comment ça fait
'Til it happens to you, you won't know
Jusqu'à ce que cela t'arrive, tu ne sauras pas
It won't be real (how could you know?)
Ce ne sera pas réel (comment pourrais-tu savoir?)
No it won't be real (how could you know?)
Non, ce ne sera pas réel (comment pourrais-tu savoir?)
Won't know how I feel
Tu ne sauras pas comment je me sens
'Til your world burns and crashes
Jusqu'à ce que ton monde brûle et s'effondre
'Til you're at the end, the end of your rope
Jusqu'à ce que tu sois à bout, au bout de ta corde
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
Jusqu'à ce que tu te tiennes à ma place, je ne veux rien entendre de toi
From you, from you, 'cause you don't know
De toi, de toi, parce que tu ne sais pas
'Til it happens to you, you don't know
Jusqu'à ce que cela t'arrive, tu ne sais pas
How I feel
Comment je me sens
How I feel
Comment je me sens
How I feel
Comment je me sens
'Til it happens to you, you won't know
Jusqu'à ce que cela t'arrive, tu ne sauras pas
It won't be real (how could you know?)
Ce ne sera pas réel (comment pourrais-tu savoir?)
No it won't be real (how could you know?)
Non, ce ne sera pas réel (comment pourrais-tu savoir?)
Won't know how it feels
Tu ne sauras pas comment ça fait
'Til it happens to you, happens to you
Jusqu'à ce que cela t'arrive, que cela t'arrive
Happens to you
Que cela t'arrive
Happens to you, happens to you
Que cela t'arrive, que cela t'arrive
Happens to you (how could you know?)
Que cela t'arrive (comment pourrais-tu savoir?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
Jusqu'à ce que cela t'arrive, tu ne sauras pas comment je me sens
You tell me it gets better, it gets better in time
Du sagst mir, es wird besser, es wird mit der Zeit besser
You say I'll pull myself together, pull it together
Du sagst, ich werde mich zusammenreißen, es zusammenreißen
You'll be fine
Du wirst in Ordnung sein
Tell me what the hell do you know
Sag mir, was zum Teufel weißt du
What do you know
Was weißt du
Tell me how the hell could you know
Sag mir, wie zum Teufel könntest du das wissen
How could you know
Wie könntest du das wissen
'Til it happens to you, you don't know
Bis es dir passiert, weißt du nicht
How it feels
Wie es sich anfühlt
How it feels
Wie es sich anfühlt
'Til it happens to you, you won't know
Bis es dir passiert, wirst du es nicht wissen
It won't be real
Es wird nicht real sein
No it won't be real
Nein, es wird nicht real sein
Won't know how it feels
Wirst nicht wissen, wie es sich anfühlt
You tell me hold your head up
Du sagst mir, ich soll den Kopf hochhalten
Hold your head up and be strong
Halte deinen Kopf hoch und sei stark
'Cause when you fall, you gotta get up
Denn wenn du fällst, musst du aufstehen
You gotta get up and move on
Du musst aufstehen und weitermachen
Tell me, how the hell could you talk
Sag mir, wie zum Teufel könntest du reden
How could you talk?
Wie könntest du reden?
'Cause until you walk where I walk
Denn bis du da läufst, wo ich laufe
It's just all talk
Ist es nur Gerede
'Til it happens to you, you don't know
Bis es dir passiert, weißt du nicht
How it feels
Wie es sich anfühlt
How it feels
Wie es sich anfühlt
'Til it happens to you, you won't know
Bis es dir passiert, wirst du es nicht wissen
It won't be real (how could you know?)
Es wird nicht real sein (wie könntest du das wissen?)
No it won't be real (how could you know?)
Nein, es wird nicht real sein (wie könntest du das wissen?)
Won't know how I feel
Wirst nicht wissen, wie ich mich fühle
'Til your world burns and crashes
Bis deine Welt brennt und zusammenbricht
'Til you're at the end, the end of your rope
Bis du am Ende bist, am Ende deiner Kraft
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
Bis du in meinen Schuhen stehst, will ich nichts von dir hören
From you, from you, 'cause you don't know
Von dir, von dir, denn du weißt es nicht
'Til it happens to you, you don't know
Bis es dir passiert, weißt du nicht
How I feel
Wie ich mich fühle
How I feel
Wie ich mich fühle
How I feel
Wie ich mich fühle
'Til it happens to you, you won't know
Bis es dir passiert, wirst du es nicht wissen
It won't be real (how could you know?)
Es wird nicht real sein (wie könntest du das wissen?)
No it won't be real (how could you know?)
Nein, es wird nicht real sein (wie könntest du das wissen?)
Won't know how it feels
Wirst nicht wissen, wie es sich anfühlt
'Til it happens to you, happens to you
Bis es dir passiert, passiert es dir
Happens to you
Passiert es dir
Happens to you, happens to you
Passiert es dir, passiert es dir
Happens to you (how could you know?)
Passiert es dir (wie könntest du das wissen?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
Bis es dir passiert, wirst du nicht wissen, wie ich mich fühle
You tell me it gets better, it gets better in time
Kamu bilang ini akan membaik, membaik seiring waktu
You say I'll pull myself together, pull it together
Kamu bilang aku akan mengumpulkan diri, mengumpulkan diri
You'll be fine
Kamu akan baik-baik saja
Tell me what the hell do you know
Katakan padaku apa yang kamu tahu
What do you know
Apa yang kamu tahu
Tell me how the hell could you know
Katakan padaku bagaimana kamu bisa tahu
How could you know
Bagaimana kamu bisa tahu
'Til it happens to you, you don't know
Sampai itu terjadi padamu, kamu tidak tahu
How it feels
Bagaimana rasanya
How it feels
Bagaimana rasanya
'Til it happens to you, you won't know
Sampai itu terjadi padamu, kamu tidak akan tahu
It won't be real
Itu tidak akan nyata
No it won't be real
Tidak, itu tidak akan nyata
Won't know how it feels
Tidak akan tahu bagaimana rasanya
You tell me hold your head up
Kamu bilang tegakkan kepalamu
Hold your head up and be strong
Tegakkan kepalamu dan kuatlah
'Cause when you fall, you gotta get up
Karena saat kamu jatuh, kamu harus bangkit
You gotta get up and move on
Kamu harus bangkit dan melanjutkan
Tell me, how the hell could you talk
Katakan padaku, bagaimana kamu bisa bicara
How could you talk?
Bagaimana kamu bisa bicara?
'Cause until you walk where I walk
Karena sampai kamu berjalan di tempatku
It's just all talk
Itu hanya omong kosong
'Til it happens to you, you don't know
Sampai itu terjadi padamu, kamu tidak tahu
How it feels
Bagaimana rasanya
How it feels
Bagaimana rasanya
'Til it happens to you, you won't know
Sampai itu terjadi padamu, kamu tidak akan tahu
It won't be real (how could you know?)
Itu tidak akan nyata (bagaimana kamu bisa tahu?)
No it won't be real (how could you know?)
Tidak, itu tidak akan nyata (bagaimana kamu bisa tahu?)
Won't know how I feel
Tidak akan tahu bagaimana perasaanku
'Til your world burns and crashes
Sampai duniamu terbakar dan hancur
'Til you're at the end, the end of your rope
Sampai kamu di ujung, ujung tali kesabaranmu
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
Sampai kamu berdiri di sepatuku, aku tidak ingin mendengar apapun darimu
From you, from you, 'cause you don't know
Dari kamu, dari kamu, karena kamu tidak tahu
'Til it happens to you, you don't know
Sampai itu terjadi padamu, kamu tidak tahu
How I feel
Bagaimana perasaanku
How I feel
Bagaimana perasaanku
How I feel
Bagaimana perasaanku
'Til it happens to you, you won't know
Sampai itu terjadi padamu, kamu tidak akan tahu
It won't be real (how could you know?)
Itu tidak akan nyata (bagaimana kamu bisa tahu?)
No it won't be real (how could you know?)
Tidak, itu tidak akan nyata (bagaimana kamu bisa tahu?)
Won't know how it feels
Tidak akan tahu bagaimana rasanya
'Til it happens to you, happens to you
Sampai itu terjadi padamu, terjadi padamu
Happens to you
Terjadi padamu
Happens to you, happens to you
Terjadi padamu, terjadi padamu
Happens to you (how could you know?)
Terjadi padamu (bagaimana kamu bisa tahu?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
Sampai itu terjadi padamu, kamu tidak akan tahu bagaimana perasaanku
You tell me it gets better, it gets better in time
คุณบอกฉันว่ามันจะดีขึ้น เวลาจะช่วยให้ดีขึ้น
You say I'll pull myself together, pull it together
คุณบอกว่าฉันจะรวบรวมตัวเองได้ รวบรวมมันเข้าด้วยกัน
You'll be fine
คุณจะสบายดี
Tell me what the hell do you know
บอกฉันสิ คุณรู้อะไรบ้าง
What do you know
คุณรู้อะไร
Tell me how the hell could you know
บอกฉันสิ คุณจะรู้ได้อย่างไร
How could you know
คุณจะรู้ได้อย่างไร
'Til it happens to you, you don't know
จนกว่ามันจะเกิดขึ้นกับคุณ คุณจะไม่รู้
How it feels
มันรู้สึกอย่างไร
How it feels
มันรู้สึกอย่างไร
'Til it happens to you, you won't know
จนกว่ามันจะเกิดขึ้นกับคุณ คุณจะไม่รู้
It won't be real
มันจะไม่เป็นจริง
No it won't be real
ไม่ มันจะไม่เป็นจริง
Won't know how it feels
จะไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
You tell me hold your head up
คุณบอกฉันว่าจงยกหัวขึ้น
Hold your head up and be strong
ยกหัวขึ้นและเข้มแข็ง
'Cause when you fall, you gotta get up
เพราะเมื่อคุณล้ม คุณต้องลุกขึ้น
You gotta get up and move on
คุณต้องลุกขึ้นและเดินต่อไป
Tell me, how the hell could you talk
บอกฉันสิ คุณจะพูดได้อย่างไร
How could you talk?
คุณจะพูดได้อย่างไร?
'Cause until you walk where I walk
เพราะจนกว่าคุณจะเดินทางที่ฉันเดิน
It's just all talk
มันก็แค่พูดเท่านั้น
'Til it happens to you, you don't know
จนกว่ามันจะเกิดขึ้นกับคุณ คุณจะไม่รู้
How it feels
มันรู้สึกอย่างไร
How it feels
มันรู้สึกอย่างไร
'Til it happens to you, you won't know
จนกว่ามันจะเกิดขึ้นกับคุณ คุณจะไม่รู้
It won't be real (how could you know?)
มันจะไม่เป็นจริง (คุณจะรู้ได้อย่างไร?)
No it won't be real (how could you know?)
ไม่ มันจะไม่เป็นจริง (คุณจะรู้ได้อย่างไร?)
Won't know how I feel
จะไม่รู้ว่าฉันรู้สึกอย่างไร
'Til your world burns and crashes
จนกว่าโลกของคุณจะถูกเผาและพังทลาย
'Til you're at the end, the end of your rope
จนกว่าคุณจะอยู่ที่ปลายเชือก
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
จนกว่าคุณจะยืนอยู่ในรองเท้าของฉัน ฉันไม่อยากได้ยินอะไรจากคุณ
From you, from you, 'cause you don't know
จากคุณ จากคุณ เพราะคุณไม่รู้
'Til it happens to you, you don't know
จนกว่ามันจะเกิดขึ้นกับคุณ คุณจะไม่รู้
How I feel
ฉันรู้สึกอย่างไร
How I feel
ฉันรู้สึกอย่างไร
How I feel
ฉันรู้สึกอย่างไร
'Til it happens to you, you won't know
จนกว่ามันจะเกิดขึ้นกับคุณ คุณจะไม่รู้
It won't be real (how could you know?)
มันจะไม่เป็นจริง (คุณจะรู้ได้อย่างไร?)
No it won't be real (how could you know?)
ไม่ มันจะไม่เป็นจริง (คุณจะรู้ได้อย่างไร?)
Won't know how it feels
จะไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
'Til it happens to you, happens to you
จนกว่ามันจะเกิดขึ้นกับคุณ มันเกิดขึ้นกับคุณ
Happens to you
มันเกิดขึ้นกับคุณ
Happens to you, happens to you
มันเกิดขึ้นกับคุณ มันเกิดขึ้นกับคุณ
Happens to you (how could you know?)
มันเกิดขึ้นกับคุณ (คุณจะรู้ได้อย่างไร?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
จนกว่ามันจะเกิดขึ้นกับคุณ คุณจะไม่รู้ว่าฉันรู้สึกอย่างไร
You tell me it gets better, it gets better in time
你告诉我会好起来的,时间会让一切变好
You say I'll pull myself together, pull it together
你说我会振作起来,重新振作
You'll be fine
你会没事的
Tell me what the hell do you know
告诉我你怎么会知道
What do you know
你怎么会知道
Tell me how the hell could you know
告诉我你怎么可能知道
How could you know
你怎么可能知道
'Til it happens to you, you don't know
直到那件事发生在你身上,你不会知道
How it feels
那是什么感觉
How it feels
那是什么感觉
'Til it happens to you, you won't know
直到那件事发生在你身上,你不会知道
It won't be real
那不会是真的
No it won't be real
不,那不会是真的
Won't know how it feels
不会知道那是什么感觉
You tell me hold your head up
你告诉我要抬起头
Hold your head up and be strong
抬起头,坚强起来
'Cause when you fall, you gotta get up
因为当你跌倒时,你得站起来
You gotta get up and move on
你得站起来,继续前行
Tell me, how the hell could you talk
告诉我,你怎么可能说话
How could you talk?
你怎么能说话?
'Cause until you walk where I walk
因为除非你走过我走过的路
It's just all talk
那只是空谈
'Til it happens to you, you don't know
直到那件事发生在你身上,你不会知道
How it feels
那是什么感觉
How it feels
那是什么感觉
'Til it happens to you, you won't know
直到那件事发生在你身上,你不会知道
It won't be real (how could you know?)
那不会是真的(你怎么可能知道?)
No it won't be real (how could you know?)
不,那不会是真的(你怎么可能知道?)
Won't know how I feel
不会知道我是什么感觉
'Til your world burns and crashes
直到你的世界燃烧并崩溃
'Til you're at the end, the end of your rope
直到你到达绳索的尽头
'Til you're standing in my shoes, I don't wanna hear nothing from you
直到你站在我的鞋子里,我不想听你说任何话
From you, from you, 'cause you don't know
从你那里,从你那里,因为你不知道
'Til it happens to you, you don't know
直到那件事发生在你身上,你不会知道
How I feel
我是什么感觉
How I feel
我是什么感觉
How I feel
我是什么感觉
'Til it happens to you, you won't know
直到那件事发生在你身上,你不会知道
It won't be real (how could you know?)
那不会是真的(你怎么可能知道?)
No it won't be real (how could you know?)
不,那不会是真的(你怎么可能知道?)
Won't know how it feels
不会知道那是什么感觉
'Til it happens to you, happens to you
直到那件事发生在你身上,发生在你身上
Happens to you
发生在你身上
Happens to you, happens to you
发生在你身上,发生在你身上
Happens to you (how could you know?)
发生在你身上(你怎么可能知道?)
'Til it happens to you, you won't know how I feel
直到那件事发生在你身上,你不会知道我是什么感觉